Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Nyon Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nyon:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Active Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SAN (2015.07) T / 246 WEU
Active Line
Drive Unit | Nyon |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 |
0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Nyon

  • Seite 1 Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit | Nyon | GERMANY PowerPack 300/400/500 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 276 001 SAN (2015.07) T / 246 WEU...
  • Seite 2 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 4 C7 C6 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 6 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 8 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 9: Antriebseinheit Drive Unit/Bordcomputer Nyon

    Sicherheit der Antriebs- einheit erhalten bleibt. Bei unberechtigtem Öffnen der An- triebseinheit erlischt der Gewährleistungsanspruch.  Öffnen Sie Nyon nicht. Nyon kann durch das Öffnen zer- stört werden und der Gewährleistungsanspruch entfällt.  Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle anderen Komponenten des eBike-Antriebs (z.B.
  • Seite 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    15 Taste Unterstützung erhöhen – Rücklicht 16 Taste Schiebehilfe „WALK“ * abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifi- 17 Arretierung Bordcomputer schen Ausführungen über den eBike-Akku möglich 18 Blockierschraube Bordcomputer 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 11: Montage

    Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler. (z.B., weil das eBike steht) oder keine Taste auf dem Nyon be- tätigt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrün- den automatisch ab.
  • Seite 12 – „REGISTR.“>„ONLINE“>„SMARTPH.“ Navigation Dies ist ein vollständiger Registrierungsprozess. Stecken    Routenplanung Sie Nyon auf die Halterung 4, laden Sie die Anwendung Anzeige der Restreichweite „Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone und registrie-   (Kreis um aktuellen Standort) ren Sie sich mithilfe der Anwendung.
  • Seite 13: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu ten direkt in den nächsten Betriebsmodus schalten. finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter Befindet sich Nyon am eBike, wird nach dem Einschalten der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Betriebsmodus „Ride“ angezeigt. Ist Nyon nicht auf dem Wenn die Anwendung „Bosch eBike Connect“ aktiv ist und eBike montiert, wird der Betriebsmodus „Dashboard“...
  • Seite 14 Gerettete Bäume direkt auf Nyon zu laden. d6 Gesamtkilometer Fahrer Wenn Sie Nyon einschalten, beginnt Nyon mit der Satelliten- Dieser Betriebsmodus zeigt Ihnen die Einsparungen d4, die suche, um GPS-Signale empfangen zu können. Sobald ausrei- Sie erzielt haben, wenn Sie nicht mit dem Auto, sondern mit chend Satelliten gefunden sind, wird Ihnen im Betriebsmodus dem eBike gefahren sind.
  • Seite 15 Ihnen der Effekt Ihrer bisherigen Aktivitäten auf Ihre Ausdauerleistung angezeigt (Trainingseffekt). Für die Überprüfung Ihrer Herzfrequenz können Sie einen n1 Uhrzeit Brustgurt verwenden, den Sie über Bluetooth® mit Nyon ver- n2 Karte binden können. n3 Zoomstufe Kompatible Modelle finden Sie in der Online-Betriebsanlei- n4 Kompassnadel tung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
  • Seite 16 – „Mein Profil“: Sie können sich hier den aktiven Benutzer s7 Ladezustandsanzeige eBike-Akku anzeigen lassen. s8 Anzeige GPS-Signal – „Mein eBike“: Wenn Nyon aufgesteckt ist, können Sie den vom Hersteller voreingestellten Wert des Radumfangs um s9 Anzeige Zoombereich/Restreichweite ±5 % verändern.
  • Seite 17 – „ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, Aus-Taste 5 für mehr als 1 Sekunde. für maximale Reichweite Ohne Tastendruck geht Nyon nach 5 Minuten in den Energie- – „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit gro- sparmodus (Hintergrundbeleuchtung aus) und schaltet sich ßer Reichweite...
  • Seite 18: Anzeige Fehlercode

    Komponenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 19 Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 20: Energieversorgung Externer Geräte Über Usb-Anschluss

    Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software- Update durchführt. keine interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
  • Seite 21: Wartung Und Service

    Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen peraturen beschädigt werden. Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahr- Halten Sie den Bildschirm Ihres Nyon sauber. Bei Verschmut- gut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterfüh- zungen kann es zu fehlerhafter Helligkeitserkennung kom- rende nationale Vorschriften.
  • Seite 22: Li-Ionen-Akku Powerpack

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- tung der Sicherheitshinweise ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten und Anweisungen können kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 23: Technische Daten

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be- Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Seite 24: Akku Einsetzen Und Entnehmen (Siehe Bilder C-D)

    Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Seite 25 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–17. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 26: Ladegerät Charger

    Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekenn- besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt:  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- Produkt- und Leistungsbeschreibung nung des Ladegerätes passen.
  • Seite 27 Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut- zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 28 überprüfen. Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen. Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen. Akku defekt An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29 If you do not focus exclusively on the traffic, you unit will void warranty claims. risk being involved in an accident.  Do not open Nyon. Opening Nyon can destroy it and void  Abandon your route if the navigation system suggests any warranty claims.
  • Seite 30: Intended Use

    * not illustrated; available as accessory Bike lights* Rated voltage Maximum output – Front light – Taillight * Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions, depending on the statutory regulations 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 31: Initial Operation

