Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 512326 2504 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 512326 2504 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 512326 2504 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Edelstahl-wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 512326 2504:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG13655A/HG13655B
Version: 11/2025
IAN 512326_2504
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 512326 2504

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13655A/HG13655B Version: 11/2025 IAN 512326_2504...
  • Seite 2 EDELSTAHL-WASSERKOCHER / STAINLESS STEEL KETTLE / BOUILLOIRE EN ACIER INOXYDABLE SWC 3000 C1 EDELSTAHL-WASSERKOCHER RÝCHLOVARNÁ KANVICA Z Bedienungs- und Sicherheitshinweise UŠĽACHTILEJ OCELE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny STAINLESS STEEL KETTLE Operation and safety notes HERVIDOR DE AGUA DE ACERO INOXIDABLE Instrucciones de utilización y de seguridad BOUILLOIRE EN ACIER INOXYDABLE...
  • Seite 3 DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 9: Einleitung

    EDELSTAHL-WASSERKOCHER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verpackungsmaterial.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Kinder niemals   Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. MACHEN SIE SICH VOR Es besteht Erstickungsgefahr DER ERSTEN BENUTZUNG durch Verpackungsmaterial. DES PRODUKTS MIT Kinder unterschätzen häufig die ALLEN SICHERHEITS- UND Gefahren. Halten Sie Kinder BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! stets fern vom Produkt und von HÄNDIGEN SIE ALLE Verpackungsmaterialien.
  • Seite 11: Einsatzbereiche

    Das Produkt und seine Im Fall einer Fehlfunktion dürfen   Anschlussleitung sind von Reparaturen ausschließlich Kindern jünger als 8 Jahre von qualifiziertem Personal fernzuhalten. durchgeführt werden. Kinder dürfen mit dem Produkt   m WARNUNG! nicht spielen. Stromschlagrisiko! Das m WARNUNG! Produkt darf nicht in Wasser Verletzungsrisiko durch oder andere Flüssigkeiten...
  • Seite 12: Feuer-/Verbrennungsrisiko Und Hitze

    Verbinden Sie das Produkt Das Produkt ist nicht für     ausschließlich mit einer den Betrieb mit einem geerdeten Steckdose. externen Zeitschalter Vergewissern Sie sich, dass der oder einem separaten Netzstecker ordnungsgemäß Fernbedienungssystem angeschlossen ist. vorgesehen. Um Beschädigungen an der Verwenden und berühren Sie  ...
  • Seite 13: Aufstellhinweise

    m VORSICHT! Betrieb Verbrennungsrisiko! Das Produkt darf nur mit dem   Öffnen Sie nicht den Deckel, mitgelieferten Kontaktsockel während das Wasser kocht. verwendet werden. Der Deckel des Produkts muss Überfüllen Sie das Produkt   während des Betriebs sicher nicht. Wenn das Produkt verschlossen bleiben.
  • Seite 14 ˜ Bedienung 2. Füllen Sie den Wasserkocher  mit kühlem, klarem Wasser. VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Der 3. Stellen Sie den Wasserkocher  auf den Deckel  muss beim Ausgießen von heißem 12 ] Kontaktsockel  Wasser geschlossen sein. Ansonsten könnte 4. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter  nach heißes Wasser oder Dampf über den Rand unten.
  • Seite 15: Entsorgung

    4. Reinigen Sie das Sieb mit einem feuchten Beachten Sie die Kennzeichnung Geschirrtuch unter fließendem Wasser. der Verpackungsmaterialien bei 5. Setzen Sie das Sieb in die dafür der Abfalltrennung, diese sind vorgesehene Aussparung im Wasserkocher gekennzeichnet mit Abkürzungen ein und drücken Sie es nach vorne, bis die (a) und Nummern (b) mit folgender Verriegelung des Siebs einrastet.
  • Seite 16: Garantie

    Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter abzugeben, die in keiner Abmessung oder Teile aus Glas. größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie ˜ Abwicklung im Garantiefall vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
  • Seite 17 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 18: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, the short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 19: Introduction

    STAINLESS STEEL KETTLE ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery ˜ Introduction is complete and if all parts are in good condition. Remove all packaging materials before use. We congratulate you on the purchase of your new product.
  • Seite 20: Safety Instructions

