Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
Dummy-Kamera mit Nachtlicht
Best.-Nr. 1325938
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt sieht einer funktionsfähigen Überwachungskamera täuschend ähnlich
und dient deshalb zur Abschreckung in uneinsehbaren oder kritischen Bereichen (z.B.
Treppenhäusern, Eingangsbereichen, Ladenräumen usw.).
Die Dummy-Kamera ist für die Montage und den Betrieb an einer Raumdecke im In-
nen- und Außenbereich vorgesehen.
Die Stromversorgung der Dummy-Kamera erfolgt über 2 Batterien vom Typ AA/Mig-
non (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
Bei Dunkelheit (Umgebungshelligkeit <30 lux) ist ein PIR-Sensor aktiv. Dieser erkennt
Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich und aktiviert dann für einige Sekunden
12 weiße LEDs. Durch das schwache weiße Leuchten der LEDs in der Nacht soll eine
Funktion der Kamera vorgetäuscht werden.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Dummy-Kamera
• Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)
• Warnaufkleber
• Montageschablone
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet.
Montieren Sie es im Außenbereich jedoch an einer vor direktem Nieder-
schlag geschützten Stelle (z.B. unterhalb eines Vordachs).
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Montieren
und betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht wer-
den kann.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Ga-
sen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge-
genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden
Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder
Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle
und halbvolle Batterien bzw. Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so beachten Sie, dass es durch die geringere
Ausgangsspannung (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V) zu einer Verringerung der Be-
triebsdauer und zu einer Verringerung der LED-Helligkeit kommt. Speziell bei tiefen
Temperaturen nimmt die Betriebsdauer mit Akkus stark ab.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, für den Betrieb der Dummy-Kamera ausschließlich
hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um einen langen und störungsfreien
Betrieb sicherzustellen.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach der Dummy-Kamera und legen Sie zwei Batterien vom
Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die weißen LEDs in der Nacht nicht mehr
leuchten.
Montage
• Wählen Sie für die Dummy-Kamera zunächst einen geeigneten Montageort; beach-
ten Sie bei der Montage die gewünschte Ausrichtung des Kameraobjektivs.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet. Montieren
Sie es im Außenbereich jedoch an einer vor direktem Niederschlag geschützten
Stelle (z.B. unterhalb eines Vordachs).
Über die mitgelieferte Montageschablone kann die Schraub- bzw. Bohrposi-
tion optimal gewählt werden.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine vorhan-
denen Kabel oder Leitungen beschädigen.
• Drehen Sie zwei Schrauben so ein, dass der Schraubenkopf jeweils noch ca. 3 mm
herausragt.
• Setzen Sie die Dummy-Kamera auf die beiden Schrauben auf und drehen Sie sie ein
kleines Stück nach rechts.
Justieren Sie ggf. die Schrauben, so dass sich die Dummy-Kamera korrekt
aufsetzen und verriegeln lässt.
Hierdurch kann ein Batteriewechsel sehr leicht vorgenommen werden,
ohne Werkzeug für die Demontage zu benötigen.
Funktion
Die LEDs der Dummy-Kamera werden durch einen PIR-Sensor gesteuert, der sich in
der Mitte an der Position der Kameralinse befindet.
Der PIR-Sensor ist nur bei niedriger Umgebungshelligkeit aktiv (< 30 lux),
damit die LEDs nicht unnötig am Tag eingeschaltet werden.
Der PIR-Sensor erkennt Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich, wenn z.B. ein
Mensch oder ein Tier in den Erfassungsbereich gelangt.
Durch das schwache weiße Leuchten der LEDs wird eine Funktion der Kamera vor-
getäuscht.
Wenn vom PIR-Sensor keine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich mehr erkannt
wird, erlöschen die weißen LEDs automatisch.
Es leuchten nur 12 LEDs (der innere Ring der LEDs), die anderen (der äußere
Ring der LEDs) sind nur Dummys ohne Funktion.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1325938

  • Seite 1 Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf. Dummy-Kamera mit Nachtlicht • Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen Best.-Nr. 1325938 werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zuläs- sig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf einen erforderlichen Batteriewechsel). Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse (speziell die transparente Abdeckung), dies führt zu Kratz- spuren.
  • Seite 3 Dummy camera with nightlight fire. There is a risk of explosion! • Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! Item no. 1325938 Only charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suit- able battery charger. • Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard bat- Intended use teries or rechargeable batteries.
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a spe- cialised repair shop. The product contains no parts that require servicing. Therefore, do not open/dismantle it (except to replace the batteries). Use a clean, dry and soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the housing (especially the transparent cover);...
  • Seite 5: Montage

    Conservez par conséquent les piles/piles rechargeables dans un en- Caméra factice avec lumière nocturne droit approprié. N° de commande 1325938 • Ne court-circuitez pas les piles normales/rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. Vous courriez alors un risque d’explosion ! • Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous cour- Utilisation conforme riez un risque d’explosion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à...
  • Seite 6: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant qui exige une maintenance (à l’exception du remplacement des piles né- cessaire).
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Dummy-camera met nachtlicht • Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar! Laad uitsluitend batterijen op die hiervoor bestemd zijn, gebruik Bestelnr. 1325938 een geschikte oplader. • Gebruik nooit batterijen en accu´s door elkaar, gebruik ofwel batterijen ofwel accu´s. Beoogd gebruik •...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit (behalve voor een noodzakelijke vervanging van de batterij). Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.

Inhaltsverzeichnis