Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Überwachungskamera mit DVR und TFT
Best.-Nr. 1298781
Operating Instructions
Surveillance Camera with DVR and TFT
Item No. 1298781
Notice d'emploi
Caméra de surveillance avec numériscope
et écran TFT
N° de commande 1298781
Gebruiksaanwijzing
Bewakingscamera met DVR en TFT
Bestelnr. 1298781
Seite 2 - 32
Page 33 - 63
Page 64 - 94
Pagina 95 - 125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1298781

  • Seite 1 Surveillance Camera with DVR and TFT Item No. 1298781 Page 33 - 63 Notice d’emploi Caméra de surveillance avec numériscope et écran TFT N° de commande 1298781 Page 64 - 94 Gebruiksaanwijzing Bewakingscamera met DVR en TFT Bestelnr. 1298781 Pagina 95 - 125...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung .......................4 2. Symbol-Erklärung ....................5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 4. Lieferumfang ......................6 5. Sicherheitshinweise .....................6 a) Allgemein ......................6 b) Steckernetzteil ....................7 c) Betrieb........................7 6. Akku-Hinweise .......................9 7. Bedienelemente ....................10 8. Inbetriebnahme ....................12 a) Speicherkarte einlegen/entnehmen ............12 b) Akku einlegen ....................13 c) Akku aufladen ....................14 d) Ein-/Ausschalten ....................14 e) Grundfunktionen der Bedientasten .............15...
  • Seite 3 Seite 9. Das Setup-Menü ....................17 a) Untermenü für System-Einstellungen („Systemeinst.“) ......17 b) Untermenü für Zeit-/Datums-Einstellung („Zeiteinstellung“) ....21 c) Untermenü für die Video-Einstellungen („Videoeinst.“) ......22 d) Untermenü für die Foto-Einstellungen („Bildeinst.“) .......24 e) Untermenü für die Anzeige von Fotos/Videos („Wiedergabe“) .....26 10.
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
  • Seite 6: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Überwachungskamera • Li-Ion-Akku • 2 verschiedene Batteriefachdeckel (1x mit Clip, 1x ohne Clip) • Steckernetzteil • USB-Kabel • Aufklebersatz • Bedienungsanleitung 5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folge- schäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 7: B) Steckernetzteil

    b) Steckernetzteil • Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsge- mäße Netzsteckdose verwendet werden. • Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie zur Stromversorgung und dem Aufladen des Akkus der Überwachungskamera nur das mitgelieferte Steckernetzteil. • Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungs- automat abschalten bzw.
  • Seite 8 Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! • Wenden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-Stecker passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse. • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
  • Seite 9: Akku-Hinweise

    6. Akku-Hinweise • Der Akku gehört nicht in Kinderhände. • Lassen Sie den Akku nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Beschädigen Sie den Akku niemals, stechen Sie keine Gegenstände in den Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Der Akku darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Brandgefahr! • Schützen Sie den Akku vor starker Hitze oder Kälte.
  • Seite 10: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Taste „ “ zum Ein-/Ausschalten Drehbarer Befestigungsclip (abnehm- bar) Mini-USB-Buchse Externer Speicherkarten-Einschub TFT-Farbmonitor Taste „M“ Taste „ “ Taste „OK“ Taste „ “ 10 Taste „ “ 11 Kontroll-LED 12 Objektiv 13 Lautsprecher 14 Interner Speicherkarten-Einschub 15 Akkufach 16 Reset-Taste...
  • Seite 11 Display: 0 0 : 1 4 2 0 1 3 / 0 9 / 0 4 1 3 : 2 1 : 4 8 A Symbol für Video- oder Foto-Modus B Symbol erscheint während einer laufenden Videoaufnahme; außerdem blinkt die Kontroll-LED (11) Symbol für Akkuzustand D Symbol für aktuell eingestellte Video- bzw.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme a) Speicherkarte einlegen/entnehmen Die Überwachungskamera hat zwei separate Einschübe für je eine Speicherkarte vom Typ microSD/microSDHC (max. 32 GByte). Im Setup-Menü kann umgeschaltet werden, auf welche der beiden Speicherkarten eine Aufnahme erfolgt. Interner Speicherkarten-Einschub • Um eine Speicherkarte in den internen Einschub (14) einzusetzen, öffnen Sie den Akkufachdeckel, indem Sie ihn ein kleines Stück nach unten schieben und dann abnehmen.
  • Seite 13: B) Akku Einlegen

    • Schieben Sie eine microSD- oder microSDHC-Speicherkarte in richtiger Orien- tierung in den Einschub, bis sie hörbar einrastet. Die Kontakte der Speicherkarte müssen nach hinten in Richtung TFT-Monitor liegen. • Verschließen Sie die Gummiabdeckung wieder. Zum Entnehmen einer Speicherkarte schalten Sie die Überwachungs- kamera zunächst aus. Öffnen Sie die Gummiabdeckung; drücken Sie die Speicherkarte z.B. mit dem Fingernagel ein kleines Stück in den Einschub hinein. Anschließend gibt die Rastmechanik die Speicherkarte frei und schiebt sie ein kleines Stück aus dem Einschub heraus.
  • Seite 14: C) Akku Aufladen

    c) Akku aufladen • Öffnen Sie die Gummiabdeckung über der Mini-USB-Buchse (3) und verbinden Sie sie über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Steckernetzteil. • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose. • Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert bis zu 6 Stunden. • Trennen Sie anschließend das USB-Kabel von der Überwachungskamera und verschließen Sie die Gummiabdeckung wieder. • Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Laden Sie den Akku spätestens alle 2 Monate auf, auch wenn Sie die Überwachungskamera nicht benutzen.
  • Seite 15: Grundfunktionen Der Bedientasten

    e) Grundfunktionen der Bedientasten • Durch kurzes Drücken der Taste „M“ (6) lässt sich umschalten zwischen dem Video-Modus, dem Foto-Modus sowie dem Foto-Abspielmodus. • Wenn die Überwachungskamera eingeschaltet ist, können Sie im Video-Modus durch kurzes Drücken der Taste „OK“ (8) eine Video-Aufnahme starten oder beenden, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist. Im Foto-Modus nimmt die Überwachungskamera durch kurzes Drücken der Taste „OK“...
  • Seite 16: Zurücksetzen Der Überwachungskamera

    g) Zurücksetzen der Überwachungskamera Wenn die Überwachungskamera auf Tastendruck nicht reagiert oder wirre Zeichen im Display erscheinen, so drücken Sie kurz die Reset-Taste (16) innen im Akkufach. Alternativ können Sie auch den Akku für einige Sekunden herausnehmen und dann wieder einsetzen. h) Aufkleber für internen Speicherkarten-Einschub Die im Lieferumfang befindlichen Aufkleber lassen sich verwenden, um den internen Speicherkarten-Einschub abzudecken und zu „verstecken“...
  • Seite 17: Das Setup-Menü