    The packaging material Safety instructions represents a danger of suffocation. Children frequently BEFORE USING THE PRODUCT, underestimate the dangers. PLEASE FAMILIARISE Keep children away from YOURSELF WITH ALL OF the product and packaging THE SAFETY INFORMATION material at all times. AND INSTRUCTIONS FOR This product can be used by  ...
  • Seite 21: Areas Of Use

    m WARNING! Risk of injury due m WARNING! Risk of electric shock! Never use a to misuse damaged product. Disconnect Areas of use the product from the power This product is intended to be   supply and consult your retailer used in household and similar if the product is damaged.
  • Seite 22: Placing The Product

    Connect the product to an If you notice any smoke or     easily reachable electrical unusual noises, immediately outlet so that in case of an disconnect the product from emergency the product can be the power supply. Have the unplugged immediately.
  • Seite 23: Switching The Product On/Off

    Disconnect the product from the 2. Switching the product off: Move the on/ off   switch to the OFF position. The indicator goes power supply before cleaning off. Disconnect the mains plug from the mains and when not in use. outlet.
  • Seite 24: Disposal

    Product: 2. Push the latch of the strainer downwards to release the strainer 3. Pull the strainer backwards and then upwards to remove it from the water kettle 4. Clean the strainer with a moist dishcloth under running water. 5. Place the strainer into its intended recess in the water kettle and press it forwards...
  • Seite 25: Warranty Claim Procedure

    ˜ Service Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Service Great Britain purchase, we will repair or replace it – at our Tel.: 0800 404 7657 choice – free of charge to you. The warranty E-Mail: owim@lidl.gb period is not extended as a result of a claim Service Ireland...
  • Seite 26 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 27: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Seite 28: Introduction

    BOUILLOIRE EN ACIER ˜ Contenu de l’emballage INOXYDABLE Après l'ouverture de l'emballage du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes ˜ Introduction les pièces sont en parfait état. Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Enfants et personnes Consignes de sécurité atteintes d’un handicap AVANT LA PREMIÈRE m AVERTISSEMENT ! UTILISATION DU PRODUIT, RISQUE MORTEL ET FAMILIARISEZ-VOUS AVEC D’ACCIDENT POUR TOUTES LES CONSIGNES DE LES NOURRISSONS SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ! ET LES ENFANTS ! TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE Prière de ne jamais laisser des  ...
  • Seite 30: Domaines D'application

    Ce produit peut être utilisé −Cuisinettes dans des   par des personnes ayant commerces, des bureaux et des capacités physiques, des environnements de travail sensorielles ou mentales limitées similaires ; ou ayant une expérience et/ −Fermes ; ou des connaissances réduites, −Hôtels, motels et autres uniquement si elles sont auberges ;...
  • Seite 31 m AVERTISSEMENT ! Risque Si le câble électrique de ce   d’électrocution ! N’utilisez produit est endommagé, il aucun produit endommagé. doit être remplacé soit par le Débranchez le produit du fabricant ou par son service réseau électrique et adressez- après-vente ou soit par une vous à...
  • Seite 32: Fonctionnement

    Risque d'incendie/de Si de la fumée ou des bruits   brûlures et de dégagement inhabituels apparaissent, de chaleur débranchez immédiatement le produit du réseau électrique. AVERTISSEMENT !   Faites contrôler le produit par SURFACE CHAUDE ! un technicien, avant de le Tenez le produit hors de réutiliser.
  • Seite 33: Positionnement Du Produit

    Nettoyage et rangement ˜ Allumer / éteindre l’appareil Le produit ne doit pas être INFO :   Pendant le fonctionnement, le voyant s’allume. exposé aux gouttes et Ceci indique que le produit chauffe. projections d’eau. Le mode arrêt est sélectionné en éteignant Débranchez le produit du  ...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    Contrôlez le produit avant chaque utilisation 5. Jetez l'eau après l'ébullition afin d'éliminer les   pour déceler des dommages visibles. dépôts de calcaire et le reste de vinaigre. 6. Rincez soigneusement l'intérieur de la ˜ Nettoyage bouilloire  à l'eau du robinet. N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit ˜...
  • Seite 35: Garantie