    If no power is drawn from the drive for about 10 minutes (e.g. because the eBike is not moving) or no button is pressed on the Nyon, the eBike system will shut down automatically to save energy. Bosch eBike Systems...
  • Seite 32 The battery pack is supplied partially charged. Before the first – the Nyon on-board computer with operating unit use, the Nyon battery pack must be fully charged via the USB – the smartphone application “Bosch eBike Connect” port (see “Energy supply of the on-board computer”, page –...
  • Seite 33 Appstore for Apple iPhones and Google or down. Play Store for Android devices. If Nyon is on the eBike, “Ride” is displayed after switching on Start the application “Bosch eBike Connect” and follow the the operating mode. If Nylon is not mounted on the eBike, instructions.
  • Seite 34 Nyon via “Settings” > “Map & Navigation” > d3 Costs “Map Manager”. d4 Savings When you switch on Nyon, it begins the satellite search to re- d5 Saved trees ceive GPS signals. Once sufficient satellite signal is found, the d6 Total distance of cyclist operating mode displays “Map&Navigation”...
  • Seite 35 If you have imported GPX routes via the online portal, these the main menu until “Settings” is displayed. will be transferred to your Nyon via Bluetooth® or via a wi-fi Tip: If you press the joystick down long enough, you will also connection.
  • Seite 36 To shut down the on-board computer press the On/Off but- ton 5 for at least 1 second. 100 m If no button is pressed after 5 minutes, Nyon goes into power saving mode (back lighting off) and shuts down automatically after a further 5 minutes.
  • Seite 37 Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the computer are blocked. buttons, if required. Connection problem of the operating Have connections and contacts checked.. Contact your Bosch eBike unit dealer. One or more buttons of the operating Check if any buttons are blocked, e.g.
  • Seite 38 Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Re- start the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack error while Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug charging the charger into the battery pack.
  • Seite 39 Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. No display Internal error of the on-board Restart your eBike system by switching it off and back on.
  • Seite 40: Maintenance And Service

    Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport packaging. treme temperatures. Keep the screen of your Nyon clean. Dirt can cause faulty Disposal brightness detection. The day/night switch-over in the navi- The drive unit, on-board computer including operat- gation mode can be distorted.
  • Seite 41: Lithium-Ion Battery Pack Powerpack

    English–13 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings and the danger of fire cannot be excluded. all instructions. Failure to fol- ...
  • Seite 42: Technical Data

    When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and  Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
  • Seite 43 When us- Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- longer periods, it can become damaged despite the low self- ity and warranty.
  • Seite 44 It is recommended to not store the battery pack on the bike. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery Maintenance and Service packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Maintenance and Cleaning aging.
  • Seite 45 (marked C4 in the diagram on the graphics page). This says: the risk of an electric shock. Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery Product Description and packs. The battery-pack voltage must match the bat- tery-pack charging voltage of the charger.
  • Seite 46 Lift the cover of the charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the charge socket C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 47 In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle authorised bicycle dealer. dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Three LEDs of the battery refer to www.bosch-ebike.com pack flashing Disposal...
  • Seite 48: Avertissements De Sécurité

     Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins- nule la garantie. tructions de la notice d’utilisation de l’accu ainsi que  N’ouvrez pas Nyon. Ouvrir Nyon pourrait le détériorer et celles de la notice d’utilisation de votre vélo électrique. la garantie s’en trouverait annulée.
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    17 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord * en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les ver- 18 Vis de blocage de l’ordinateur de bord sions nationales via l’accu du vélo électrique Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 50: Montage

    Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex. parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac- tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique- ment pour économiser l’énergie. 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 51  conduite réponses proposées. Les données saisies sont conservées   après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn- Préparation/analyse des données de conduite chronisées sur le portail en ligne ou l’application smart-   Création d’affichages personnalisés phone.
  • Seite 52 Au démarrage, si Nyon est installé sur l’eBike, le mode « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». « Ride » s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une sur l’eBike, le mode « Tableau de board » s’affichera.
  • Seite 53 « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». d1 Heure Si vous disposez d’une connexion Wi-Fi active et si Nyon est connecté via l’interface USB à une alimentation électrique, il d2 Période analysée est possible de charger des cartes directement sur Nyon via d3 Coûts...
  • Seite 54 * Si vous utilisez une ceinture pectorale (non fournie) pour mesu- termédiaire. rer votre fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque sera af- Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les fichée à la place de votre performance. randonneurs ou les automobilistes).
  • Seite 55 énergie par l’accu de l’eBike. – « Mon Nyon » : vous pouvez rechercher ici les mises à jour, Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, alors l’alimen- configurer le bouton Home, effectuer chaque soir automa- tation en énergie s’effectue via l’accu de Nyon.
  • Seite 56 Le niveau d’assistance peut être modi- Si l’accu du Nyon n’est pas rechargé à nouveau, la date et fié à tout moment, y compris au cours de la conduite. l’heure seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le redémarrage, la date et l’heure seront réinitialisées une fois la...
  • Seite 57 Erreur interne de l’unité d’entraîne- Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre ment revendeur Bosch. Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 58 Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Seite 59 Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Pas d’affi- Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Seite 60: Entretien Et Service Après-Vente

    Prévenez l’expé- diteur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dange- Veillez à ce que l’écran de votre Nyon soit toujours propre. En reuse. Veuillez également respecter les réglementations sup- cas de présence de salissure, la détection de la luminosité...
  • Seite 61: Avertissements De Sécurité

    A2 Accu de porte-bagages die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce A4 Touche Marche/Arrêt...
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    Charge de l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- l’écran de l’ordinateur de bord.
  • Seite 63: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Seite 64 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. de recyclage appropriée. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un sur le site internet www.bosch-ebike.com vélociste autorisé. Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre «...
  • Seite 65 électrique. consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le nu-  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch méro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante : Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Li- pour les vélos électriques.
  • Seite 66 Soulevez le cou- vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 67 Trois LED de l’accu Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés clignotent sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets L’accumulateur est trop Déconnectez l’accu du char- Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, chaud ou trop froid geur jusqu’à...
  • Seite 68: Instrucciones Generales De Seguridad

     Lea y aténgase a las indicaciones de seguridad e ins-  No abra el Nyon. El Nyon se puede estropear al abrirlo y se trucciones que figuran en las instrucciones de uso del pierde el derecho de garantía.
  • Seite 69 1) No se incluye en el suministro de serie estándar 12 Joystick en la unidad de mando 2) Con la cubierta para el USB cerrada 13 Tecla “Home” en la unidad de mando 14 Tecla para reducir la asistencia Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 70: Montaje