    9. Das Setup-Menü Zum Aufrufen des Setup-Menüs muss die Überwachungskamera eingeschaltet sein und es darf keine Video-Aufnahme laufen. Halten Sie dann die Taste „OK“ (8) länger gedrückt, bis die 5 Piktogramme des Setup-Menüs erscheinen. Mit den Tasten „ “ (7) und „ “...
  • Seite 18 Passwort-Funktion ein-/ausschalten, Passwort ändern („Passwort“) • Wählen Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) aus, ob die Passwort-Funktion aus- oder eingeschaltet sein soll. Bei eingeschalteter Passwort-Funktion muss beim Aufruf des Setup- Menüs ein 4stelliger Code (frei wählbar zwischen 0000 und 9999) eingegeben werden.
  • Seite 19 Bewegungssensor aktivieren („G-Sensor“) • Schalten Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) den Bewegungssensor ein oder aus. • Drücken Sie die Taste „OK“ (8) zur Bestätigung. Bei eingeschaltetem Bewegungssensor gibt die Überwachungskamera ein Tonsignal aus, wenn die Überwachungskamera bewegt wird (wäh- rend der Video-Aufnahme, nur 1x für jedes Video, abhängig von der eingestellten Videolänge).
  • Seite 20 Tonsignal bei Tastendruck ein-/ausschalten („Piepton“) • Wählen Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) aus, ob die Überwachungska- mera bei jedem Tastendruck ein kurzes Tonsignal ausgeben soll oder nicht. • Drücken Sie die Taste „OK“ (8) zur Bestätigung. Zurücksetzen auf die Werkseinstellung („Werkseinst.“) • Mit den Tasten „ “...
  • Seite 21: Untermenü Für Zeit-/Datums-Einstellung ("Zeiteinstellung")

    b) Untermenü für Zeit-/Datums-Einstellung („Zeiteinstellung“) Nachdem Sie das Untermenü für die Zeit-/Datums-Einstellungen aufgerufen und mit der Taste „OK“ (8) bestätigt haben, können Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) die jeweilige Funktion auswählen. Drücken Sie dann die Taste „OK“ (8).
  • Seite 22: C) Untermenü Für Die Video-Einstellungen („Videoeinst.")

    c) Untermenü für die Video-Einstellungen („Videoeinst.“) Nachdem Sie das Untermenü für die Video-Einstellungen aufgerufen und mit der Taste „OK“ (8) bestätigt haben, können Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) die jeweilige Funktion auswählen. Drücken Sie dann die Taste „OK“ (8).
  • Seite 23 Videolänge einstellen („Videolänge“) • Stellen Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) das Intervall ein, wann die Videodatei gespeichert und eine neue begonnen wird. Möglich sind 30 Sekunden, 1, 3, 5, oder 10 Minuten. Pro Intervall legt die Überwachungskamera jeweils eine neue Datei an, wenn die eingestellte Videolänge überschritten wird.
  • Seite 24: D) Untermenü Für Die Foto-Einstellungen („Bildeinst.")

    d) Untermenü für die Foto-Einstellungen („Bildeinstellung“) Nachdem Sie das Untermenü für die Foto-Einstellungen aufgerufen und mit der Taste „OK“ (8) bestätigt haben, können Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) die jeweilige Funktion auswählen. Drücken Sie dann die Taste „OK“ (8).
  • Seite 25 Zeit/Datum einblenden („Datumsstempel“) • Wählen Sie mit den Tasten „ “ (7) und „ “ (9) aus, ob die Zeit und das Datum im Video eingeblendet werden soll oder nicht. • Drücken Sie die Taste „OK“ (8) zur Bestätigung.
  • Seite 26: E) Untermenü Für Die Anzeige Von Fotos/Videos („Wiedergabe")

    e) Untermenü für die Anzeige von Fotos/Videos („Wiedergabe“) Fotos/Videos anzeigen oder löschen • Nachdem Sie das Untermenü für die Anzeige von Fotos/Videos aufgerufen und mit der Taste „OK“ (8) bestätigt haben, erscheinen kleine Vorschaubilder der gespeicherten Fotos bzw. Videos (sofern mit der Überwachungskamera bereits Fotos oder Videos aufgezeichnet wurden). • Wählen Sie mit den Tasten „ “...
  • Seite 27: Video Aufnehmen

    10. Video aufnehmen • Schalten Sie die Überwachungskamera ein. • Nehmen Sie im Setup-Menü die erforderlichen Einstellungen vor, z.B. Bildrate und Auflösung. Verlassen Sie das Setup-Menü wieder. • Drücken Sie so oft kurz die Taste „M“ (6), bis der Video-Modus ausgewählt ist. Oben links im Display erscheint ein kleines Videokamera-Symbol. • Starten bzw. beenden Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste „OK“ (8) kurz drücken. Wenn eine Aufnahme läuft, blinkt die LED (11) auf der Vorderseite rot. • Um das gerade aufgenommene Video direkt abzuspielen, beenden Sie die Aufnahme (Taste „OK“...
  • Seite 28: Foto Aufnehmen

    11. Foto aufnehmen • Schalten Sie die Überwachungskamera ein. • Nehmen Sie im Setup-Menü die erforderlichen Einstellungen vor, wählen Sie z.B. die gewünschte Auflösung. Verlassen Sie das Setup-Menü wieder. • Drücken Sie so oft kurz die Taste „M“ (6), bis der Foto-Modus ausgewählt ist. Oben links im Display erscheint ein kleines Fotoapparat-Symbol. • Drücken Sie kurz die Taste „OK“ (8), um ein Foto anzufertigen. Ist der automatische Foto-Modus aktiviert, so nimmt die Überwachungs- kamera fortlaufend Bilder auf. Beenden Sie dies, indem Sie die Taste „OK“...
  • Seite 29: Anschluss An Einen Pc