    Article L217-5 du Code de la Votre mairie ou votre municipalité vous consommation renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le bien est conforme au contrat : Afin de contribuer à la protection 1° S´il est propre à l‘usage habituellement de l’environnement, veuillez ne pas attendu d‘un bien semblable et, le cas jeter votre produit usagé...
  • Seite 36: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison. En cas de défaut de matériau procédure de garantie, veuillez respecter les ou de fabrication, vous avez des droits légaux indications suivantes : vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 37 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 38: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 39: Inleiding

    EDELSTALEN WATERKOKER ˜ Levering Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren. Verwijder voor gebruik al Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het verpakkingsmateriaal. nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Laat kinderen nooit zonder   Veiligheidsaanwijzingen toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. ZORG ERVOOR DAT U, Gevaar voor verstikking door VOORDAT U HET PRODUCT het verpakkingsmateriaal. VOOR HET EERST GEBRUIKT, Kinderen onderschatten VERTROUWD BENT MET gevaren vaak. Houd ALLE VEILIGHEIDS- EN kinderen altijd uit de buurt BEDIENINGSAANWIJZINGEN! van het product en het...
  • Seite 41: Elektrische Veiligheid

    Het product en het In geval van een storing   aansluitsnoer moeten uit de mogen reparaties alleen door buurt worden gehouden van gekwalificeerde vaklieden kinderen die jonger zijn dan worden uitgevoerd. 8 jaar. m WAARSCHUWING! Kinderen mogen niet met het Gevaar voor elektrische  ...
  • Seite 42 Sluit het product uitsluitend aan Gebruik het product niet     op een geaard stopcontact. en raak het niet aan als uw Vergewis uzelf ervan dat handen nat zijn. de netstekker goed in het Gevaar voor brand/ stopcontact is gestoken. brandwonden en hitte Kneus of buig het aansluitsnoer  ...
  • Seite 43: Vóór Het Eerste Gebruik

    Bij rook en ongewone geluiden waterniveau zich tussen de   MIN- en MAX-markeringen moet het product direct van het elektriciteitsnet worden van de schaal bevindt. losgekoppeld. Laat het product Schoonmaken en opbergen in een dergelijk geval door een Het product mag niet worden  ...
  • Seite 44 ˜ Schoonmaken en onderhoud 3. Plaats de contactvoet  op een horizontaal, stabiel oppervlak. Zorg voor een veilige WAARSCHUWING! Dompel het product afstand tot muren en kasten om schade door niet onder in water of in andere vloeistoffen. naar buiten komende stoom te voorkomen. Product niet onder stromend water houden.
  • Seite 45: Afvoer

    3. Laat de azijnoplossing de gehele nacht op de Informatie over de mogelijkheden om waterkoker  inwerken. Spoel de oplossing het uitgediende product na gebruik te de volgende dag weg. verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke tot de MAX-markering 4. Vul de waterkoker  overheid.
  • Seite 46: Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Seite 47 Używane ostrzeżenia i symbole ....... . Strona Wstęp ............. . . Strona Używać...
  • Seite 48: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Seite 49: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE STALI ˜ Zakres dostawy NIERDZEWNEJ Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są ˜ Wstęp w dobrym stanie. Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są...
  • Seite 50: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie pozostawiać małych   Instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ spowodowanego materiałami SIĘ ZE WSZYSTKIMI pakunkowymi. Dzieci często INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI lekceważą zagrożenia. Dzieci BEZPIECZEŃSTWA I należy zawsze trzymać OBSŁUGI! W PRZYPADKU z daleka od produktu i PRZEKAZANIA PRODUKTU...
  • Seite 51: Obszary Zastosowań

