Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
469:Layout 1
25/01/2008
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A - OPTIMAL DRY METAL
COD. 5.371.084.469
COD. 5.371.084.416
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
16.24
Pagina 1
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A
PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A
PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A
OPTIMAL DRY R A
OPTIMAL DRY R A
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
23/01/2008
17/07/2007
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice OPTIMAL DRY METAL

  • Seite 1 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Gebruiksaanwijzing àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Instruktionshäfte Instrukcja OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A - OPTIMAL DRY METAL OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY R A OPTIMAL DRY R A COD.
  • Seite 2 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Descrizione ed impiego....8 Prima di installare e collegare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere Attenzione - Avvertenza ... . 10 considerata responsabile per eventuali danni a persone Installazione .
  • Seite 4 Descrição e utilização ....8 estas instruções. A Vortice não pode ser considerada Atenção - Advertência....15 responsável por eventuais danos a pessoas ou...
  • Seite 5 Descriere şi utilizare ....9 Înainte de a instala `i de a conecta produsul, citi∑i cu aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..21 considerat™...
  • Seite 6 ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. í·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Òӷβ‰ÂÌ˲ îËχ Vortice Ì ÏÓÊÂÚ Ò˜ËÚ‡Ú¸Òfl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÈ Á‡ Û˘Â·, Ô˘ËÌÂÌÌ˚È Á‰ÓÓ‚¸˛ β‰ÂÈ ËÎË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ....25 Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È...
  • Seite 7 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 7 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 8: Descrizione Ed Impiego

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 8 DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION ET UTILISATION DESCRIERE ≤I UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y USO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏...
  • Seite 9: Leírás És Alkalmazás

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 9 wersji automatycznej przed światłem ÌÔÓ٤Ϸ Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi słonecznym oraz intensywnym oświetleniem ÙËÓ ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ‹ ÙÔÓ ¤ÓÙÔÓÔ szczególnie, jeśli jest ono instalowane na ʈÙÈÛÌfi, ȉ›ˆ˜ Â¿Ó Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ wolnym powietrzu, np. na kampingach, ÛÂ...
  • Seite 10: Attenzione - Avvertenza

    • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. persona diversamente abile, nel momento in cui si Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non bambini o persona diversamente abile.
  • Seite 11: Warning - Caution

    If in doubt contact a professionally qualified • Store the appliance out of the reach of children and electrician or Vortice*. Do not leave packaging within infirm persons if you decide to disconnect it from the the reach of children or the infirm.
  • Seite 12: Attention - Avertissement

    à une personne professionnellement • Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. personnes handicapées après l'avoir débranché du Placer les éléments de l'emballage hors de la réseau électrique pour ne plus l'utiliser.
  • Seite 13: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Bei Überlast tritt eine spezielle • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Schutzvorrichtung mit automatischer ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Rücksetzung des Heizelementes in Funktion. Bei Vertragshändler überprüft werden. einem Ausfall der genannten Schutzvorrichtung tritt eine zweite Schutzvorrichtung in Funktion •...
  • Seite 14: Atención - Advertencia

    • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, contactar inmediatamente con un proveedor NOTA. autorizado de Vortice y solicitar el uso de • En caso de sobrecarga de temperatura, se recambios originales Vortice. dispara un dispositivo de protección especial •...
  • Seite 15: Atenção - Advertência

    Vortice. Não deixar que • Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar de partes da embalagem fiquem ao alcance de utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance das crianças ou pessoas inaptas .
  • Seite 16: Let Op - Waarschuwing

    • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en vakman of tot een erkende Vortice Dealer. Houd het geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen apparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker uit of geestelijk gehandicapten.
  • Seite 17: Varning - Observera

    återförsäljare • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av plats där den är oåtkomlig för barn och annorlunda emballaget inom räckhåll för barn eller annan kapabel person, när den inte ska användas längre.
  • Seite 18: Uwaga - Ostrzeżenia

    • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek UWAGA. urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do z • W razie przeciążenia, gdy temperatura jest zbyt autoryzowanym sprzedawcą Vortice i nalegać, w wysoka, uruchamia się specjalne urządzenie przypadku ewentualnej naprawy, na użycie zabezpieczające, które powoduje automatyczne oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Seite 19: Figyelem - Figyelmeztetés

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, Megjegyzés ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • Hőmérsékleti túlterhelés esetén az ellenállás alkalmazását kell kérni. speciális védőberendezése lép működésbe, amely •...
  • Seite 20: Pozor - Upozornění

    (obr. 18). Všechna seřízení je nutné provést ještě ve • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje fázi instalace. se ihned obraťte na autorizovaného prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální Pozn.: náhradní díly Vortice. • V případě přehřátí přístroje se zapne speciální...
  • Seite 21: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • În cazul unei func∑ion™ri defectuoase ≥i/sau a unei faza de instalare. defect™ri a aparatului, adresa∑i-v™ imediat unui dealer autorizat Vortice ≥i cere∑i, pentru eventualele repara∑ii, N.B. folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • În cazul supra¶nc™lzirii intr™ ¶n func∑iune un •...
  • Seite 22: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    (sl. 16), odnosno - u ruãnoj verziji - istom radnjom • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah moÏete produÏiti vrijeme su‰enja (sl. 18). ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri Reguliranje mora biti okončano u fazi instaliranja. eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova "Vortice".
  • Seite 23: Dikkat - Önlemler