    12. Anschluss an einen PC Die Überwachungskamera lässt sich über das mitgelieferte USB-Kabel auch an einem USB-Port eines Computers anschließen. Achten Sie dabei darauf, dass der USB-Port einen Strom von 500 mA liefern kann. Schließen Sie die Überwachungskamera deshalb nur direkt an einem Computer an oder verwenden Sie einen USB-Hub mit eigenem Netzteil.
  • Seite 30: Entsorgung

    14. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Haus- müll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie den Akku aus der Überwachungskamera und entsorgen Sie ihn getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Seite 31: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Überwachungskamera Stromversorgung ......LiIon-Akku Sensortyp ...........CMOS, 5 Megapixel Video-Auflösung ........1280 x 720 oder 848 x 480 Video-Bildrate ........einstellbar 1 - 30 Bilder/s Zeitraffer-Aufnahme ......ja, einstellbar (1 Bild alle 3 Sekunden bis 1 Bild alle 5 Minuten) Video-Format ........AVI (MJPEG) Foto-Auflösung ........2560 x 1440, 1920 x 1080 oder 1280 x 720 Foto-Format ........JPG Audioaufzeichnung ......ja (ein-/ausschaltbar), PCM...
  • Seite 32: B) Akku

    b) Akku Bauart ..........LiIon Nennspannung ........3,7 V Kapazität ..........1600 mAh c) Steckernetzteil Betriebsspannung......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang..........5 V/DC, 1 A...
  • Seite 33 Table of Contents Page 1. Introduction ......................35 2. Explanation of Symbols ..................36 3. Intended Use ......................36 4. Scope of Delivery ....................37 5. Safety Information ....................37 a) General Information ..................37 b) Mains Adapter ....................38 c) Operation ......................38 6. Rechargeable Battery Notes ................40 7.
  • Seite 34 Page 9. The Setup Menu ....................48 a) Submenu for System Settings („System Setup“) ........48 b) Submenu for Time/Date Settings („Time Setup“) ........52 c) Submenu for Video Settings („Video Setup“) ..........53 d) Submenu for Photo Settings („Picture Setup“) ........55 e) Submenu for the Display of Photographs/Videos („Play Back“) ...57 10.
  • Seite 35: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 36: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The „arrow“...
  • Seite 37: Scope Of Delivery

    4. Scope of Delivery • Surveillance camera • Li-ion rechargeable battery • 2 different battery compartment lids (1x with clip, 1x without clip) • Mains adapter • USB cable • Label set • Operating instructions 5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 38: Mains Adapter

    b) Mains Adapter • The mains adapter is constructed pursuant to protection class II. Only a proper mains socket must be used as voltage source for the plug-in mains adapter. • The mains socket to which the plug-in mains unit is connected must be easily accessible. • Use only the enclosed plug-in mains unit for power supply and to charge the battery of the monitoring camera. • If the mains adapter is damaged, do not touch it. Danger to life from electric shock! First switch off the mains voltage for the mains socket to which the...
  • Seite 39 • Do not use any force for connection of USB plugs. A USB plug will only fit in the USB socket in one direction. • Never use the product immediately after it was taken from a cold into a warm environment. The condensation generated may destroy the product. The mains adapter also involves the risk of a fatal electric shock! Let the product reach room temperature before connecting and using it.
  • Seite 40: Rechargeable Battery Notes

    6. Rechargeable Battery Notes • Keep the rechargeable battery out of reach of children. • Do not leave the rechargeable battery lying around openly; there is the danger of it being swallowed. If swallowed, consult a doctor immediately. • The rechargeable battery must never be short-circuited, disassembled or thrown into fire. There is a danger of explosion! • Never damage the rechargeable battery, do not puncture the rechargeable battery with objects. There is a risk of fire and explosion! • The rechargeable battery must not get damp or wet; there is a danger of fire! • Protect the rechargeable battery from strong heat or cold.
  • Seite 41: Operating Elements

    7. Operating Elements Button „ “ for switching on/off Turning attachment clip (removable) Mini USB socket External SD memory card slot TFT colour monitor Button „M“ Button „ “ Button „OK“ Button „ “ 10 Button „ “ 11 Indicator LED 12 Lens 13 Speakers 14 Internal memory card slot...
  • Seite 42 Display: 0 0 : 1 4 2 0 1 3 / 0 9 / 0 4 1 3 : 2 1 : 4 8 A Symbol for video or photo mode B Symbol appears during running video recording; the control LED (11) flas- Symbol for battery condition D Symbol for currently set video or photo resolution Symbol for inserted or missing memory card...
  • Seite 43: Commissioning

    8. Commissioning a) Inserting/Removing Memory Card The surveillance camera has two separate slots for one memory card each of type microSD/microSDHC (max. 32 GByte). In the setup menu, one can switch to which of the two memory cards a recording is made on.
  • Seite 44: B) Inserting The Rechargeable Battery

    • Close the rubber cover again. To remove a memory slot, first switch off the surveillance camera. Open the rubber cover, push the memory card down into the slot a little e.g. with a finger nail. Then the latching mechanics release the memory card and will push it a little out of the slot.
  • Seite 45: C) Charging The Rechargeable Battery

    c) Charging the Rechargeable Battery • Open the rubber cover above the Mini-USB socket (3) and connect the enclosed USB cable to the plug-in mains unit. • Plug the plug-in mains unit into a proper mains socket. • Charging the completely flat rechargeable battery takes up to 6 hours. • Then disconnect the USB cable from the surveillance camera again and close the rubber cover again. • Unplug the mains adapter from the mains socket. Charge the rechargeable battery at the latest every 2 months, even if you do not use the surveillance camera. Otherwise, there may be deep discharge, which will damage the rechargeable battery;...
  • Seite 46: E) Basic Functions Of The Operating Buttons

    e) Basic Functions of the Operating Buttons • Briefly pushing the button „M“ (6) switches between video mode, photo mode and photo playback mode. • When the surveillance camera is on, you can start or end a video recording in video mode by briefly pushing the button „OK“ (8) if a memory card has been inserted. In photo mode, the surveillance camera will record a picture by briefly pushing the button „OK“...
  • Seite 47: G) Resetting The Surveillance Camera

    g) Resetting the Surveillance Camera If the surveillance camera does not react to the push of a button or if chaotic characters appear in the display, briefly push the reset button (16) on the inside of the battery compartment. Alternatively, you can also take out the battery for a few seconds and then insert it again.
  • Seite 48: The Setup Menu