    Produkt i kabel zasilający W razie awarii naprawy mogą   należy trzymać z dala od być wykonywane wyłącznie dzieci poniżej 8 lat. przez wykwalifikowany Dzieci nie mogą bawić się z personel.   produktem. m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! obrażeń...
  • Seite 52 Urządzenie podłączać Urządzenie nie jest     wyłącznie do uziemionego przeznaczone do użytku z gniazdka elektrycznego. zewnętrznym regulatorem Upewnić się, że wtyczka czasowym lub oddzielnym sieciowa jest prawidłowo systemem zdalnego sterowania. włożona do gniazdka Nie używać ani nie dotykać   sieciowego.
  • Seite 53: Instrukcja Instalacji

    m OSTROŻNIE! Nie przepełniać urządzenia.   Niebezpieczeństwo W razie przepełnienia urzą- poparzenia! Nie otwierać dzenia może wylewać się z pokrywki, podczas gdy woda niego gotująca się woda. Nie się gotuje. Pokrywka produktu używać produktu bez wody. musi być dobrze zamknięta Poziom napełnienia musi znaj- przez cały czas używania dować...
  • Seite 54 ˜ Ustawianie produktu Ostrzeżenie! Przy zbyt silnym przepływie wody ryzyko rozpryskania wody. 1. Kabel zasilania  musi być możliwie jak najkrótszy. Nadmiar przewodu należy ˜ Czyszczenie i konserwacja nawinąć na zaczep na kabel zasilania  (pod spodem podstawki stykowej OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno 2.
  • Seite 55: Utylizacja

    3. Roztwór octu pozostawić na noc w czajniku Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją elektrycznym . Następnego dnia wylać przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby roztwór. zapewnić lepszą utylizację odpadów. 4. Czajnik elektryczny napełnić czystą wodą Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. do znaku MAX na skali .
  • Seite 56: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty W razie wystąpienia błędów w działaniu lub zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od innych wad, należy skontaktować się najpierw daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny z wymienionym poniżej działem serwisowym rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten telefonicznie lub pocztą...
  • Seite 57 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 58: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Hertz (síťová frekvence) s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 59: Použití V Souladu S Určením

    RYCHLOVARNÁ KONVICE Z ˜ Rozsah dodávky UŠLECHTILÉ OCELI Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v řádném ˜ Úvod stavu. Před použitím odstraňte veškeré obalové materiály. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Kontaktujte zákaznický...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Tento výrobek může být   Bezpečnostní pokyny používán dětmi od 8 let, když jsou pod dozorem nebo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jsou poučeni o bezpečném VÝROBKU SE SEZNAMTE SE používání přístroje a VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A porozuměly nebezpečím, které OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI z toho plynou. PŘEDÁNÍ...
  • Seite 61: Elektrická Bezpečnost

    m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu −Kuchyňky v maloobchodě, v elektrickým proudem! kancelářích a v podobném pracovním prostředí; Nestavte výrobek do blízkosti −Selská stavení; umyvadel nebo na vlhká místa. −Hotely, motely a jiné Před připojením k napájení   ubytovny; se ujistěte, zda jsou napětí a −Penziony se snídaní.
  • Seite 62: Instalační Pokyny

    Výrobek není vhodný k provozu Pokud se objeví kouř nebo     s pomocí externího časovače neobvyklý hluk, oddělte nebo samostatného dálkového výrobek okamžitě od zásuvky. ovládání. Nechte výrobek před Nepoužívejte výrobek a dalším použitím zkontrolovat   nedotýkejte se ho mokrýma specialistou.
  • Seite 63: Obsluha

    Pokyny k čištění výrobku: viz ˜ Vaření vody   „Čištění a péče“. UPOZORNĚNÍ: Naplňte vodu alespoň po značku MIN a nepřekračujte značku MAX. ˜ Před prvním použitím 1. Otevřete víko  : Stlačte odblokování 12 ] 1. Odstraňte veškerý obalový materiál. víka ...
  • Seite 64: Skladování

    Výrobek: 4. Vyčistěte sítko vlhkou utěrkou pod tekoucí vodou. 5. Vložte sítko do určeného otvoru v konvici a zatlačte jej dopředu, dokud západka sítka nezapadne na místo. Odstranění kalcifikace Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou zvyšují spotřebu energie. Výrobek pravidelně recyklovatelné...
  • Seite 65: Servis

    Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Seite 66 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Seite 67: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 68: Používanie V Súlade S Určením