    10 min (p.ej., porque la eBike está parada) o si no se acciona y el accionamiento de la eBike funcionará con el programa de ninguna tecla del Nyon, el sistema eBike se desconecta auto- emergencia. máticamente para ahorrar energía.
  • Seite 71 Efecto de entrenamiento en tiempo real diante USB a una fuente de corriente (p.ej. al ordenador) y   Resumen de los recorridos pase al área de recepción de una red WLAN. Nyon se co-   Estadística “Panel” nectará a continuación con la red WLAN de su elección que ...
  • Seite 72 Si el Nyon está en la eBike, aparece el modo de funcionamien- Inicie la aplicación “Bosch eBike Connect” y siga las to “Ride” al conectar. Si el Nyon no está montado en la eBike, indicaciones. En las instrucciones de uso online aparece el modo de funcionamiento “Panel”.
  • Seite 73 “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” en- contrará instrucciones detalladas al respecto. d1 Hora Si dispone de conexión Wi-Fi activa y se ha conectado Nyon d2 Periodo de tiempo contemplado mediante la interfaz USB a una alimentación de tensión, es d3 Costes...
  • Seite 74 Si ha importado rutas GPX a través del portal en línea, estas se transferirán mediante Bluetooth® o una conexión Wi-Fi a su f4 Efecto de entrenamiento Nyon. En caso necesario, puede iniciar estas rutas. Si se en- f5 Kilocalorías consumidas cuentra próximo a una ruta, puede dejarse guiar hasta el pun- f6 Frecuencia de pedaleo actual to de inicio o hasta un punto intermedio.
  • Seite 75 100 m tooth®, una nueva conexión de smartphone, una conexión WiFi o un medidor de frecuencia cardíaca. Si activa el WiFi, el Nyon buscará las redes disponibles. Las redes encontradas se mostrarán en una lista. Seleccione la 105 km red deseada con el joystick 1 e introduzca la contraseña.
  • Seite 76 Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modi- Si no se carga de nuevo la batería del Nyon, la fecha y la hora ficarlo. También es posible que no exista una diversidad de se mantienen un máximo de 6 meses.
  • Seite 77 Problema de conexión en el cuadro Deje verificar las conexiones y las uniones. Contacte con su vendedor de mandos eBike de Bosch. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos.
  • Seite 78 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Seite 79 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribui- dor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Seite 80: Mantenimiento Y Servicio

    Envíe únicamente acumuladores cuya carcasa esté intacta. Pegue los contactos abiertos y empaquete el acumulador de Mantenga la pantalla del Nyon limpia. La suciedad puede afec- manera que no se mueva dentro del embalaje. Indique al ser- tar a la luminosidad de la pantalla. En el modo de navegación vicio de paquetería que se trata de mercancía peligrosa.
  • Seite 81: Instrucciones De Seguridad

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Seite 82: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Seite 83: Operación

    60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Seite 84 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Seite 85 La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Seite 86 Levante la cubierta del conector hembra para carga C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector hembra para carga C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 87: Fallos - Causas Y Soluciones

    Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Seite 88: Indicações Gerais De Segurança

     Não abra o Nyon. A abertura pode destruir o Nyon e o nual de instruções da eBike. direito à garantia será extinto.
  • Seite 89: Utilização Conforme As Disposições

    14 Tecla para reduzir o apoio 1) não vem incluído no material standard a fornecer 15 Tecla para aumentar o apoio 2) com a cobertura USB fechada 16 Tecla do auxiliar de empurre “WALK” Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 90: Colocação Em Funcionamento

    (p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for premida se o sensor de velocidade 19 não estiver ligado corretamen- qualquer tecla no Nyon, o sistema eBike desliga-se automati- te, a indicação do velocímetro r3 falha, e o acionamento camente para poupar energia.
  • Seite 91 USB a uma fonte de corrente (p.ex. computador) e entre  Compra de “funções Premium” no raio de receção de uma rede WLAN. De seguida, o Nyon *GPS necessário liga-se à rede WLAN que escolheu e você é referenciado no portal online “www.eBike-Connect.com”, onde pode...
  • Seite 92 Joystick 1 para cima ou para baixo. “Bosch eBike Connect” no seu Smartphone. Se o Nyon estiver na eBike, é exibido “Ride” após a ligação do Inicie a aplicação “Bosch eBike Connect” e siga as modo de operação. Se o Nyon não estiver montado na eBike, instruções.
  • Seite 93 “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. d1 Hora Se possuir uma ligação WLAN ativa e se o Nyon estiver ligado d2 Período considerado à alimentação de tensão através da interface USB, é possível d3 Custos carregar mapas diretamente no Nyon através de...
  • Seite 94 Representação do efeito de treino atual Se tiver importado rotas GPX através do portal online, estas são transferidas para o Nyon através de Bluetooth® ou de uma f4 Efeito de treino ligação WiFi. Quando necessário, pode iniciar estas rotas. Se...
  • Seite 95 Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o abas- – “Luminosidade”: aqui pode adaptar a luminosidade do tecimento de energia é feito através da bateria Nyon. Se a ba- mostrador. teria Nyon estiver fraca, é exibida uma mensagem de aviso no –...
  • Seite 96 Nota: Em alguns modelos é possível que o nível de apoio este- ja predefinido e não possa ser alterado. Também é possível Se a bateria Nyon não for recarregada, a data e a hora são man- que estejam disponíveis menos níveis de apoio do que o aqui tidas no máximo 6 meses.
  • Seite 97 Problema de ligação da unidade de Solicite a verificação das conexões e ligações. Entre em contacto com o comando seu agente autorizado eBike da Bosch. Uma ou várias teclas da unidade de Verifique se as teclas estão presas, p. ex. devido à entrada de sujidade.
  • Seite 98 Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
  • Seite 99 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que efetue uma atualização do software. Nenhuma Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
  • Seite 100: Manutenção E Serviço

    As baterias não danificadas podem danificados devido a temperaturas extremas. ser transportadas pelo utilizador particular na via pública, Mantenha o ecrã do Nyon limpo. Se estiver sujo, a deteção da sem demais exigências. luminosidade pode funcionar incorretamente. No modo de No transporte efetuado por utilizadores empresariais ou por navegação, a mudança dia/noite pode ser errónea.
  • Seite 101: Indicações De Segurança

     Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- segurança não forem cumpri- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores das, poderá ocorrer choque que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de elétrico, incêndio e/ou feri- incêndio. mentos graves.
  • Seite 102: Dados Técnicos

     Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Seite 103: Colocação Em Funcionamento

    A3 acendem-se). A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- Após 6 meses verifique o nível de carga. Se apenas acende rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Seite 104 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Entregue os acumuladores inutilizáveis a um agente na página de Internet www.bosch-ebike.com autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–17.
  • Seite 105 C4) e com de ocorrer um choque elétrico. o seguinte conteúdo:  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Usar APENAS com acumuladores de lítio da BOSCH! gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coinci- Descrição do produto e da potência...
  • Seite 106 C7. Evite, em particular, sujar a tomada de carre- gamento e os contactos, por ex. com areia ou terra. Levante a cobertura da tomada de carregamento C7 e insira a ficha de carregamento C5 na tomada C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 107 Três LEDs piscam no Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados acumulador. na página de Internet www.bosch-ebike.com Eliminação O acumulador está quente ou Desligue o acumulador do Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos frio demais carregador, até...
  • Seite 108: Norme Di Sicurezza

    L’apertura non autorizzata dell'unità motrice farà decadere il diritto di garanzia.  Non aprire il sistema Nyon. Aprendolo, si rischia di dan- neggiarlo irrimediabilmente e di far decadere i diritti di garanzia.
  • Seite 109 * in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli speci- 17 Elemento di bloccaggio computer di bordo fici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 110 Qualora la trasmissione non eroghi potenza per circa 10 min. (ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun ta- sto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamente per risparmiare energia. 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 111 – «REGISTER»>«OFFLINE» Si tratta di un processo di registrazione molto rapido limi- tato al Nyon. Offline significa in tal caso che i Vostri dati di    Log-in/registrazione marcia e utente possono essere memorizzati solo local- ...
  • Seite 112 Avviate l’applicazione «Bosch eBike Connect» e seguite le istruzioni. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le Se il sistema Nyon è montato sull’eBike, dopo l’inserimento del- istruzioni d’uso online all’indirizzo la modalità operativa viene visualizzato «Ride». In caso contra- «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
  • Seite 113 Ora «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». d2 Periodo di riferimento Se disponete di un collegamento WiFi attivo e Nyon è collega- d3 Costi to mediante l’interfaccia USB ad una sorgente di alimenta- d4 Risparmio zione, utilizzando le opzioni «Impostazioni» > «Mappa e d5 Alberi salvati navigaz.»...
  • Seite 114 (non compresa nella fornitura) al posto della segnalazione. potenza viene visualizzata la frequenza cardiaca attuale. Il sistema Nyon non è adatto per la navigazione senza biciclet- ta (per escursionisti o automobilisti). Tramite i sottomenu si possono resettare i valori medi o con- In caso di temperature inferiori allo 0 °C, è...
  • Seite 115 100 m Bluetooth®, un nuovo collegamento smartphone, un colle- gamento WiFi o un misuratore della frequenza cardiaca. Se si attiva il WiFi, il sistema Nyon cerca le reti disponibili. Le reti trovate vengono riportate in un elenco. Con il 105 km joystick 1 selezionare la rete desiderata ed immettere la password.
  • Seite 116 Lo stato di carica della batteria La potenza del motore richiamata appare sul display r4. La Nyon può essere letto sul display s1. Lo stato di carica della potenza del motore massima dipende dal livello di supporto batteria eBike può...
  • Seite 117 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Batteria interna del computer di Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
  • Seite 118 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- bicicletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Seite 119 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Seite 120: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Tenete pulito il monitor del Vostro Nyon. In caso di imbratta- Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per mento la luminosità può risultare non corretta. Nella modalità di il trasporto adatto.
  • Seite 121: Norme Di Sicurezza

     Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Seite 122: Dati Tecnici

     Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette ricarica oppure prima dell’impiego con l’eBike. autorizzato. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 123: Ricarica Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Seite 124: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Seite 125 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 126  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Seite 127 Inserire la spina di ricarica C5 del dispositivo di carica nella Staccando la batteria ricaricabile dalla stazione di ricarica la presa C6 sulla batteria ricaricabile. batteria ricaricabile viene disattivata automaticamente. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 128 Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 129: Algemene Veiligheidsvoorschriften

     Lees de veiligheids- en overige voorschriften in de ge-  Open de Nyon niet. De Nyon kan door het openen vernie- bruiksaanwijzing van de accu en in de gebruiksaanwij- tigd worden en de aanspraak op garantie vervalt.
  • Seite 130 – Achterlicht 16 Toets hulp bij het lopen „WALK” * Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende 17 Vergrendeling boordcomputer uitvoeringen via accu van eBike mogelijk 18 Blokkeerschroef boordcomputer 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 131: Montage

    – Verwijder de boordcomputer uit de houder. Wordt ongeveer 10 min. lang geen vermogen van de aandrij- ving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat) of wordt geen enkele toets op de Nyon ingedrukt, schakelt het eBike- systeem om energiespaarredenen automatisch uit. Bosch eBike Systems...
  • Seite 132 Het bedieningssysteem Nyon bestaat uit drie componenten: De Nyon wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd. – de boordcomputer Nyon met bedieningseenheid Voor het eerste gebruik moet de Nyon-accu via de USB-aan- – de smartphonetoepassing „Bosch eBike Connect” sluiting (zie „Energievoorziening van de boordcomputer”, pa- –...
  • Seite 133: Onlineregistratie