    9. The Setup Menu To call the setup menu, the surveillance camera must be on and no video recor- ding must be running. Then push the button „OK“ (8) until the 5 icons of the setup menu appear. The buttons „ “...
  • Seite 49 Switching the password function on/off, changing the password („Password“) • Use the buttons „ “ (7) and „ “ (9) to select if the password function is to be switched off or on. When the password function is on, a 4-digit code (can be chosen freely between 0000 and 9999) must be entered when calling the setup menu.
  • Seite 50 Activating motion sensor („G-Sensor“) • Use the buttons „ “ (7) and „ “ (9) to switch the motion sensor on or off. • Press the „OK“ button (8) to confirm. With the motion sensor on, the surveillance camera issues a sound signal when the surveillance camera is moved (during video recording, only 1x per video, depending on the set video length).
  • Seite 51 Switching the sound signal at pushing of a button on/off („Beep“) • Use the buttons „ “ (7) and „ “ (9) to select if the surveillance camera is to issue a brief sound signal at each push of a button or not. • Press the „OK“ button (8) to confirm.
  • Seite 52: B) Submenu For Time/Date Settings („Time Setup")

    b) Submenu for Time/Date Settings („Time Setup“) After you have called the submenu for the time/date and confirmed with the button „OK“ (8), you can select the respective function with the buttons „ “ (7) and „ “ (9). Then push the „OK“ (8) button. The following functions are available: Selecting the date format („Time Format“) • Use the buttons „...
  • Seite 53: C) Submenu For Video Settings („Video Setup")

    c) Submenu for Video Settings („Video Setup“) After you have called the submenu for the video setup and confirmed with the button „OK“ (8), you can select the respective function with the buttons „ “ (7) and „ “ (9). Then push the „OK“ (8) button. The following functions are available: Setting the frame rate („Frame rate“) • First, use the buttons „...
  • Seite 54 Setting video length („Video length“) • Use the buttons „ “ (7) and „ “ (9) to set the interval for when a video file is to be saved and a new one started. You can choose 30 seconds, 1, 3, 5, or 10 minutes.
  • Seite 55: D) Submenu For Photo Settings („Picture Setup")

    d) Submenu for Photo Settings („Picture Setup“) After you have called the submenu for the photo setup and confirmed with the button „OK“ (8), you can select the respective function with the buttons „ “ (7) and „ “ (9). Then push the „OK“ (8) button. The following functions are available: Resolution setting („Picture_Resolution“) • Use the buttons „...
  • Seite 56 Display time/date („Date Stamp“) • Use the buttons „ “ (7) and „ “ (9) to select if the time and date are to be displayed in the video or not. • Press the „OK“ button (8) to confirm.
  • Seite 57: E) Submenu For The Display Of Photographs/Videos („Play Back")

    e) Submenu for the Display of Photographs/Videos („Play Back“) Display or delete photos/videos • After calling the submenu for displaying photos/videos and confirming with the button „OK“ (8), small preview images appear for the saved photos or videos (if the surveillance camera has already recorded any photos or videos). • Use the buttons „ “...
  • Seite 58: Recording A Video

    10. Recording a Video • Switch on the surveillance camera. • Make the required settings in the setup menu, e.g. for frame rate and resolution. Leave the setup menu again. • Briefly push the button „M“ (6) repeatedly until you have chosen video mode. The upper left of the display shows a little video camera icon. • Start or end the recording by briefly pushing the button „OK“ (8). If a recording is running, the LED (11) on the front flashes red. • To play back the video just recorded directly, terminate the recording (briefly push the button „OK“...
  • Seite 59: Recording A Photo

    11. Recording a Photo • Switch on the surveillance camera. • Make the required settings in the setup menu, e.g. the desired resolution. Leave the setup menu again. • Briefly push the button „M“ (6) repeatedly until you have chosen photo mode. The upper left of the display shows a little photo camera icon. • Briefly push the „OK“ (8) button to take a photo. If automatic photo mode is active, the surveillance camera will record pictures continually. End this by pushing the button „OK“ (8) again briefly.
  • Seite 60: Pc Connection

    12. PC Connection The surveillance camera can be connected to a computer‘s USB port via the enclosed USB cable as well. Observe that the USB port can provide a current of 500 mA. Therefore, only connect the surveillance camera directly to a computer or use a USB hub with a dedicated mains unit. After connection to the computer, the memory card appears as a removable medium drive and you can view/play the photos/videos or copy or move them to the PC.
  • Seite 61: Disposal

    14. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove the rechargeable battery from the surveillance camera and dispose of it separately from the product.
  • Seite 62: Technical Data

    15. Technical Data a) Surveillance Camera Power supply ........LiIon rechargeable battery Sensor type ........CMOS, 5 Megapixel Video resolution ........1280 x 720 or 848 x 480 Video frame rate ........Adjustable 1 - 30 frames/s Time lapse recording ......Yes, adjustable (1 frame every 3 seconds to 1 frame every 5 minutes) Video format ........AVI (MJPEG) Photo resolution ........2560 x 1440, 1920 x 1080 or 1280 x 720...
  • Seite 63: Rechargeable Battery

    b) Rechargeable Battery Build ............LiIon Nominal voltage ........3,7 V Capacity ..........1600 mAh c) Mains Adapter Operating voltage......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output..........5 V/DC, 1 A...
  • Seite 64 Table des matières Page 1. Introduction ......................66 2. Explication des symboles ...................67 3. Utilisation conforme ....................67 4. Étendue de la livraison ..................68 5. Consignes de sécurité ..................68 a) Généralités ......................68 b) Bloc secteur ....................69 c) Fonctionnement ....................69 6. Remarques spécifiques aux batteries .............71 7.
  • Seite 65 Page 9. Le menu de configuration ..................79 a) Sous-menu pour la configuration du système (« Config. système ») ..79 b) Sous-menu pour le réglage de l’heure et de la date (« Config. de l’horloge »)................83 c) Sous-menu pour la configuration vidéo (« Config. vidéo ») ....84 d) Sous-menu pour la configuration photo («...
  • Seite 66: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 67: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un danger d’électrocution. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
  • Seite 68: Étendue De La Livraison