    RÝCHLOVARNÁ KANVICA Z ˜ Rozsah dodávky UŠĽACHTILEJ OCELE Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. ˜ Úvod Pred použitím odstráňte celý obalový materiál. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Ak chýbajú diely alebo sú poškodené, spojte sa s výrobku.
  • Seite 69: Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy nenechávajte deti bez   Bezpečnostné upozornenia dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo PRED PRVÝM POUŽITÍM udusenia obalovým PRODUKTU SA materiálom. Deti často OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI podceňujú nebezpečenstvá. BEZPEČNOSTNÝMI Produkt a jeho obal sa nesmú UPOZORNENIAMI A dostať do blízkosti detí. UPOZORNENIAMI K Tento produkt môžu používať...
  • Seite 70: Oblasti Použitia

    m VÝSTRAHA! Riziko Produkt nedržte pod tečúcou poranenia zapríčinené vodou. nesprávnym používaním m VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Oblasti použitia Nepoužívajte poškodený Tento produkt bol vyrobený na   produkt. Ak sa produkt poškodí, používanie v domácnostiach a odpojte ho z elektrickej na podobné...
  • Seite 71: Upozornenia K Inštalácii

    Ak je napájacie vedenie tohto Povrch produktu zostane ešte   produktu poškodené, musí ho nejaký čas po použití horúci. vymeniť výrobca, jeho servisný Nedotýkajte sa horúcich zástupca, alebo podobne povrchov produktu. Dávajte kvalifikovaná osoba, aby sa pozor na unikajúcu horúcu predišlo nebezpečenstvám.
  • Seite 72: Čistenie A Skladovanie

    Produkt nikdy nadmerne ˜ Inštalácia produktu   nenapĺňajte. Keď je produkt 1. Napájací kábel  by mal byť čo najkratší. Zvyšný nepotrebný kábel naviňte na miesto preplnený, vriaca voda určené na navíjanie kábla  (na spodnej by mohla unikať. Produkt časti kontaktného podstavca  nepoužívajte bez vody.
  • Seite 73: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť 4. Rýchlovarnú kanvicu  naplňte čistou vodou po značku MAX na stupnici  . Nechajte VÝSTRAHA! Produkt sa nesmie ponárať do vodu zovrieť. vody alebo iných tekutín. Produkt nevkladajte 5. Po zovretí vodu vylejte, aby sa odstránil pod tečúcu vodu. eventuálne usadený...
  • Seite 74: Záruka

    ˜ Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany v záruke životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej na odbornú likvidáciu. Informácie o požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zberných miestach a ich otváracích Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 75 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Seite 76: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Seite 77: Introducción

    HERVIDOR DE AGUA DE ACERO ˜ Volumen de suministro INOXIDABLE Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas ˜ Introducción están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad del material de embalaje. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Seite 78: Indicaciones De Seguridad

    Nunca deje a los niños solos   Indicaciones de seguridad con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con ¡ANTES DE USAR el material de embalaje. Los EL PRODUCTO, niños a menudo subestiman FAMILIARÍCESE CON los peligros. Mantenga TODAS LAS INDICACIONES siempre alejados a los niños DE SEGURIDAD Y del producto y del material de...
  • Seite 79: Ámbitos De Uso

    m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Mantener el producto y el   de descarga eléctrica! No cable de conexión fuera del alcance de niños menores de sumergir el producto en agua u 8 años. otros líquidos. Los niños no deben jugar con el Nunca ponga el producto  ...
  • Seite 80 Riesgo de fuego/ Para evitar daños en el cable   quemaduras y de conexión, no lo aplaste o calentamiento doble y no lo haga pasar por ¡ADVERTENCIA! bordes afilados. Manténgalo   ¡SUPERFICIE alejado de superficies calientes CALIENTE! y llamas abiertas. A fin de evitar riesgos, si el  ...
  • Seite 81: Funcionamiento

    Limpieza y almacenamiento En caso de humo o ruidos   extraños, desconecte de No exponga el producto a   inmediato el producto de goteo y salpicaduras. la red eléctrica. Deje que el Desconecte el producto de la   producto sea revisado por un red eléctrica si no se utiliza y especialista antes de volverlo a antes de limpiarlo.
  • Seite 82: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Encendido/apagado del Desconecte el producto de la red eléctrica   antes de limpiarlo. producto Compruebe antes del uso que el producto no   INFORMACIÓN: presenta daños visibles. Durante el funcionamiento, el indicador se enciende. Esto indica que el producto se está ˜...
  • Seite 83: Almacenamiento