    Download van de AppStore voor Apple iPhones resp. Google Bevindt de Nyon zich aan de eBike, wordt na het inschakelen PlayStore voor Android-toestellen de toepassing „Bosch de bedrijfsmodus „Ride” weergegeven. Is de Nyon niet op de eBike Connect”...
  • Seite 134 Geredde bomen laden. d6 Totaal aantal kilometers fietser Als u de Nyon inschakelt, begint de Nyon met het zoeken naar Deze bedrijfsmodus toont u de besparingen d4 die u bereikt satellieten om gps-signalen te kunnen ontvangen. Zodra vol- hebt als u niet met de auto, maar met de eBike gereden hebt.
  • Seite 135 (trainingseffect). Voor de controle van uw hartfrequentie kunt u een borstband n1 Tijd gebruiken die u via Bluetooth® met de Nyon kunt verbinden. n2 Kaart Compatibele modellen vindt u in de olinegebruiksaanwijzing n3 Zoomstand op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Seite 136 – „Mijn profiel”: u kunt hier de actieve gebruiker laten s6 Indicatie ondersteuningsniveau weergeven. s7 Laadtoestandsindicatie eBike-accu – „Mijn eBike”: als de Nyon bevestigd is, kunt u de door de s8 Indicatie gps-signaal fabrikant vooringestelde waarde van de wielomtrek met s9 Indicatie zoombereik/restreikwijdte ±5 % veranderen.
  • Seite 137 – „TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met rende meer dan 1 seconde op de aan-/uittoets 5. groot bereik Zonder toetsdruk gaat de Nyon na 5 minuten in de ener- – „SPORT”: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op giespaarmodus (achtergrondverlichting uit) en schakelt na heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad nog eens 5 minuten automatisch uit.
  • Seite 138 Aansluitingen en verbindingen laten controleren ten onderling Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accu van de boordcomputer Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting) leeg Softwareversiefout Start het systeem opnieuw.
  • Seite 139 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Seite 140 Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software- update uitvoert. Geen Interne fout van de boordcomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
  • Seite 141: Onderhoud En Service

    Onbeschadigde accu’s kunnen door de raturen beschadigd worden. privégebruiker zonder verdere verplichtingen over de weg ge- Houd het beeldscherm van uw Nyon schoon. Bij verontreini- transporteerd worden. gingen kan het tot een foute helderheidsherkenning komen. Bij het transport door professionele gebruikers of bij het In de navigatiemodus kan de dag-/nachtomschakeling ver- transport door derden (bijv.
  • Seite 142: Veiligheidsvoorschriften

    Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Seite 143: Technische Gegevens

    Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte het display van de boordcomputer weergegeven.
  • Seite 144 A3 branden) voordat u deze voor lange tijd op- Ingebruikneming bergt.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu...
  • Seite 145 Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–17 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 146 Engels (in de weer- apparaat bestaat het risico van een elektrische schok. gave op de pagina met afbeeldingen aangegeven met num-  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- mer C4) en met de volgende inhoud: UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu's! accu’s op.
  • Seite 147 Als het oplaadapparaat na het laden niet van de accu geschei- den wordt, dan schakelt het laadapparaat na een paar uur op- nieuw in, controleert het de laadtoestand van de accu en be- gint eveneens opnieuw met de laadbewerking. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 148 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erken- de rijwielhandel. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 149 Ved uberettiget åbning af driven- heden bortfalder garantikravet.  Afbryd din rute, hvis navigationen foreslår en vej, der  Åbn ikke Nyon. Nyon kan ødelægges ved åbning, hvorved er usikker, risikofyldt eller farlig i forhold til dine køre- garantikrav bortfalder.
  • Seite 150 Indsæt cykelcomputeren i holderen. Skru bloke- Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjte- ringsskruen 18 (gevind M3, længde 8 mm) nedefra ind i det vandsbeskyttet) dertil beregnede gevind i holderen. Monter holderen på styret Vægt, ca. igen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 151 – Tag cykelcomputeren ud af holderen. „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Hvis der i ca. 10 min. ikke rekvireres ydelse fra drevet (f.eks. fordi eBiken står stille), eller ingen tast på Nyon aktiveres, slukkes eBike-systemet automatisk for at spare energi. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 152 Download applikationen „Bosch eBike Connect“ på din Dette er en meget kort registreringsproces, der er begræn- smartphone fra AppStore for Apple iPhones eller set til Nyon. Offline betyder i dette tilfælde, at dine køre- og Google PlayStore for Android-enheder. brugerdata kun lagres lokalt på cykelcomputeren.
  • Seite 153 Denne driftstilstand viser dig de besparelser d4, som du har opnået, når du ikke har kørt med bil, men med eBike. Befinder Nyon sig på eBiken, vises driftstilstanden „Ride“ efter tilkobling. Er Nyon ikke monteret på eBiken, vises drifts- Grundlaget for beregningen er de gennemsnitlige energiom- tilstanden „Dashboard“.
  • Seite 154 Hvis du har importeret GPX-ruter via online-portalen, får du „Bosch eBike Connect“ og overføres til din overført dem til din Nyon via Bluetooth® eller via en WiFi-for- cykelcomputer. En detaljeret vejledning hertil finder du i bindelse. Disse ruter kan du starte efter behov. Hvis du befin- online-brugsanvisningen under der dig i nærheden af ruten, kan du lade dig guide til start-...
  • Seite 155 Visning nord – „Min profil“: Her kan du få vist den aktive bruger. – „Min eBike“: Når Nyon er sat på, kan du ændre producen- s5 Visning Bluetooth®/WiFi-forbindelse tens forindstillede værdi for hjulomfanget med ±5 %.
  • Seite 156 Skulle det mod forventning ikke længere være muligt at betje- – „SPORT“: Kraftfuld understøtning, til sporty kørsel på ne Nyon, kan Nyon nulstilles ved samtidig at trykke på taster- bjergede strækninger samt til bytrafik ne 1, 2, 5 og 6. Udfør kun denne reset, når det er absolut nød- –...
  • Seite 157 Kommunikationsfejl blandt Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret komponenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Seite 158 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Seite 159 Du kan til enhver tid bruge eBike som en almindelig cykel, og- Hold skærmen på din Nyon ren. Ved tilsmudsning kan der re- så uden understøtning; dette gøres ved at slukke for eBike-sy- gistreres en forkert lysstyrke. I navigationstilstand kan dag-/ stemet eller ved at stille understøtningsniveauet på...
  • Seite 160: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 161 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Seite 162: Tekniske Data

    Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Seite 163 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Seite 164 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 165 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Seite 166  Oplad kun akkuen under overholdelse af alle sikker- hedshenvisninger. Hvis dette ikke er muligt, skal du tage akkuen ud af holderen og oplade den et egnet sted. Læs og følg i den forbindelse anvisningerne til akkuen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 167: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 168: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Låt din navigeringsapparat föreslå en alter- nativ rutt.  Öppna inte Nyon. Nyon kan förstöras om den öppnas och  Missakta inga trafikskyltar, även om navigeringen garantin slutar att gälla. anger en annan väg än skyltarna. Byggarbetsplatser eller ...
  • Seite 169: Montage

    Skruva in låsskruven 18 (gänga M3, 8 mm lång) underi- Lagringstemperatur °C –10...+50 från i avsedd gänga. Montera hållaren på styret igen. Kapslingsklass IP 54 (damm- och spolsäker) Vikt, ca. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 170 – Ta ut cykelhållaren ur hållare. baserade driftsanvisningen under Om ingen effekt behövs från drivningen under ca. 10 minuter ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. (t.ex. när eBike står stilla), eller ingen knapp på Nyon trycks, stängs eBike-systemet av automatiskt av energibesparings- skäl. 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 171 Google PlayStore för Android-enheter till din Detta är en mycket kort registreringsprocess, som begrän- Smartphone. sas till Nyon. Offline betyder i detta fall att dina cyklings- Starta applikationen ”Bosch eBike Connect” och följ och användardata bara sparas lokalt på datorn.
  • Seite 172 Joystick 1 uppåt eller nedåt. d6 Totalt antal kilometer cyklist Om Nyon är på eBike, visas ”Ride” efter att driftsläget aktive- Detta driftsläge visar de besparingar d4, som du har uppnått rats. Om Nyon inte är monterad på eBike visas driftsläget när du inte kört bil utan åkt med din eBike istället.
  • Seite 173 Om du förfogar över en aktiv WLA-anslutning och om Nyon är ansluten till en spänningsförsörjning via USB-gränssnittet går Vid användning av punkter på vägen får du en information om det att ladda ner kartor direkt på...
  • Seite 174 – ”Min profil”: Här kan du visa den aktiva användaren. s5 Visning Bluetooth®/WiFi-anslutning – ”Min eBike”: När Nyon är isatt kan du ändra hjulomkret- s6 Visning assistansnivå sen, som ställts in av tillverkaren med ±5 %.
  • Seite 175 – ”TURBO”: maximal assistans upp till hög pedalfrekvens, Nyon Reset för sportig cykling Om Nyon mot förmodan inte längre går att manövrera kan För att öka assistansnivån trycker du på knappen ”+” 15 på Nyon återställas genom att samtidigt trycka på knapparna 1, manöverenheten tills den önskade assistansnivån visas på...
  • Seite 176 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Seite 177 Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Seite 178 Elcykeln kan när som helst utan assistans köras som en vanlig Håll bildskärmen till din Nyon ren. Vid smuts kan det leda till cykel genom att koppla från elcykelsystemet eller genom att felaktig ljusstyrkeidentifiering. I navigeringsläget kan dag- ställa assistansgraden i läge ”OFF”.
  • Seite 179: Underhåll Och Service

    Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen- ”Transport”, sida Svenska–12. ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Ändringar förbehålles.  Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som t.ex.
  • Seite 180 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Seite 181: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Seite 182 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Seite 183 Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–16. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Seite 184 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Seite 185  Ladda endast batteriet under beaktande av alla säker- hetsanvisningar. Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta bruksanvisningen för batteriet. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 186 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Seite 187 åpning av drivenheten.  Respekter alle trafikkskilt, selv om de ikke er i samsvar  Du må ikke åpne Nyon. Nyon kan bli ødelagt hvis den åp- med navigasjonsanvisningene. Navigasjonssystemet nes, og garantien vil da opphøre.
  • Seite 188: Formålsmessig Bruk

    (M3-gjenger, 8 mm lang) nedenfra og inn i holderens gjenger Lagertemperatur °C –10...+50 som er beregnet for denne. Monter holderen på styret igjen. Beskyttelsestype IP 54 (støv- og sprut- vannbeskyttet) Vekt, ca. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 189 «Premium-funksjoner» som kan kjøpes i AppStore for Apple iPhone hhv. Google PlayStore for Android-enheter. For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig- I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere heter: kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert –...
  • Seite 190 «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». Også andre smarttelefoner med de nevnte operativsysteme- Du kan velge blant forskjellige alternativer for å ta Nyon i bruk: ne kan i noen tilfeller kobles til kjørecomputeren, selv om de – «TEST RIDE» (TESTTUR) ikke står i listen. Det kan imidlertid ikke garanteres at kjøre- Du kan foreta en testtur uten å...
  • Seite 191 Hvis Nyon befinner seg på eBike, vises driftsmodusen «Ride» I denne driftsmodusen ser du besparelsen d4 du har oppnådd (Tur) etter at den er slått på. Hvis Nyon ikke er montert på ved å kjøre med eBike istedenfor bil. eBike, vises driftsmodusen «Dashboard».
  • Seite 192 Ved temperatur under 0 °C må man regne med større avvik Når du slår på Nyon, starter den satellittsøk for å kunne motta ved høydemålingen. GPS-signaler. Så snart nødvendige satellitter er funnet, vises den gjeldende plasseringen i driftsmodusen «Map & Naviga- Driftsmodus «Fitness»...
  • Seite 193 – «My Profile» (Min profil): Her kan du se den aktive bru- s5 Visning av Bluetooth®/WiFi-forbindelse keren. s6 Visning av fremdriftshjelp – «My eBike» (Min eBike): Når Nyon er montert, kan du en- s7 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri dre verdiene for hjulomkrets som er forhåndsinnstilt av s8 Visning av GPS-signal produsenten med ±5 %.
  • Seite 194 – «ECO»: virksom støtte ved maksimal effektivitet, for mak- i mer enn ett sekund. simal rekkevidde Hvis ingen knapp trykkes på fem minutter, skifter Nyon til – «TOUR»: jevn støtte, for turer med stor rekkevidde energisparemodus (bakgrunnsbelysningen slås av), og etter –...
  • Seite 195 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjørecom- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Feil ved programvareversjon Start systemet på...
  • Seite 196 Kontroller lyset og de tilhørende ledningene. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil på hastighetssensoren Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Seite 197 Når skyvehjelpen er i bruk, kan pedalene dreie. Sørg for at skjermen til Nyon alltid er ren. Skitt kan føre til feil Du kan alltid bruke el-sykkelen uten støtte og sykle som med ved registreringen av lysstyrken. I navigasjonsmodus kan det en vanlig sykkel, enten ved å...
  • Seite 198: Service Og Vedlikehold