    4. Étendue de la livraison • Caméra de surveillance • Batterie Li-ion • 2 différents couvercles du logement des piles (1 avec clip, 1 sans clip) • Bloc secteur • Câble USB • Lot d’autocollants • Mode d’emploi 5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 69: Bloc Secteur

    b) Bloc secteur • La construction du bloc secteur correspond à la classe de protection II. Comme source de tension pour le bloc secteur, uniquement employer une prise de courant conforme. • La prise de courant prévue pour le branchement du bloc secteur doit facilement être accessible. • Pour l’alimentation électrique et la recharge de la batterie de la caméra de surveillance, employez uniquement le bloc secteur fourni. • Lorsque le bloc secteur est endommagé, ne le touchez pas, il y a danger de mort par électrocution ! Coupez d’abord la tension du secteur pour la prise de courant sur laquelle le bloc secteur est branché...
  • Seite 70 • Ne forcez pas lors du raccordement de fiches USB. Une fiche USB peut uniquement être enfichée dans un sens dans le port USB. • N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être trans- porté d’un local froid dans un local chaud. Le cas échéant, l’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Un danger de mort par électrocution émane également du bloc secteur ! Avant de raccorder ou d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante.
  • Seite 71: Remarques Spécifiques Aux Batteries

    6. Remarques spécifiques aux batteries • La batterie ne doit pas être laissée à la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner la batterie sans surveillance, quelqu’un risquerait de l’avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin. • Ne pas court-circuiter, démanteler ou jeter la batterie dans le feu. Il y a risque d’explosion ! • N’endommagez jamais la batterie, ne piquez aucun objet dans la batterie. Il y a risque d’incendie et d’explosion ! • La batterie ne doit pas prendre l’humidité ou être mouillée, il y a danger d’incendie ! • Protégez la batterie contre la chaleur et le froid extrêmes.
  • Seite 72: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Touche « » pour la mise en marche et à l’arrêt Clip de fixation rotatif (amovible) Mini prise USB Baie externe pour cartes mémoires Moniteur couleur TFT Touche « M » Touche « » Touche « OK » Touche «...
  • Seite 73 Écran : 0 0 : 1 4 2 0 1 3 / 0 9 / 0 4 1 3 : 2 1 : 4 8 A Symbole pour le mode vidéo ou photo B Ce symbole s’affiche pendant un enregistrement vidéo ; la DEL de contrôle (11) clignote également Symbole pour le niveau de la batterie D Symbole pour la résolution vidéo ou photo actuellement sélectionnée...
  • Seite 74: Mise En Service

    8. Mise en service a) Insertion / retrait d’une carte mémoire La caméra de surveillance comporte deux baies distinctes qui permettent respectivement l’insertion d’une carte mémoire du type microSD / microSDHC (max. 32 Go). Le menu de configuration permet de sélectionner la carte mémoire sur laquelle la prise de vue doit être enregistrée.
  • Seite 75: B) Insertion De La Batterie

    • Insérez une carte mémoire microSD ou microSDHC dans le bon sens dans la baie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Les contacts de la carte mémoire doivent pointer vers l’arrière en direction du moniteur TFT. • Refermez le cache en caoutchouc. Pour retirer une carte mémoire, éteignez d’abord la caméra de surveil- lance. Ouvrez le cache en caoutchouc ; enfoncez légèrement la carte mémoire dans la baie, par ex.
  • Seite 76: Recharge De La Batterie

    c) Recharge de la batterie • Ouvrez le cache en caoutchouc au-dessus de la prise mini USB (3) puis raccordez la prise au bloc secteur à l’aide du câble USB fourni. • Branchez le bloc secteur fourni sur une prise de courant conforme. • La recharge d’une batterie complètement déchargée peut durer jusqu’à 6 heures. • Débranchez ensuite le câble USB de la caméra de surveillance puis refermez le cache en caoutchouc. • Débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Rechargez la batterie au plus tard tous les 2 mois, même lorsque vous n’utilisez pas la caméra de surveillance.
  • Seite 77: E) Fonctions De Base Des Touches De Commande

    e) Fonctions de base des touches de commande • Une pression brève sur la touche « M » (6) permet de basculer entre le mode vidéo, le mode photo et le mode de lecture des photos. • Lorsque la caméra de surveillance est allumée, une brève pression sur la touche « OK » (8) permet, en mode vidéo, de démarrer ou d’arrêter un enregistrement vidéo à condition d’avoir préalablement inséré une carte mémoire. En mode photo, une brève pression sur la touche «...
  • Seite 78: G) Réinitialisation De La Caméra De Surveillance

    g) Réinitialisation de la caméra de surveillance Lorsque la caméra de surveillance ne réagit pas aux pressions sur les touches ou que des caractères incompréhensibles s’affichent sur l’écran, appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation (16) à l’intérieur du logement de la batterie. Vous pouvez sinon également retirer la batterie pendant quelques secondes puis la réinsérer.
  • Seite 79: Le Menu De Configuration