    5. Tire el agua después del proceso de cocción Para obtener información sobre las para eliminar cualquier calcificación y resto posibilidades de desecho del producto de vinagre existente. al final de su vida útil, acuda a la 6. Enjuague bien el interior del hervidor de administración de su comunidad o agua ...
  • Seite 84: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
  • Seite 85 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 86: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsanvisningen, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 87: Indledning

    ELKEDEL I RUSTFRIT STÅL ˜ Beskrivelse af delene ˜ Indledning Hældetud Elkedel Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Skala Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Kontaktsokkel Gør Dem fortrolig med apparatet inden første Kabeloprulning (underside) ibrugtagning.
  • Seite 88: Børn Og Personer Med Handicap

    I tilfælde af skader der skyldes Dette produkt kan anvendes   manglende overholdelse af af personer med reducerede, denne betjeningsvejledning, fysiske, sensoriske eller mentale bliver garantikravet ugyldigt! færdigheder eller mangel på Leverandøren påtager sig erfaring og/eller kundskaber, intet ansvar for følgeskader! hvis de er under opsyn, eller I tilfælde af materielle skader hvis de er instrueret i sikker...
  • Seite 89: Elektrisk Sikkerhed

    −Bed and breakfast- Inden du forbinder produktet   pensionater. med netspændingen, skal du kontrollere at spændingen Elektrisk sikkerhed og strømstyrken svarer til m ADVARSEL! Undgå oplysningerne på produktets vandsprøjt på netstik eller typeskilt. kontaktsokkel. Forbind kun produktet til et stik  ...
  • Seite 90: Opstillingsvejledning

    m ADVARSEL! Anvend ikke Anvend og rør ikke ved   produktet med våde hænder. produktet, hvis elkedlen har ridser eller tegn på andre Brand-/forbrændingsfare skader. og varme Opstillingsvejledning ADVARSEL! VARM   Anbring ikke produktet direkte OVERFLADE!   under en stikkontakt. Hold børn og kæledyr væk fra Når produktet er i drift, skal  ...
  • Seite 91: Før Første Ibrugtagning

    ˜ Før første ibrugtagning ˜ Kogning af vand BEMÆRK: Påfyld vand mindst op til 1. Fjern al emballage. MIN-markeringen, og overskrid ikke MAX- 2. Rengør produktet (se „Rengøring og vedligeholdelse”). markeringen. 3. Kog den maksimale vandmængde på 1. Låget  åbnes: Tryk på lågudløseren  12 ] 11 ] 1,7 liter (se „Betjening”).
  • Seite 92: Opbevaring

    Produkt: 5. Sæt sien i fordybningen på vandkedlen , og tryk den fremad, indtil siens lås klikker på plads. Afkalkning Kalkaflejringer forringer produktets effektivitet og giver øget energiforbrug. Kontrollér jævnligt produktet for kalkaflejringer. Produktet og tilbehøret og emballagematerialer 1. Fyld elkedlen  med en eddikeopløsning kan genbruges og er underlagt udvidet (5 til 15 %).
  • Seite 93: Afvikling Af Garantisager

    Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Seite 94 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Seite 95: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Seite 96: Introduzione

    BOLLITORE ELETTRICO ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare ˜ Introduzione che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo imballaggio prima dell’uso. prodotto.
  • Seite 97: Istruzioni Di Sicurezza

    Sussiste il pericolo di Istruzioni di sicurezza soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I PRIMA DI USARE IL PRODOTTO bambini non sono in grado di PER LA PRIMA VOLTA, valutare l’entità dei pericoli. FAMILIARIZZARE CON Tenere sempre i bambini TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA lontano dal prodotto e dal SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
  • Seite 98: Sicurezza Elettrica

    m AVVERTENZA! Rischio I bambini non possono giocare   di scossa elettrica! con il prodotto. Non utilizzare un prodotto m AVVERTENZA! Rischio di danneggiato. Scollegare il lesioni da uso improprio prodotto dall'alimentazione Ambiti di utilizzo elettrica e contattare il Questo prodotto è destinato  ...
  • Seite 99: Istruzioni Per L'installazione

    m CAUTELA! Pericolo di Quando si scollega il prodotto   ustioni! Non aprire il dalla rete elettrica, tirare la spina di alimentazione e non il coperchio mentre l'acqua è cavo di alimentazione. in ebollizione. Il coperchio Collegare il prodotto a una del prodotto deve rimanere  ...
  • Seite 100: Pulizia E Conservazione

    di riempimento del prodotto ˜ Accensione/spegnimento del prodotto deve essere compreso tra i segni INFORMAZIONI: MIN e MAX sull’indicatore di Durante l’uso, l’indicatore luminoso si accenderà. livello. Ciò significa che il prodotto sta riscaldando l’acqua. Pulizia e conservazione Per attivare la modalità spento, portare Il prodotto non deve essere  ...
  • Seite 101: Pulizia

    ˜ Pulizia e manutenzione 4. Riempire il bollitore con acqua pulita fino al segno MAX sull’indicatore di livello AVVERTENZA! Il prodotto non deve essere Far bollire l'acqua. immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il 5. Dopo la bollitura, versare via l'acqua per prodotto sotto l'acqua corrente.
  • Seite 102: Garanzia

    lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La Per questioni di tutela ambientale non garanzia non si estende altresì a danni che gettare il prodotto usato tra i rifiuti si verificano su componenti delicati (esempio domestici, ma provvedere invece interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, al suo corretto smaltimento.
  • Seite 103 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal 102 Bevezető ............. Oldal 103 Rendeltetésszerű...
  • Seite 104: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 105: Bevezető

    NEMESACÉL VÍZFORRALÓ ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. Használat előtt távolítson el Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. minden csomagolóanyagot. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Ha bármely alkatrész hiányzik vagy sérült, része.
  • Seite 106: Biztonsági Utasítások

    Soha ne hagyja gyermekeit   Biztonsági utasítások felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA A csomagolóanyagok ELŐTT ISMERKEDJEN MEG fulladásveszélyt okozhatnak. A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI A gyermekek gyakran UTASÍTÁSOKKAL! HA A alábecsülik a veszélyeket. A TERMÉKET MÁSOKNAK gyermekeket tartsa távol a TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ...
  • Seite 107 m VESZÉLY! Áramütés Gyermekek nem végezhetik   kockázata! Ne próbálja a termék tisztítását és felhasználói karbantartását, meg saját kezűleg megjavítani kivéve, ha 8 évnél idősebbek, a terméket. és számukra felügyeletet Hibás működés esetén a termék biztosítanak. javítási munkáit bízza képzett A 8 évesnél kisebb szakemberre.
  • Seite 108 Hogy az elektromos vezeték ne A terméktől működés vagy   sérüljön, azt ne nyomja össze, lehűlés során tartsa a ne hajlítsa meg és ne vezesse gyermekeket és a háziállatokat át éles sarkokon. Tartsa forró távol. A hozzáférhető felületei felületektől és nyílt lángoktól is forróak.
  • Seite 109: Tisztítás És Tárolás

    Elhelyezési tanácsok 3. Legfeljebb 1,7 liter vizet forraljon (lásd „Kezelés“). A forralási folyamat után öntse el A terméket ne helyezze   a vizet, hogy eltávolítsa az esetleges termelési közvetlenül konnektor alá. és szállítási lerakodásokat. A terméket mindig egyenes,   ˜ Kezelés stabil, tiszta, hőálló...
  • Seite 110: Víz Forralása

    ˜ Víz forralása ˜ Ápolás MEGJEGYZÉS: A betöltött víz szintjének A szűrő megtisztítása meg kell haladnia a MIN jelzést, de nem 1. Nyissa ki a fedelet a fedél nyitó gomb 12 ] 11 ] érhet a MAX jelzés fölé. megnyomásával. 2.
  • Seite 111: Mentesítés

    ˜ Mentesítés ˜ Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt adhat le ártalmatlanítás céljából. gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben A hulladék elkülönítéséhez vegye törvényes jogok illetik meg.
  • Seite 112: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 512326_2504) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...

Diese Anleitung auch für:

Swc 3000 c1Hg13655aHg13655b

Inhaltsverzeichnis