Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWC 2400 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWC 2400 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWC 2400 A1 Bedienungsanleitung

Wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWC 2400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KETTLE SWC 2400 A1
KUHALO ZA VODU
Upute za upotrebu
FIERBĂTOR
Instrucţiuni de utilizare
IAN 312084_1904
KUVALO ZA VODU
Uputstvo za upotrebu
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWC 2400 A1

  • Seite 1 KETTLE SWC 2400 A1 KUHALO ZA VODU KUVALO ZA VODU Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu FIERBĂTOR WASSERKOCHER Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 312084_1904...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SWC 2400 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova . Rizik snosi isključivo sam korisnik . ■ 2  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 – 60 Hz Nominalna snaga 2200 – 2400 W Kapacitet maks . 1,7 litara Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama, su neškodljivi za namirnice . SWC 2400 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine! Može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom . Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! ■ 4  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 8 U protivnom može doći do prelijevanja kipuće vode! Nakon uporabe, površina grijača još je uvijek vruća . ► U slučaju pogrešne primjene može doći do ozljeda! Uređaj ► uvijek koristite u svrhe za koje je namijenjen! SWC 2400 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Pripreme

    20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati . ■ 6  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 10: Namatač Za Kabel

    5) Uređaj još jednom napunite vodom do oznake MAX i pustite da ponovo proključa . I ovu vodu ponovno izlijte . 6) Posudu isperite čistom vodom . Uređaj je sada spreman za rad . SWC 2400 A1   │  7...
  • Seite 11: Prokuhavanje Vode

    . Postoji opasnost od opeklina . 7) Osvjetljenje u prekidaču UKLJ/ISKLJ 3 ukazuje na to da uređaj zagrijava . 8) Čim voda proključa, uređaj se isključuje, prekidač UKLJ/ISKLJ 3 iskače prema gore, a osvjetljenje se gasi . ■ 8  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 12: Čišćenje I Održavanje

    Unutrašnjost posude isperite čistom vodom . ■ U slučaju stvaranja naslaga u posudi, unutrašnje površine prebrišite vlažnom krpom ili koristite četku za pranje posuđa ili četku za boce . Nakon toga posudu još jednom isperite čistom vodom . SWC 2400 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: U Slučaju Naslaga Kamenca

    Ukoliko je došlo do naslaga kamenca na ulošku filtra 6, ostavite ga na nekoliko sati u mješavini vode i octa pripravljenoj u omjeru 6:1 . Naslage kamenca će se otopiti . Uložak filtra 6 isperite velikom količinom čiste vode . ■ 10  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 14: Čuvanje

    . Poštujte aktualno važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . SWC 2400 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . ■ 12  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 16: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com SWC 2400 A1   │  13 ■...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 18 Garancija I Garantni List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SWC 2400 A1  ...
  • Seite 19: Uvod

    Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu . Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova . Rizik snosi isključivo korisnik . ■ 16  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 20: Obim Isporuke

    Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . SWC 2400 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Bezbednosne Napomene

    Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom slučaju može da nastane opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom . ■ 18  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 22 Koristite aparat uvek sa umetnutim uloškom filtera za ► kamenac . Nakon primene, na površini grejača ima još rezidualne ► toplote . Pogrešna upotreba može da dovede do povreda! Koristite ► aparat uvek za namensku upotrebu! SWC 2400 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Pripreme

    20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije . ■ 20  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 24: Kalem Za Namotavanje Kabla

    5) Napunite aparat još jednom vodom do oznake MAX i pustite da voda prokuva . Prolijte i tu vodu . 6) Isperite kuvalo čistom vodom . Aparat je sada spreman za rad . SWC 2400 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Prokuvavanje Vode

    . Postoji opasnost od opekotina . 7) Osvetljenje u prekidaču za uključivanje/isključivanje 3 pokazuje da aparat sada zagrejava . 8) Čim voda kuva, aparat se isključuje, prekidač za uključivanje/isključivanje skoči nagore i osvetljenje se gasi . ■ 22  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 26: Čišćenje I Nega

    Isperite unutrašnjost kuvala čistom vodom . ■ Prilikom odlaganja kuvala, obrišite unutrašnje površine vlažnom krpom ili upotrebite četku za pranje posuđa ili četku za pranje flaša . Zatim isperite kuvalo još jednom čistom vodom . SWC 2400 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: U Slučaju Ostataka Kamenca

    Ukoliko se stvore tvrdokorne naslage kamenca u ulošku filtera za kamenac 6, stavite ga nekoliko časova u rastvor vode i sirćeta, u razmeri 6:1 . Ostaci kamenca se otpuštaju . Isperite uložak filtera za kamenac 6 sa mnogo čiste vode . ■ 24  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 28: Čuvanje

    Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . SWC 2400 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . ■ 26  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 30 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Kuvalo za vodu Model: SWC 2400 A1 IAN / Serijski broj: 312084_1904 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 32 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SWC 2400 A1  ...
  • Seite 33: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utili- zării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise și a utilizării de piese de schimb neautorizate . Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator . ■ 30  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 34: Furnitura

    220 - 240 V ∼ (curent alternativ), 50 - 60 Hz Putere nominală 2200 – 2400 W Capacitate max . 1,7 l Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar . SWC 2400 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    . Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Există pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele con- ductoare de tensiune . ■ 32  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 36 Utilizaţi întotdeauna aparatul cu filtrul de calcar montat . ► După utilizare, suprafaţa elementului de încălzire continuă ► să prezinte căldură reziduală . În cazul utilizării eronate este posibilă rănirea! ► Utilizaţi aparatul întotdeauna conform destinaţiei acestuia! SWC 2400 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Pregătiri

    20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . ■ 34  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 38: Suport Înfășurare Cablu

    5) Umpleţi încă o dată aparatul cu apă până la marcajul MAX și lăsaţi-o să fiarbă . Aruncaţi și această apă . 6) Clătiţi vasul cu apă curată . Acum, aparatul este pregătit pentru utilizare . SWC 2400 A1   │  35...
  • Seite 39: Fierberea Apei

    7) Lumina din comutatorul PORNIT/OPRIT 3 indică faptul că aparatul încăl- zește acum . 8) De îndată ce apa fierbe, aparatul se oprește, comutatorul PORNIT/OPRIT 3 sare în sus și lumina se stinge . ■ 36  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 40: Curăţarea Și Îngrijirea

    ■ În caz de depuneri în vas ștergeţi suprafeţele interioare cu o lavetă umedă sau utilizaţi o perie de vase sau de sticle . Apoi clătiţi încă o dată vasul cu apă curată . SWC 2400 A1   │  37...
  • Seite 41: Dacă Există Resturi De Calcar

    într-o soluţie de apă și oţet în concentraţie de 6:1 . Resturile de calcar se dizolvă . Clătiţi filtrul de calcar 6 cu apă curată din abundenţă . ■ 38  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 42: Depozitarea

    în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . SWC 2400 A1   │  39...
  • Seite 43: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 40  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 44: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SWC 2400 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWC 2400 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SWC 2400 A1 DE │...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2200 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    überlaufen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 50 ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Vorbereitungen

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 52: Kabelaufwicklung

    5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen . Gießen Sie auch dieses Wasser weg . 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus . Das Gerät ist nun betriebsbereit . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Wasser Aufkochen

    3 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt . 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS- Schalter 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste . Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 55: Bei Kalk-Rückständen

    Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 56: Aufbewahren

    Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SWC 2400 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59 ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWC 2400 A1...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SWC2400A1-062019-1 IAN 312084_1904...

Inhaltsverzeichnis