    9. Le menu de configuration Pour ouvrir le menu de configuration, la caméra de surveillance doit être allumée et aucun enregistrement vidéo ne doit être en cours. Maintenez ensuite la touche « OK » (8) enfoncée jusqu’à ce que les 5 pictogrammes du menu de configuration s’affichent sur l’écran.
  • Seite 80 Activation / désactivation de la fonction du mot de passe, modification du mot de passe (« Mot de passe ») • À l’aide des touches « » (7) et « » (9), définissez si la fonction du mot de passe doit être désactivée ou activée. Lorsque la fonction du mot de passe est activée, un code à...
  • Seite 81 Activation du capteur de mouvement (« Capteur-G ») • Activez ou désactivez le capteur de mouvement à l’aide des touches « » (7) et « » (9). • Validez en appuyant sur la touche « OK » (8). Lorsque le capteur de mouvement est activé, la caméra de surveillance émet un signal sonore en cas de déplacement de la caméra de surveil- lance (pendant l‘enregistrement vidéo, uniquement 1 fois par vidéo, en fonction de la durée programmée pour les vidéos).
  • Seite 82 Activation / désactivation du bip touches (« Bip ») • À l’aide des touches « » (7) et « » (9), définissez si la caméra de sur- veillance doit ou non émettre un signal sonore bref à chaque pression sur une touche. • Validez en appuyant sur la touche « OK » (8). Réinitialisation aux réglages d’usine («...
  • Seite 83: B) Sous-Menu Pour Le Réglage De L'heure Et De La Date (« Config. De L'horloge »)

    b) Sous-menu pour le réglage de l’heure et de la date (« Config. de l’horloge ») Après avoir ouvert et validé le sous-menu pour le réglage de l’heure et de la date à l’aide de la touche « OK » (8), les touches « »...
  • Seite 84: C) Sous-Menu Pour La Configuration Vidéo (« Config. Vidéo »)

    c) Sous-menu pour la configuration vidéo (« Config. vidéo ») Après avoir ouvert et validé le sous-menu pour la configuration vidéo à l’aide de la touche « OK » (8), les touches « » (7) et « » (9) permettent de sélectionner la fonction correspondante.
  • Seite 85 Réglage de la durée vidéo (« Durée vidéo ») • À l’aide des touches « » (7) et « » (9), définissez l’intervalle d’enregistrement du fichier vidéo et de création d’un nouveau fichier. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1, 3, 5 ou 10 minutes. Pour chaque intervalle, la caméra de surveillance crée un nouveau fichier dès que la durée vidéo est atteinte.
  • Seite 86: D) Sous-Menu Pour La Configuration Photo (« Config. Image »)

    d) Sous-menu pour la configuration photo (« Config. image ») Après avoir ouvert et validé le sous-menu pour la configuration photo à l’aide de la touche « OK » (8), les touches « » (7) et « » (9) permettent de sélectionner la fonction correspondante.
  • Seite 87 Superposition de l’heure et de la date (« Indication date ») • À l’aide des touches « » (7) et « » (9), choisissez si l’heure et la date doivent ou non être superposées sur l’image. • Validez en appuyant sur la touche « OK » (8).
  • Seite 88: E) Sous-Menu Pour L'affichage Des Photos / Vidéos (« Lecture »)

    e) Sous-menu pour l’affichage des photos / vidéos (« Lecture ») Affichage et suppression de photos et vidéos • Après avoir sélectionné et validé le sous-menu pour l’affichage des photos et vidéos en appuyant sur la touche « OK » (8), des miniatures des photos ou vidéos enregistrées s’affichent sur l’écran (à condition que des photos ou vidéos soient déjà...
  • Seite 89: Enregistrement Vidéo

    10. Enregistrement vidéo • Allumez la caméra de surveillance. • Modifiez les réglages souhaités dans le menu de configuration, par ex. la fréquence de rafraîchissement et la résolution. Quittez le menu de configura- tion. • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « M » (6) jusqu’à ce que le mode vidéo soit sélectionné. Un petit symbole de caméra vidéo s’affiche en haut à...
  • Seite 90: Prises De Vues

    11. Prises de vues • Allumez la caméra de surveillance. • Modifiez les réglages souhaités dans le menu de configuration, par ex. la résolution souhaitée. Quittez le menu de configuration. • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « M » (6) jusqu’à ce que le mode photo soit sélectionné. Un petit symbole d’appareil photo s’affiche en haut à gauche de l’écran. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » (8) pour prendre une photo.
  • Seite 91: Raccordement À Un Ordinateur

    12. Raccordement à un ordinateur Le câble USB fourni permet également de connecter la caméra de surveillance au port USB d’un ordinateur. Veuillez noter que le port USB peut délivrer un courant de 500 mA. Veillez donc à uniquement directement raccorder la caméra de surveillance à un ordinateur ou à employer un concentrateur USB muni de son propre bloc d’alimentation.
  • Seite 92: Élimination

    14. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dis- positions légales en vigueur. Retirez la batterie insérée dans la caméra de surveillance puis éliminez-la séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 93: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques a) Caméra de surveillance Alimentation électrique....Batterie Li-ion Type de capteur .........CMOS, 5 mégapixels Résolution vidéo ........1280 x 720 ou 848 x 480 Fréquence de rafraîchissement vidéo ....Réglable, 1 à 30 images/s Prises de vues en accéléré .....Oui, réglable (1 image toutes les 3 secondes jusqu’à...
  • Seite 94: B) Batterie

    b) Batterie Construction........Li-ion Tension nominale ......3,7 V Capacité..........1 600 mAh c) Bloc secteur Tension de service ......100 - 240 V/CA, 50/60 Hz Sortie ...........5 V/CC, 1 A...
  • Seite 95 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .........................97 2. Verklaring van symbolen ..................98 3. Beoogd gebruik ....................98 4. Leveringsomvang ....................99 5. Veiligheidsinstructies ..................99 a) Algemeen......................99 b) Netdeel......................100 c) Werking ......................100 6. Aanwijzingen m.b.t. de accu ................102 7. Bedieningselementen ..................103 8. Ingebruikname ....................105 a) Geheugenkaart installeren/verwijderen ..........105 b) Accu plaatsen ....................106 c) Opladen van de accu ...................107 d) In-/uitschakelen....................107...
  • Seite 96 Pagina 9. Het set-upmenu ....................110 a) Submenu voor systeeminstellingen („System Setup“) ......110 b) Submenu voor tijd-/datuminstelling („Time Setup“) ......114 c) Submenu voor video-instellingen („Video Setup“).........115 d) Submenu voor foto-instellingen („Picture Setup“) ........117 e) Submenu voor de weergave van foto‘s/video‘s („Play Back“) ....119 10.
  • Seite 97: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 98: Verklaring Van Symbolen