    Ta hensyn til informasjonene i avsnit- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. tet «Transport», side Norsk–12. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport  Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem- Rett til endringer forbeholdes.
  • Seite 199  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Seite 200: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Seite 201 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Seite 202 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–16. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Seite 203 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Seite 204  Ladingen må skje i samsvar med alle sikkerhetsanvis- ningene. Hvis dette ikke er mulig, tar du batteriet ut av hol- deren og lader det på et egnet sted. Se bruksanvisningen for batteriet. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 205: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Seite 206: Yleisiä Turvallisuusohjeita

     Keskeytä reitin ajaminen, jos navigointi ehdottaa sel-  Älä avaa Nyon-laitetta. Avaaminen voi rikkoa Nyonin ja laista tietä, joka on liian vaativa tai vaarallinen ajotaito- johtaa sen takuun raukeamiseen. jesi suhteen. Anna navigointilaitteen ilmoittaa vaihtoeh- ...
  • Seite 207: Määräyksenmukainen Käyttö

    °C –10...+50 kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 18 (kierre M3, pituus 8 mm) alakautta pidikkeen tätä varten tarkoitettuun kiertee- Suojaus IP 54 (pöly- ja seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon. roiskevesisuojattu) Paino n. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 208 AppStore-kaupasta tai Android-laitteiden Google PlayStore - – Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vähintään 1 sekun- kaupasta. nin ajan. Ilmaisen ”Bosch eBike Connect”-sovelluksen ohella on saa- – Kytke eBike-akku pois päältä sen virtapainikkeesta (katso tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis- akun käyttöohjeet). kohtaisen listan saatavilla olevista lisäsovelluksista voit kat- –...
  • Seite 209 älypuhelinsovelluksen kanssa. ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. – ”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”PHONE” (PUHELIN) Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue- Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Asenna Nyon tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot pidikkeeseen 4, lataa sovellus ”Bosch eBike Connect”...
  • Seite 210 Laskennan perustana käytetään polttoaineen ja sähkövirran keskimääräisiä energiakustannuksia. Kun Nyon on asennettuna eBike:ssa, päällekytkennän jälkeen näyttöön tulee käyttömoodi ”Ride” (Ajo). Jos Nyon ei ole Käyttömoodi ”Ride” (Ajo) asennettuna eBike:ssa, näyttöön tulee käyttömoodi ”Dash- board” (Ohjaustaulu). Tällä käyttömuodolla näet nykyiset ajotiedot.
  • Seite 211 Jos olet reitin lähellä, voit an- ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. taa laitteen ohjata sinut lähtöpisteeseen tai välikohteeseen. Jos sinulla aktivoitu WLAN-yhteys ja Nyon on kytketty USB-lii- Käyttäessäsi välikohteita saat ilmoituksen, kun saavut väli- tännän avulla virtalähteeseen, voit ladata karttoja suoraan Nyo- kohteeseen.
  • Seite 212 ”Service” (Huolto) näet tulevat huoltoajankohdat. on kytketty päälle, silloin Nyon-akku saa sähkövirtaa – ”My Nyon” (Oma Nyon): Tässä voit etsiä päivityksiä, kon- eBike-akulta. figuroida Home-painikkeen, asettaa laskurit (esim. osa- matkamittari, kulutetut kalorit ja keskimääräiset arvot) Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä...
  • Seite 213 – ”TURBO”: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urhei- Nyon-järjestelmän palautus alkutilaan lulliseen ajoon Jos Nyon ei vastoin odotuksia enää reagoi ohjaukseen, Nyon Paina tehostustason lisäämiseksi käyttöyksikön painiketta voidaan palauttaa alkutilaan painamalla samanaikaisesti pai- ”+” 15 niin monta kertaa, kunnes näyttöön r5 tulee haluamasi nikkeita 1, 2, 5 ja 6.
  • Seite 214 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. vika polkupyörän valoissa Tarkasta valot ja niihin kuuluva johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 215 Boschin eBike-jälleenmyyjään. ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston päivityksen. Ei näyttöä ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten taas päälle. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 216 äärimmäisten lämpötilojen takia. Voit myös milloin vain ajaa eBike:a ilman tehostusta kuten ta- Pidä Nyon-näyttö puhtaana. Lika voi aiheuttaa kirkkaudentun- vallista polkupyörää, joko kytkemällä eBike-järjestelmä pois nistuksen toimintavirheitä. Navigointimoodissa päivä-/yöti- päältä tai asettamalla tehostustaso asentoon ”OFF”. Sama lan vaihto voi toimia väärin.
  • Seite 217: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 218 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Seite 219: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Seite 220 Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Seite 221 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 222 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 223 C7 ja työnnä latauspistoke C5 latauskos- kettimeen C6.  Noudata akun latauksessa ehdottomasti kaikkia turval- lisuusohjeita. Jos tämä ei ole mahdollista, ota akku pois pidikkeestään ja lataa se sopivassa paikassa. Lue akun käyttöohjeet ja noudata niitä. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Seite 224 Pistoke on asennettu väärin Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 225: Υποδείξεις Ασφαλείας

