Herunterladen Diese Seite drucken

Thomashilfen EASyS Advantage Montageanleitung

Sitzhose
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASyS Advantage:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EASyS Advantage · EASyS Advantage S
EASyS Modular S · Swifty · Swifty 2 · tRide
Sitzhose
Montageanleitung – Zubehör
Soft pelvic harness
Assembly instructions – Accessory
Harnais pelvien
Notice de montage – Accessoires
Arnés pélvico
Instrucciones de montaje – Accesorios
Sostegno pelvico
Istruzioni di montaggio – Accessori
Zitbroek
Montage handleiding – Accessoires
Grensele
Monteringsanvisning – Tillbehör
Spodnie do siedzenia
Instrukcja montażu – Osprzęt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thomashilfen EASyS Advantage

  • Seite 1 EASyS Advantage · EASyS Advantage S EASyS Modular S · Swifty · Swifty 2 · tRide Sitzhose Montageanleitung – Zubehör Soft pelvic harness Assembly instructions – Accessory Harnais pelvien Notice de montage – Accessoires Arnés pélvico Instrucciones de montaje – Accesorios Sostegno pelvico Istruzioni di montaggio –...
  • Seite 2 EASyS Advantage · EASyS Advantage S · EASyS Modular S Swifty · Swifty 2 tRide...
  • Seite 4 Sitzhose Art.-Nr.: 6614 (Gr. 1) / 6714 (Gr. 2) Sitzhose mit der grauen Seite nach oben auf die Sitzfläche legen (Metallösen zeigen in Fahrtrichtung nach hinten). (Abb. 1) Bei Größe 2 kann die Länge der hinteren Gurte mit Hilfe der Klappschnallen eingestellt werden.
  • Seite 5 Soft pelvic harness Item code : 6614 (size 1) / 6714 (size 2) Place soft pelvic harness with the gray side upwards onto the seat (metal eyelets pointing backwards in direction of travel). (fig. 1) For size 2, the length of the rear straps can be adjusted using the folding buckles. Swifty and Swifty 2: Open the prefabricated slots in the rear part of the seat cushion and fasten the belts (with metal eyelets).
  • Seite 6 Harnais pelvien N° d’art.: 6614 (taille 1) / 6714 (taille 2) Placez le harnais pelvien sur le siège, côté gris vers le haut (les oeillets métalli- ques pointent dans le sens de la marche sont orientés vers l‘arrière). (fig. 1) Pour la taille 2, la longueur des sangles arrière peut être réglée à...
  • Seite 7 Arnés pélvico N° de Art.: 6614 (tamaño 1) / 6714 (tamaño 2) Coloque el arnés pélvico del asiento con el lado gris hacia arriba en la super- ficie del asiento (los ojales metálicos apuntan hacia atrás en el sentido de la marcha).
  • Seite 8 Sostegno pelvico Art. nr.: 6614 (misura 1) / 6714 (misura 2) Collocare il sostegno pelvico con il lato grigio verso l`alto rivolto verso sulla superficie della seduta (gli occhielli metallici sono rivolti all‘indietro nel senso di Marcia). (fig. 1) Per la taglia 2, la lunghezza delle cinghie in senso contrario al senso di marcia può...
  • Seite 9 Zitbroek Art.nr.: 6614 (maat 1) / 6714 (maat 2) Plaats de zitbroek op de zitting met de grijze kant naar boven (metalen oogjes wijzen naar achteren in de rijrichting). (afb. 1) Voor maat 2 kan de lengte van de naar achteren gerichte riemen worden aangepast met behulp van de vouwgespen.
  • Seite 10 Grensele Art.-nr: 6614 (storlek 1) / 6714 (storlek 2) Lägg grenselen på sittytan med den grå sidan uppåt (metallöglorna pekar bakåt i körriktningen) (fig. 1) Swifty och Swifty 2: Skär de prefabricerade slitsarna på baksidan av sitsens kudde och dra åt remsor (med metallöglorna). Swifty: Lossa de två...
  • Seite 11 Spodnie do siedzenia nr katalogowy: 6614 (rz. 1) / 6714 (rz. 2) Umieść Spodnie do siedzenia na siedzeniu szarą stroną do góry (metalowe oczka skierowane do tyłu w kierunku jazdy). (rys. 1) W przypadku rozmiaru 2 długość tylnych pasów można regulować za pomocą składanych klamer.
  • Seite 12 Fördergemeinschaft für Kinder- und Jugendrehabilitation e.V. Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 4761 8860 · Fax: +49 (0) 4761 886-19 · info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...