    2. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in het driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar voor uw gezondheid bestaat, vb. door een elektrische slag. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
  • Seite 99: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • Bewakingscamera • Li-Ion-accu • 2 verschillende batterijvakdeksels (1x met clip, 1x zonder clip) • Netdeel • USB-kabel • Stickerset • Bedienungsanleitung 5. Veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaan- wijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 100: B) Netdeel

    b) Netadapter • De opbouw van de netadapter voldoet aan beschermingsklasse II. U mag als stroombron voor de netadapter alleen een intact stopcontact gebruiken. • De contactdoos waarmee de stekkeradapter wordt verbonden, moet makkelijk toegankelijk zijn. • Gebruik voor de stroomverzorging en het opladen van de accu van de bewakingscamera uitsluitend de meegeleverde stekkeradapter. • Wanneer de netadapter tekenen van schade vertoont, mag u het niet beetpakken, er bestaat levensgevaar door elektrische schok! Schakel eerst de netspanning voor de contactdoos, waaraan de stekkeradapter is aangesloten uit (bijhorende zekeringsautomaat uitschakelen of zekering uitdraaien, vervolgens bijhorende FI- beschermschakelaar uitschakelen zodat de contactdoos aan alle...
  • Seite 101 • Gebruik bij het aansluiten van de USB-stekkers geen geweld. Een USB-stekker past slechts in een richting in de USB-bus. • Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo‘n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen. Bij het netdeel bestaat bovendien levensgevaar door elektrische schok- ken! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt.
  • Seite 102: Aanwijzingen M.b.t. De Accu

    6. Aanwijzingen m.b.t. de accu • Houd de accu buiten bereik van kinderen. • Laat de accu niet open rondslingeren. Er bestaat gevaar dat deze wordt ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • De accu mag niet worden kortgesloten, gedemonteerd of in het vuur worden gegooid. Er is explosiegevaar! • Beschadig de accu nooit, steek geen voorwerpen in de accu. Er bestaat brand- en explosiegevaar! • De accu mag niet vochtig of nat worden, er bestaat brandgevaar! • Bescherm de accu tegen sterke hitte of koude. • Een lekkende of beschadigde accu kan bij huidcontact door een bijtende werking letsel veroorzaken;...
  • Seite 103: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen Toets „ “ voor het in-/uitschakelen Draaibare bevestigingsclip (afneembaar) 3 Mini-USB-bus Externe geheugenkaartdrive TFT-kleurenmonitor Toets „M“ Knop „ “ Toets „OK“ Knop „ “ 10 Knop „ “ 11 Controle-LED 12 Lens 13 Luidspreker 14 Interne geheugenkaartdrive 15 Accuvak 16 Reset-toets...
  • Seite 104 Scherm: 0 0 : 1 4 2 0 1 3 / 0 9 / 0 4 1 3 : 2 1 : 4 8 A Symbool voor video- of fotomodus B Symbool verschijnt tijdens een lopende video-opname; bovendien knippert de controle-LED (11) Symbool voor accutoestand D Symbool voor huidige ingestelde video- of fotoresolutie Symbool voor geïnstalleerde of ontbrekende geheugenkaart...
  • Seite 105: Ingebruikname

    8. Ingebruikname a) Geheugenkaart installeren/verwijderen De bewakingscamera heeft twee afzonderlijke drives voor telkens een geheu- genkaart van het type microSD/microSDHC (max. 32 GByte). In het set-upmenu kan worden omgeschakeld op welke van de beide geheugen- kaarten een opname gebeurt. Interne geheugenkaartdrive • Om een geheugenkaart in de interne drive (14) te plaatsen, opent u het ac- cuvakdeksel door het een klein beetje naar beneden te schuiven en dan te verwijderen.
  • Seite 106: B) Accu Plaatsen

    • Plaats een microSD- of microSDHC-geheugenkaart in de juiste richting in de drive tot deze hoorbaar inklikt. De contacten van de geheugenkaart moeten naar achter in de richting van de TFT-monitor liggen. • Sluit het rubberen deksel weer. Om een geheugenkaart te verwijderen, schakelt u de bewakingscamera eerst uit. Open het rubberen deksel, druk de geheugenkaart vb. met een vingernagel een klein beetje in de drive.
  • Seite 107: C) Opladen Van De Accu

    c) Accu opladen • Open het rubberen deksel boven de mini-USB-bus (3) en verbind deze met de meegeleverde USB-kabel met de stekkeradapter. • Steek de stekkeradapter in een geschikt stopcontact. • Het opladen van een volledig lege accu duurt tot ca. 6 uur. • Ontkoppel vervolgens de USB-kabel van de bewakingscamera en sluit het rubberen deksel opnieuw. • Haal het netdeel uit het stopcontact. Laad de accu ten laatste elke 2 maanden op, ook wanneer u de bewa- kingscamera niet gebruikt.
  • Seite 108: E) Basisfuncties Van De Bedientoetsen

    e) Basisfuncties van de bedientoetsen • Door kort op de toets „M“ (6) te drukken kan men omschakelen tussen de video-, foto- en foto-afspeelmodus. • Wanneer de bewakingscamera is ingeschakeld, kunt u in de videomodus door kort op de toets „OK“ (8) te drukken een video-opname starten of beëindigen als er een geheugenkaart is geïnstalleerd. In de fotomodus neemt de bewakingscamera door kort op de toets „OK“ (8) te drukken een beeld op.
  • Seite 109: G) Bewakingscamera Resetten

    g) Bewakingscamera resetten Wanneer de bewakingscamera niet reageert op een druk op de toets of er vreemde tekens op het scherm verschijnen, drukt u kort op de resettoets (16) binnen in het accuvak. Anders kunt u ook de accu gedurende enkele seconden verwijderen en dan terugplaatsen.
  • Seite 110: Het Set-Upmenu

