Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWC 2400 A1
Seite 1
KETTLE SWC 2400 A1 KUHALO ZA VODU KUVALO ZA VODU Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu FIERBĂTOR WASSERKOCHER Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 312084_1904...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova . Rizik snosi isključivo sam korisnik . ■ 2 │ SWC 2400 A1...
220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 – 60 Hz Nominalna snaga 2200 – 2400 W Kapacitet maks . 1,7 litara Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama, su neškodljivi za namirnice . SWC 2400 A1 │ 3 ■...
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine! Može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom . Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! ■ 4 │ SWC 2400 A1...
Seite 8
U protivnom može doći do prelijevanja kipuće vode! Nakon uporabe, površina grijača još je uvijek vruća . ► U slučaju pogrešne primjene može doći do ozljeda! Uređaj ► uvijek koristite u svrhe za koje je namijenjen! SWC 2400 A1 │ 5 ■...
20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati . ■ 6 │ SWC 2400 A1...
5) Uređaj još jednom napunite vodom do oznake MAX i pustite da ponovo proključa . I ovu vodu ponovno izlijte . 6) Posudu isperite čistom vodom . Uređaj je sada spreman za rad . SWC 2400 A1 │ 7...
. Postoji opasnost od opeklina . 7) Osvjetljenje u prekidaču UKLJ/ISKLJ 3 ukazuje na to da uređaj zagrijava . 8) Čim voda proključa, uređaj se isključuje, prekidač UKLJ/ISKLJ 3 iskače prema gore, a osvjetljenje se gasi . ■ 8 │ SWC 2400 A1...
Unutrašnjost posude isperite čistom vodom . ■ U slučaju stvaranja naslaga u posudi, unutrašnje površine prebrišite vlažnom krpom ili koristite četku za pranje posuđa ili četku za boce . Nakon toga posudu još jednom isperite čistom vodom . SWC 2400 A1 │ 9 ■...
Ukoliko je došlo do naslaga kamenca na ulošku filtra 6, ostavite ga na nekoliko sati u mješavini vode i octa pripravljenoj u omjeru 6:1 . Naslage kamenca će se otopiti . Uložak filtra 6 isperite velikom količinom čiste vode . ■ 10 │ SWC 2400 A1...
. Poštujte aktualno važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . SWC 2400 A1 │ 11 ■...
. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . ■ 12 │ SWC 2400 A1...
. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com SWC 2400 A1 │ 13 ■...
Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu . Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova . Rizik snosi isključivo korisnik . ■ 16 │ SWC 2400 A1...
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . SWC 2400 A1 │ 17 ■...
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom slučaju može da nastane opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom . ■ 18 │ SWC 2400 A1...
Seite 22
Koristite aparat uvek sa umetnutim uloškom filtera za ► kamenac . Nakon primene, na površini grejača ima još rezidualne ► toplote . Pogrešna upotreba može da dovede do povreda! Koristite ► aparat uvek za namensku upotrebu! SWC 2400 A1 │ 19 ■...
20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije . ■ 20 │ SWC 2400 A1...
5) Napunite aparat još jednom vodom do oznake MAX i pustite da voda prokuva . Prolijte i tu vodu . 6) Isperite kuvalo čistom vodom . Aparat je sada spreman za rad . SWC 2400 A1 │ 21 ■...
. Postoji opasnost od opekotina . 7) Osvetljenje u prekidaču za uključivanje/isključivanje 3 pokazuje da aparat sada zagrejava . 8) Čim voda kuva, aparat se isključuje, prekidač za uključivanje/isključivanje skoči nagore i osvetljenje se gasi . ■ 22 │ SWC 2400 A1...
Isperite unutrašnjost kuvala čistom vodom . ■ Prilikom odlaganja kuvala, obrišite unutrašnje površine vlažnom krpom ili upotrebite četku za pranje posuđa ili četku za pranje flaša . Zatim isperite kuvalo još jednom čistom vodom . SWC 2400 A1 │ 23 ■...
Ukoliko se stvore tvrdokorne naslage kamenca u ulošku filtera za kamenac 6, stavite ga nekoliko časova u rastvor vode i sirćeta, u razmeri 6:1 . Ostaci kamenca se otpuštaju . Isperite uložak filtera za kamenac 6 sa mnogo čiste vode . ■ 24 │ SWC 2400 A1...
Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . SWC 2400 A1 │ 25 ■...
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . ■ 26 │ SWC 2400 A1...
Seite 30
7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Kuvalo za vodu Model: SWC 2400 A1 IAN / Serijski broj: 312084_1904 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utili- zării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise și a utilizării de piese de schimb neautorizate . Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator . ■ 30 │ SWC 2400 A1...
220 - 240 V ∼ (curent alternativ), 50 - 60 Hz Putere nominală 2200 – 2400 W Capacitate max . 1,7 l Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar . SWC 2400 A1 │ 31 ■...
. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Există pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele con- ductoare de tensiune . ■ 32 │ SWC 2400 A1...
Seite 36
Utilizaţi întotdeauna aparatul cu filtrul de calcar montat . ► După utilizare, suprafaţa elementului de încălzire continuă ► să prezinte căldură reziduală . În cazul utilizării eronate este posibilă rănirea! ► Utilizaţi aparatul întotdeauna conform destinaţiei acestuia! SWC 2400 A1 │ 33 ■...
20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . ■ 34 │ SWC 2400 A1...
5) Umpleţi încă o dată aparatul cu apă până la marcajul MAX și lăsaţi-o să fiarbă . Aruncaţi și această apă . 6) Clătiţi vasul cu apă curată . Acum, aparatul este pregătit pentru utilizare . SWC 2400 A1 │ 35...
7) Lumina din comutatorul PORNIT/OPRIT 3 indică faptul că aparatul încăl- zește acum . 8) De îndată ce apa fierbe, aparatul se oprește, comutatorul PORNIT/OPRIT 3 sare în sus și lumina se stinge . ■ 36 │ SWC 2400 A1...
■ În caz de depuneri în vas ștergeţi suprafeţele interioare cu o lavetă umedă sau utilizaţi o perie de vase sau de sticle . Apoi clătiţi încă o dată vasul cu apă curată . SWC 2400 A1 │ 37...
într-o soluţie de apă și oţet în concentraţie de 6:1 . Resturile de calcar se dizolvă . Clătiţi filtrul de calcar 6 cu apă curată din abundenţă . ■ 38 │ SWC 2400 A1...
în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . SWC 2400 A1 │ 39...
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 40 │ SWC 2400 A1...
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SWC 2400 A1 │ 41 ■...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2200 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
überlaufen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
Seite 50
► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen . Gießen Sie auch dieses Wasser weg . 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus . Das Gerät ist nun betriebsbereit . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
3 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt . 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS- Schalter 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste . Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH ...
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 55 ■...
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SWC2400A1-062019-1 IAN 312084_1904...