     Προσέχετε όλους τους εθνικούς κανονισμούς για την νάδας κίνησης, ακυρώνεται η απαίτηση εγγύησης. άδεια κυκλοφορίας και χρήση των eBike.  Μην ανοίξετε το Nyon. Το Nyon με το άνοιγμα μπορεί να  Διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις καταστραφεί και η απαίτηση εγγύησης εκπίπτει.
  • Seite 226 Βάρος, περ. 12 Χειριστήριο στη μονάδα χειρισμού 1) Δεν συμπεριλαμβάνεται στα στάνταρ υλικά παράδοσης 13 Πλήκτρο «Home» στη μονάδα χειρισμού 2) Σε περίπτωση κλειστού καλύμματος USB 14 Πλήκτρο Μείωση της υποστήριξης 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 227 κινητήρα (π.χ., επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο) ή δεν 19 και του μαγνήτη ακτίνας 20 είναι πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη πατηθεί κανένα πλήκτρο στο Nyon, απενεργοποιείται αυτόματα ή εάν ο αισθητήρας ταχύτητας 19 δεν είναι σωστά συνδεδεμέ- το σύστημα eBike για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας.
  • Seite 228 Αυτό είναι μια πλήρης διαδικασία καταχώρησης. Συνδέστε Οι στάνταρ λειτουργίες του συστήματος χειρισμού «Nyon» μπο- το Nyon μέσω USB με μια πηγή ρεύματος (π.χ. τον υπολογι- ρεί να διευρυνθούν με την πρόσθετη αγορά «λειτουργιών στή) και περάστε στην περιοχή λήψης ενός δικτύου WLAN.
  • Seite 229 Ξεκινήστε την εφαρμογή «Bosch eBike Connect» και ακολου- τουργίας. θήστε τις υποδείξεις. Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να Σε περίπτωση που το Nyon βρίσκεται στο eBike, μετά την ενερ- βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργίας στην ηλεκτρονική διεύ- γοποίηση του τρόπου λειτουργίας εμφανίζεται «Ride» (Δια- θυνση...
  • Seite 230 Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σας δείχνει την εξοικονόμηση d4, απευθείας στο Nyon. που έχετε πετύχει, όταν δεν έχετε οδηγήσει με το αυτοκίνητο, Όταν ενεργοποιήσετε το Nyon, αρχίζει το Nyon με την αναζήτη- αλλά με το eBike. ση δορυφόρου, για τη δυνατότητα λήψης σημάτων GPS. Μόλις...
  • Seite 231 GPX, θα μεταφερθούν αυτές μέσω Bluetooth® ή μέσω μιας σύν- f2 Τρέχουσα απόδοση/συχνότητα καρδιακών παλμών* δεσης WiFi στο Nyon σας. Αυτές τις διαδρομές μπορείτε να τις f3 Παράσταση του τρέχοντος αποτελέσματος άσκησης ξεκινήσετε, όταν χρειάζεται. Εάν βρίσκεστε κοντά στη διαδρο- μή, μπορείτε...
  • Seite 232 – «My Profile» (Το προφίλ μου): Εδώ μπορείτε να αφήσετε s8 Ένδειξη σήματος GPS να εμφανιστεί ο ενεργοποιημένος χρήστης. – «My eBike» (To eBike μου): Όταν το Nyon είναι τοποθετη- s9 Ένδειξη περιοχής ζουμ/υπόλοιπης εμβέλειας μένο, μπορείτε να αλλάξετε την προρρυθμισμένη από τον...
  • Seite 233 πλήκτρο On-Off 5 πάνω από 1 δευτερόλεπτο. – «SPORT»: Δυνατή υποστήριξη, για σπορ οδήγηση σε ορει- Χωρίς πάτημα του πλήκτρου, περνά το Nyon μετά από 5 λεπτά νές διαδρομές καθώς και για την κυκλοφορία στην πόλη στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (φωτισμός φόντου σβη- –...
  • Seite 234 εξαρτημάτων Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της...
  • Seite 235 Εσωτερικό σφάλμα της μονάδας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- κίνησης θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερικό σφάλμα λογισμικού Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί...
  • Seite 236 ποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Καμία Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή...
  • Seite 237: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ναι σκόπιμο, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής ταχύτητας να διακόπτετε για λίγο το πετάλισμα. Έτσι διευκολύνεται η αλλαγή Διατηρείτε την οθόνη του Nyon καθαρή. Σε περίπτωση ρύπαν- ταχύτητας και μειώνεται η φθορά της γραμμής κίνησης. σης μπορεί να προκύψει εσφαλμένη αναγνώριση φωτεινότη- τας.
  • Seite 238 ριών, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλά- των. Στον έμπορα μπορείτε επίσης να παραγγείλετε μια κατάλ- Li-Ion: ληλη συσκευασία μεταφοράς. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά–14. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 239: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για τις ζημιές λόγω A5 Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω- ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch. A6 Κλειδαριά μπαταρίας  Σε περίπτωση λάθους χρήσης μπορεί να διαρρεύσει...
  • Seite 240: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Seite 241: Θέση Σε Λειτουργία

    δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα- Θέση σε λειτουργία στήσετε την μπαταρία.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της...
  • Seite 242 τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού. νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων φιλικό προς το περιβάλλον. μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε...
  • Seite 243 Χρήση ΜΟΝΟ με μπαταρίες ιόντων λιθίου BOSCH!  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- Περιγραφή του προϊόντος και της ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή. ισχύος του...
  • Seite 244 Αποσυνδέστε το φορτιστή από δίκτυο του ρεύματος και την Συνδέστε το φις φόρτισης C5 του φορτιστή στην υποδοχή C6 μπαταρία από το φορτιστή. στην μπαταρία. Κατά την αποσύνδεση της μπαταρίας από το φορτιστή απενερ- γοποιείται η μπαταρία αυτόματα. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 245 απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Αιτία Θεραπεία μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Δύο φωτοδίοδοι (LED) ανα- Απόσυρση βοσβήνουν στην μπαταρία. Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται...

Inhaltsverzeichnis