    özürlü kişiler olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise tarafından kullanılırken kontrol ediniz. hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların ve özürlü kişilerin erişemeyeceği yere çocukların ya da özürlü...
  • Seite 24: Úôûô¯‹ - ¶Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÙËÓ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ÂȉÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ.
  • Seite 25 ‰ÂÂÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸˛ ÔË Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË. Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÎË Í • Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔËÌflÚËfl ¯ÂÌËfl Ó· ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Vortice . ç ÓÚ ÒÂÚË Ë ÔÂÍ‡˘ÂÌËfl Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓÏÂÒÚËÚ ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ‚ ÛÍË Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓ ÏÂÒÚÓ, „‰Â ·˚ ÓÌÓ Ì ÏÓ„ÎÓ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÛÍË...
  • Seite 26 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 26...
  • Seite 27 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 27  ...
  • Seite 28: Installazione

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ åéçíÄÜ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
  • Seite 29 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 29...
  • Seite 30 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 30 De hoogte van 1200 mm is slechts indicatief en ingegeven door ergonomische overwegingen. De apparaten kunnen op verschillende hoogtes geïnstalleerd worden, in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften in het land waar het apparaat gebruikt wordt en afhankelijk van de specifieke wensen van de gebruikers.
  • Seite 31 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 31 ‡„Ë Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÔ‡ÓÙ·È Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙË ¯ÒÚ· ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡ Î·È Û ۯ¤ÛË Ì ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ·Ó¿ÁΘ ÙˆÓ ¯ÚËÛÙÒÓ. ê‡ÁÏÂ 1200 ÏÏ fl‚ÎflÂÚÒfl Î˯¸ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜Ì˚Ï Ë ÔÓ‰ËÍÚÓ‚‡Ì ˝„ÓÌÓÏ˘ÂÒÍËÏË ÒÓÓ·‡ÊÂÌËflÏË. ùÎÂÍÚÓÔÓÎÓÚÂ̈‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ̇ ‡Á΢ÌÓÈ ‚˚ÒÓÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓχÏË...
  • Seite 32 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 32...
  • Seite 33 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 33...
  • Seite 34: Regolazione Trimmer

    INSTÄLLNING AV TRIMMERN JUSTERING TRIMMER èéÑëíêéÖóçéÉé êÖáàëíéêÄ REGULACJA TRYMERA A TRIMMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ TRIMRU OPTIMAL DRY A OPTIMAL DRY METAL PREMIUM DRY OPTIMAL DRY R A REMIUM DRY PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY A PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY R A...
  • Seite 35: Utilizare

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 35 OPTIMAL DRY PREMIUM DRY...
  • Seite 36: Utilizzo

    435:Layout 1 31/08/2007 16.44 Pagina 3 UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE KULLANIM UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ GEBRUIK ùäëèãìÄíÄñàü ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS...
  • Seite 37: Manutenzione / Pulizia

    469:Layout 1 25/01/2008 16.25 Pagina 20 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ...
  • Seite 38 469:Layout 1 25/01/2008 16.25 Pagina 21...
  • Seite 39: Declaraţie De Conformitate Ce

    Optimal Dry 61,4 Optimal Dry 61,4 Optimal Dry R A 61,4 Optimal Dry A 61,4 Optimal Dry A 61,4 Optimal Dry Metal 61,4 Seria Hygiene Standard Emisii sonore Model Lp dB(A) 1m Seria Hygiene Standard Premium Dry 55,2 Emisii sonore...
  • Seite 40: Problèmes / Solutions

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 40 bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA collection centre for waste electrical and QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO electronic equipment, or returned to a DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI...
  • Seite 41: Problemas / Soluciones

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 41 Pour de plus amples informations concernant les TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE systèmes de collecte existants, adressez-vous au RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA service local d'élimination des déchets ou au magasin ÚTIL. qui vous a vendu l'appareil.
  • Seite 42: Problemen / Oplossingen

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 42 O utilizador é responsável pelo envio do aparelho para De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijk as estruturas de recolha adequadas, sob pena das voor de recycling, de behandeling en de sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos. milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem.
  • Seite 43: Problemy / Rozwiązania

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 43 Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w mellett azért, hogy a berendezést a hasznos sposób bezpieczny dla środowiska élettartamának lejárta után a megfelelő intézménynek átadja. Uwaga A megfelelő szelektív begyűjtés, a használaton kívül Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą helyezett berendezésnek újrahasznosításra, kezelésre 2002/96/WE.
  • Seite 44: Problémy / Řešení

    A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.

Inhaltsverzeichnis