Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWC 3100 B1
Seite 1
STAINLESS STEEL KETTLE SWC 3100 B1 KUVALO ZA VODU OD EDELSTAHL-WASSERKOCHER NERĐAJUĆEG ČELIKA Bedienungsanleitung Uputstvo za upotrebu IAN 499164_2204...
Seite 2
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Uputstvo za upotrebu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2 SWC 3100 B1...
1,7 l / min. 0,5 l Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost. NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ SWC 3100 B1 3 ■...
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom slučaju može da nastane opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom. │ ■ 4 SWC 3100 B1...
Seite 8
Koristite aparat uvek sa umetnutim uloškom filtera za ► kamenac. Nakon primene, na površini grejača ima još rezidualne ► toplote. Pogrešna upotreba može da dovede do povreda! Koristite ► aparat uvek za namensku upotrebu! │ SWC 3100 B1 5 ■...
2) Napunite aparat vodom do oznake MAX i pustite da voda jednom potpuno prokuva – kao što je opisano u sledećem poglavlju. 3) Prolijte tu vodu nakon što prokuva. 4) Isperite kuvalo čistom vodom. │ ■ 6 SWC 3100 B1...
3 nadole, tako da usedne. 6) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ► Iz bezbednosnih razloga ne bi trebalo da otvarate poklopac kada voda kuva ili kada je veoma vruća. Postoji opasnost od opekotina. │ SWC 3100 B1 7 ■...
■ Isperite unutrašnjost kuvala čistom vodom. ■ Prilikom odlaganja kuvala, obrišite unutrašnje površine vlažnom krpom ili upotrebite četku za pranje posuđa ili četku za pranje flaša. Zatim isperite kuvalo još jednom čistom vodom. │ ■ 8 SWC 3100 B1...
Čuvanje ■ Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što ga stavite na stranu. Namotajte električni kabl na kalem 5 sa donje strane postolja 4. ■ ■ Smestite aparat na suvom mestu. │ SWC 3100 B1 9 ■...
Ostavite aparat da se od pregrevanja je aktivna. ohladi. Prekidač za Kuvalo ne stoji na postolju 4. Stavite kuvalo na postolje 4. uključivanje/ isključivanje Aparat je neispravan. Obratite se korisničkoj službi. ne useda. │ ■ 10 SWC 3100 B1...
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ SWC 3100 B1 11 ■...
Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prije- ma istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. │ ■ 12 SWC 3100 B1...
Seite 16
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe. 9. Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi proizvoda koje je kupac preuzeo u trenutku kupovine. │ SWC 3100 B1 13 ■...
Seite 17
Naziv proizvoda: SWC 3100 B1 Model: Kuvalo za vodu IAN / Serijski broj: 499164_2204 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
Seite 18
Importeur ............. . 27 DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 15...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SWC 3100 B1...
220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2600‒3100 W Einfüllmenge max. 1,7 l / min. 0,5 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 17 ■...
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SWC 3100 B1...
Seite 22
► satz. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 19 ■...
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und... – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SWC 3100 B1...
MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus schwappt. 4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht. DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 21 ■...
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SWC 3100 B1...
► Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 23 ■...
Die Kanne steht nicht auf Stellen Sie die Kanne auf Der Ein-/Aus- dem Sockel 4. den Sockel 4. schalter Wenden Sie sich an den rastet nicht ein. Das Gerät ist defekt. Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SWC 3100 B1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 25 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 26 SWC 3100 B1...
IAN 499164_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SWC 3100 B1 27 ■...
Seite 32
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 07/ 2022 · Ident.-No.: SWC3100B1-072022-2 IAN 499164_2204...