    9. Het set-upmenu Om het set-upmenu op te roepen moet de bewakingscamera ingeschakeld zijn en mag er geen video-opname bezig zijn. Houd dan de toets „OK“ (8) langer ingedrukt tot de 5 pictogram- men van het set-upmenu verschijnen. Met de toetsen „ “...
  • Seite 111 Wachtwoordfunctie in-/uitschakelen, wachtwoord wijzigen („Password“) • Kies met de toetsen „ “ (7) und „ “ (9) of de wachtwoordfunctie moet zijn uit- of ingeschakeld. Bij ingeschakelde wachtwoordfunctie moet bij het oproepen van het set-upmenu een 4-cijferige code (vrij te kiezen tussen 0000 en 9999) worden ingevoerd.
  • Seite 112 Bewegingssensor activeren („G-Sensor“) • Schakel met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) de bewegingssensor in of uit. • Druk ter bevestiging op de toets „OK“ (8). Bij ingeschakelde bewegingssensor geeft de bewakingscamera een ge- luidssignaal weer wanneer de bewakingscamera wordt bewogen (tijdens video-opname, slechts 1x voor elke video, afhankelijk van de ingestelde videolengte).
  • Seite 113 Geluidssignaal bij druk op de toets in-/uitschakelen („Beep“) • Kies met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) of de bewakingscamera al of niet bij elke druk op een toets een kort geluidssignaal moet weergeven. • Druk ter bevestiging op de toets „OK“ (8). Fabrieksinstellingen herstellen („Restore Default“) • Met de toetsen „ “...
  • Seite 114: B) Submenu Voor Tijd-/Datuminstelling („Time Setup")

    b) Submenu voor tijd-/datuminstelling („Time Setup“) Nadat u het submenu voor de tijd-/datuminstellingen hebt opgeroepen en met de toets „OK“ (8) hebt bevestigd, kunt u met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) de respectievelijke functie worden geselecteerd. Druk dan op de toets „OK“ (8). De volgende functies zijn beschikbaar: Datumformaat selecteren („Time Format“) • Kies met de toetsen „...
  • Seite 115: C) Submenu Voor Video-Instellingen („Video Setup")

    c) Submenu voor video-instellingen („Video Setup“) Nadat u het submenu voor de video-instellingen hebt opgeroepen en met de toets „OK“ (8) hebt bevestigd, kunt u met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) de respectievelijke functie worden geselecteerd. Druk dan op de toets „OK“ (8). De volgende functies zijn beschikbaar: Bildrate instellen („Frame rate“) • Kies met de toetsen „...
  • Seite 116 Videolengte instellen („Video length“) • Stel met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) het interval in wanneer het videobe- stand wordt opgeslagen en een nieuw wordt opgestart. 30 seconden, 1, 3, 5 of 10 minuten zijn mogelijk. Per interval legt de bewakingscamera telkens een nieuw bestand aan wanneer de ingestelde videolengte wordt overschreden.
  • Seite 117: D) Submenu Voor Foto-Instellingen („Picture Setup")

    d) Submenu voor foto-instellingen („Picture Setup“) Nadat u het submenu voor de foto-instellingen hebt opgeroepen en met de toets „OK“ (8) hebt bevestigd, kunt u met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) de respec- tievelijke functie worden geselecteerd. Druk dan op de toets „OK“ (8). De volgende functies zijn beschikbaar: Resolutie instellen („Picture_Resolution“) • Kies met de toetsen „...
  • Seite 118 Tijd/datum invoegen („Date Stamp“) • Kies met de toetsen „ “ (7) en „ “ (9) of de tijd en datum al of niet in de video moet worden ingevoegd. • Druk ter bevestiging op de toets „OK“ (8).
  • Seite 119: E) Submenu Voor De Weergave Van Foto's/Video's („Play Back")

    e) Submenu voor de weergave van foto‘s/video‘s („Play Back“) Foto‘s/video‘s weergeven of wissen • Nadat u het submenu voor de weergave van foto‘s/video‘s hebt opgeroepen en met de toets „OK“ (8) hebt bevestigd, verschijnen kleine voorbeelden van de opgeslagen foto‘s of video‘s (als met de bewakingscamera reeds foto‘s of video‘s werden opgenomen). • Kies met de toetsen „...
  • Seite 120: Video Opnemen

    10. Video opnemen • Schakel de bewakingscamera in. • Voer in het set-upmenu de nodige instellingen uit, vb. bildrate en resolutie. Verlaat het set-upmenu opnieuw. • Druk kort op de toets „M“ (6) tot de videomodus is geselecteerd. Linksboven op het scherm verschijnt een klein videocamerasymbool. • Start of beëindig de opname door kort op de toets „OK“ (8) te drukken. Wanneer een opname bezig is, knippert de LED (11) aan de voorzijde rood.
  • Seite 121: Foto Opnemen

    11. Foto opnemen • Schakel de bewakingscamera in. • Voer in het set-upmenu de nodige instellingen uit, vb. de gewenste resolutie. Verlaat het set-upmenu opnieuw. • Druk kort op de toets „M“ (6) tot de fotomodus is geselecteerd. Linksboven op het scherm verschijnt een klein fotoapparaatsymbool. • Druk kort op de toets „OK“ (8) om een foto te maken. Als de automatische fotomodus is geactiveerd, dan neemt de bewaking- scamera voortdurend beelden op. Beëindig het door nogmaals kort op de toets „OK“...
  • Seite 122: Aansluiting Op Een Pc

    12. Aansluiting op een pc De bewakingscamera kan via de meegeleverde USB-kabel ook aan een USB-poort van een computer worden aangesloten. Let daarbij op dat de USB-poort een stroom van 500 mA kan leveren. Sluit de bewakingscamera daarom rechtstreeks aan een computer aan of gebruik een USB-hub met een eigen netdapter. Nadat de camera aan de computer is aangesloten, verschijnt de geheugenkaart als verwisselbare schijf en kunt u de foto‘s/video‘s bekijken/afspelen of ook naar de pc kopiëren of verplaatsen.
  • Seite 123: Afvoer

    14. Afvoer a) Product Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de accu uit de bewakingscamera en verwijder deze afzonderlijk van het product. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Seite 124: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens a) Bewakingscamera Stroomvoorziening ......Li-ion accu Sensortype .........CMOS, 5 megapixels Videoresolutie ........1280 x 720 of 848 x 480 Video-beeldrate .........instelbaar 1 - 30 beelden High-speedopname ......ja, instelbaar (1 beeld elke 3 seconden tot 1 beeld elke 5 minuten) Videoformaat ........AVI (MJPEG) Fotoresolutie ........2560 x 1440, 1920 x 1080 of 1280 x 720 Fotoformaat ........JPG...
  • Seite 125: B) Accu

    b) Accu Type .............LiIon Nominale spanning ......3,7 V Capaciteit ...........1600 mAh c) Netadapter Voedingsspanning ......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgang..........5 V/DC, 1 A...
  • Seite 128 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikro- verfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis