Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
FR
NL
Hood / User Manual
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Hotte / Manuel d'utilisation
Afzuigkap / Gebruikershandleiding
BHCB66641BBHS
185732144_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AD/ 10-8-2022 16:19
7703331103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BHCB66641BBHS

  • Seite 1 Hood / User Manual Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung Hotte / Manuel d'utilisation Afzuigkap / Gebruikershandleiding BHCB66641BBHS 185732144_1/ EN/ DE/ FR/ NL/ R.AD/ 10-8-2022 16:19 7703331103...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1 Safety Instructions ......General Safety ......Electrical Safety ......Product Safety ......Intended Use......... Child, Vulnerable Persons and Pet Safety........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions ..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product......
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Seite 6: Product Safety

    ufacturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm.
  • Seite 7 • Do not leave your cooker un- • If there is another appliance attended while cooking fried operating with fuel oil or foods, oils may catch fire gaseous fuels in the environ- while cooking, and hot oil may ment, adequate ventilation of cause fire.
  • Seite 8: Intended Use

    • There is a risk of fire if clean- • Children should not play with ing is not carried out in ac- the product. Cleaning and user cordance with the instruc- maintenance should not be tions. performed by children unless •...
  • Seite 9: Environmental Instructions

    • When you need to transport removable or moving parts of the product, wrap it with the product and the product bubble wrap packaging mater- from getting damaged. ial or thick cardboard and tape • Check the overall appearance it tightly. Secure the product of the product for any damage tightly with tape to prevent the that may have occurred during...
  • Seite 10: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Control panel 3 Lamp 4 Aluminium filter lock 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter 7 Aluminium filter lock 8 Lamp Wall mounting part Dependent on the model. It may not be available on your product.
  • Seite 11 Air router Covers to prevent reverse airflow Flue connection adapter EN / 11...
  • Seite 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Seite 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any programs in your hood are active.
  • Seite 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues light intensity. to operate. In the event of a power outage, Operating the lamp your hood will remember the colour 1.
  • Seite 15 Do not use automatic mode when If you run your hood at any speed your hob is not working. level with the aluminium filter fill warning, the warning will not ap- pear for as long as the hood is run- Air cleaning mode (for models B and C) ning.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and Cleaning 5.1 General Cleaning Information 2. Wash the filters in water using liquid detergent and reinstall after drying. General warnings Aluminium filters may change colour as • Service life of the product extends and they are washed; this is normal and does frequently faced problems decrease if not require replacing your filters.
  • Seite 17: Carbon Filter (Usage Without A Flue)

    5.4 Carbon Filter (Usage without a flue) General warnings • If you have installed your product without a flue, you should replace your carbon filters every 4 months in normal use. You can obtain the carbon filter from Authorized Services. •...
  • Seite 18 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitge- lieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise...... 20 Allgemeine Sicherheit....20 Sicherheitshinweise zu Elektro- geräten .......... Produktsicherheit ......23 Verwendungszweck ..... 25 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere ..... Sicherheit beim Transport ... 25 2 Hinweise zum Umweltschutz..26 Abfallrichtlinie....... 26 2.1.1 Informationen zur Entsorgung .
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Allgemeine Sicher- zu vermeiden. heit • Bei Weitergabe des Produkts • Das Gerät darf nur dann von an eine andere Person zum Kindern ab 8 Jahren und von persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    treiben Sie das Produkt nicht den, die durch den Betrieb zusammen mit Produkten, die durch nicht autorisierte Perso- für Luftzirkulation sorgen und nen entstehen können. giftige Gase freisetzen können • Betreiben Sie das Produkt (Holz-, Gas-, Öl- und Kohle- nicht, wenn es defekt ist oder öfen, Boiler, Warmwasserbe- sichtbare Schäden aufweist.
  • Seite 22 tion durchführen. Rufen Sie • Wenn Ihr Produkt über einen dann den nächsten autorisier- Stecker verfügt, stellen Sie ten Kundendienst an. keine elektrischen Verbindun- • Wenn das Produkt einen Feh- gen her, indem Sie den Stecker ler aufweist, sollte es nicht be- während der Installation ab- trieben werden, es sei denn, es ziehen.
  • Seite 23: Produktsicherheit

    • Waschen Sie das Gerät nie- • Schalten Sie den Backofen mals, indem Sie es mit Wasser aus, bevor Sie Kochtöpfe, bespritzen oder darüber aus- Pfannen usw. aus dem Back- gießen! Es besteht die Gefahr ofen nehmen. eines Stromschlags! • Bewahren Sie keine leicht ent- flammbaren Materialien unter Produktsicherheit Ihrer Haube auf.
  • Seite 24 muss für eine ausreichende schließen. Beachten Sie die Belüftung des Raumes ge- örtlichen Vorschriften zum sorgt werden. (Gilt nur nicht Spülen des Abflusses. für Geräte, die Luft in den • Verwenden Sie Rohre mit ei- Raum zurückführen). nem Durchmesser von 120 •...
  • Seite 25: Verwendungszweck

    sofern diese nicht stets beauf- Verwendungszweck sichtigt werden und gründlich • Dieses Produkt ist für den mit der Bedienung des Gerätes Heimgebrauch bestimmt. vertraut gemacht wurden. Dies Kommerzielle Nutzung führt gilt natürlich auch für Kinder. zum Erlöschen der Garantie. • Das Verpackungsmaterial ist •...
  • Seite 26: Hinweise Zum Umweltschutz

    auch entnehmbare oder be- • Prüfen Sie das Gerät nach wegliche Teile des Gerätes dem Transport akribisch auf großzügig mit Klebeband, da- Transportschäden. mit nichts beschädigt wird. 2 Hinweise zum Umweltschutz Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, 2.1 Abfallrichtlinie die mit diesem Symbol gekennzeichnet 2.1.1 Informationen zur Entsorgung...
  • Seite 27: Paketinformationen

    Ort der Abgabe ist auch der private Haus- mutbarer Entfernung zum jeweiligen End- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro- nutzer gewährleisten; das gilt auch für nikgerät dorthin geliefert wird; in diesem kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut- Fall ist die Abholung des Altgerätes für den zer zurückgeben möchte, ohne ein neues Endnutzer kostenlos.
  • Seite 28: Ihr Neues Gerät

    3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Haubenkörper 2 Bedienfeld 3 Lampe 4 Aluminiumfilterverschluss 5 Aluminiumfilter 6 Aluminiumfilter 7 Aluminiumfilterverschluss 8 Lampe Wandmontageteil Abhängig vom Modell. Möglicherweise ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. 3.2 Produktzubehör Je nach Gerätemodell wird unterschiedli- ches Zubehör angeboten.
  • Seite 29 Luftrouter Abdeckungen, um einen umgekehrten Luftstrom zu verhindern Abgasanschlussadapter DE / 29...
  • Seite 30: Technische Spezifikationen

    3.3 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Spannung / Frequenz 220-240 V ~1N; 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme max. 300 W Saugleistung 700-720 m3/h Durchmesser des Luftauslassrohres 120-150 mm Steuerung Modell A 3 Ebenen Modell B 3 Stufen + 1 Booster Modell C 3 Stufen + 1 Booster...
  • Seite 31: Nutzung Der Dunstabzugshaube

    4 Nutzung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube hat einen Motor MODELL C mit verschiedenen Geschwindigkeiten. Für eine gute Leistung empfehlen wir, unter normalen Bedingungen niedrige Geschwin- digkeiten und bei starker Geruchs- und Dampfkondensation hohe Geschwindigkei- ten zu verwenden. Das Programm wird abgebrochen, wenn der Strom ausfällt, wenn Pro- Automatikmodustaste gramme in Ihrer Dunstabzugshau-...
  • Seite 32 ð Der Intensivbeatmungsmodus startet 1. Berühren Sie bei eingeschalteter Dunst- und läuft für maximal 10 Minuten. abzugshaubenlampe die Taste län- Während dieser Zeit leuchtet die ger als 2 Sekunden. Taste. Nach 10 Minuten arbeitet die ð Die Lampe wechselt in den ande- Taste in Geschwindigkeit 3 weiter und ren Farbton.
  • Seite 33 den Luftreinigungsmodus nicht aus- Während der Automatikmodus ak- schalten, bleibt er 24 Stunden lang alle tiv ist, wird der Automatikmodus 1 Stunde 10 Minuten in Betrieb und abgebrochen, wenn Sie das Pro- stoppt dann für 50 Minuten. dukt mit beliebiger Geschwindig- keit ein- und ausschalten.
  • Seite 34: Wartung Und Reinigung

    Füllwarnung für Kohlefilter (für Produkte Wenn Sie Ihre Dunstabzugshaube mit Kohlefilter) mit der Kohlefilter-Füllwarnung in Das Licht der Taste Stufe 2 blinkt alle 100 einer beliebigen Stufe betreiben, Betriebsstunden. Sie müssen Ihren Kohle- wird die Warnung nicht angezeigt, filter ersetzen. Wenden Sie sich hierfür an solange die Dunstabzugshaube in einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 35: Haubenlampe

    2. Waschen Sie die Filter in Wasser mit 5.4 Kohlefilter (Verwendung ohne flüssigem Reinigungsmittel und setzen Rauchabzug) Sie sie nach dem Trocknen wieder ein. Allgemeine Warnungen Aluminiumfilter können beim Waschen ihre • Wenn Sie Ihr Produkt ohne Rauchabzug Farbe ändern. Dies ist normal und erfordert installiert haben, sollten Sie Ihre Kohlefil- keinen Austausch der Filter.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself. Sollte das Problem nach dem Ausführen der hier gegebenen Anweisungen fortbe- stehen, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst oder den Fachhändler.
  • Seite 38 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Seite 39 Table des matières 1 Consignes de sécurité ....40 Consignes de sécurité générales. 40 Sécurité électrique......41 Sécurité de l’appareil....42 Utilisation prévue......44 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité des transports....45 2 Instructions relatives à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Seite 41: Sécurité Électrique

    (bois, gaz, poêle à pétrole à • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudières, chauffe- de fonction de l’appareil sont eau, etc.) éteints après chaque utilisa- • Faites vérifier l’adéquation du tion. système de ventilation et de • Si l’appareil est remis à une cheminée de votre bâtiment autre personne pour un usage par des personnes agréées.
  • Seite 42: Sécurité De L'appareil

    • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation à proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le câble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains un incendie.
  • Seite 43 • Ne touchez pas les lampes de pendant la cuisson et l'huile votre hotte après avoir utilisé chaude peut provoquer un in- la hotte pendant une longue cendie. Faites donc attention période. Sinon, vous risquez aux vêtements et aux rideaux. de vous brûler la main.
  • Seite 44: Utilisation Prévue

    l'environnement, une ventila- • Notre entreprise ne sera pas tion adéquate de l'environne- responsable des problèmes ment est nécessaire. qui surviennent en cas de • Si un autre appareil fonction- non-respect des avertisse- nant avec une énergie autre ments ci-dessus. qu’électrique se trouve dans le •...
  • Seite 45: Sécurité Des Enfants, Des Per

    quises pour que le produit dans les déchets conformé- fonctionne de la façon définie ment aux instructions rela- pendant cette période. tives aux déchets. • Les produits électriques sont Sécurité des en- dangereux pour les enfants et fants, des personnes les animaux domestiques.
  • Seite 46: Instructions Relatives À L'environnement

    2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets tration locale quels sont ces points de col- lecte. L'élimination correcte de l'appareil 2.1.1 Conformité avec la directive permet d'éviter les conséquences néga- DEEE et élimination des dé- tives pour l'environnement et la santé hu- chets maine.
  • Seite 47: Votre Appareil

    3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Panneau de commande 3 Lampe 4 Verrouillage du filtre en aluminium 5 Filtre en aluminium 6 Filtre en aluminium 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Lampe Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Seite 48 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 48...
  • Seite 49: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- min. 735 - max. 1025 /598 /505 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3 niveaux...
  • Seite 50: Utilisation De La Hotte

    4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- MODÈLE C sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- mance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la va- peur.
  • Seite 51 ð Le mode de ventilation intensive dé- ð La lampe passe à l'autre couleur. marre et fonctionne pendant un maxi- 2. Si vous continuez à appuyer sur la mum de 10 minutes. Pendant ce touche , la couleur suivante apparaî- temps, la touche s'allume.
  • Seite 52 2. Pour désactiver rapidement le mode Lorsque le mode de nettoyage de automatique, touchez une fois de plus l'air est actif, il est automatique- la touche ment annulé par la pression de n'importe quelle touche, à l'excep- Si la différence de température am- tion de la touche de la lampe.
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    Avertissement de remplissage du filtre à Si vous faites fonctionner votre charbon (pour les produits avec filtre à hotte à n'importe quel niveau de vi- charbon) tesse avec l'avertissement de rem- Le voyant de la touche Vitesse 2 clignote plissage du filtre à charbon, l'aver- toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Seite 54: Filtre En Aluminium

    5.2 Filtre en aluminium 3. Réinstallez le filtre en aluminium dans son emplacement après le rinçage en Ce filtre capte les particules d'huile pré- suivant les étapes ci-dessus en sens sentes dans l'air. Il est recommandé de inverse. nettoyer le filtre une fois par mois dans 5.3 Lampe de la hotte des conditions normales d'utilisation.
  • Seite 55: Dépannage

    4. Inversez ce processus, insérez premi- 5. Installez les filtres en aluminium. mèrement les languettes dans la fente du nouveau filtre à charbon, puis pous- sez les verrous vers le haut. 6 Dépannage Si le problème persiste même après obser- Le voyant de la hotte n'est pas allumé.
  • Seite 56 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 57 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies....58 Algemene veiligheid ..... 58 Elektrische veiligheid....59 Productveiligheid......61 Beoogd gebruik......62 Veiligheid van kinderen, kwets- bare personen en huisdieren ..Veiligheid tijdens het transport..63 2 Milieurichtlijnen ......64 Afvalrichtlijn ........64 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richtlijn betreffende afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur: ........
  • Seite 58: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • U mag geen enkel onderdeel veiligheidsinstructies om het van het product repareren of risico van persoonlijke letsels vervangen tenzij dit duidelijk of materiële schade te voorko- wordt aangegeven in de hand- men.
  • Seite 59: Elektrische Veiligheid

    geven als resultaat van de ver- delijk worden gehouden voor branding in de woning op- eventuele schade die kan nieuw geabsorbeerd. U mag voortkomen uit bewerkingen het product niet bedienen in door niet-geautoriseerde per- combinatie met andere pro- sonen. ducten die lucht doen circule- •...
  • Seite 60 elektrische installatie uitvoe- vicecentrum en moet een ren. Bel daarna de geautori- nieuw snoer worden gemon- seerde dienst. teerd. • Als het product een defect ver- • Als uw product een stekker toont, mag het niet worden ge- heeft, mag u geen elektrische bruikt tot het is gerepareerd aansluitingen uitvoeren door door de geautoriseerde servi-...
  • Seite 61: Productveiligheid

    • U mag het apparaat nooit • Bewaar geen brandbaar mate- wassen door er water op te riaal onder uw afzuigkap. verstuiven of te gieten! Er be- • U mag het apparaat niet bloot- staat een risico van elektri- stellen aan een open vlam. Dit sche schokken! kan resulteren in de accumu- latie van olie in het filter en...
  • Seite 62: Beoogd Gebruik

    • Apparaten die gas of brand- uw product. De aansluiting stofolie verbranden, zoals ver- van de leidingen moet zo kort warmingsinstallaties, die de- mogelijk zijn met zo weinig zelfde ruimte delen met de af- mogelijk bochten. zuigkap moeten volledig geï- •...
  • Seite 63: Veiligheid Van Kinderen, Kwets- Bare Personen En Huisdieren

    • De fabrikant aanvaardt geen • Het verpakkingsmateriaal is verantwoordelijkheid voor gevaarlijk voor kinderen. Houd schade door misbruik of een het verpakkingsmateriaal bui- incorrecte hantering. ten het bereik van kinderen of • De levensduur van het product sorteer het volgens de afval dat u hebt gekocht is 10 jaar.
  • Seite 64: Milieurichtlijnen

    2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn paratuur. U kunt ook uw lokale administra- tie informatie vragen over deze inzamel- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA punten. De correcte verwijdering van de richtlijn betreffende afgedank- apparatuur helpt negatieve gevolgen voor te elektrische en elektronische het milieu en de volksgezondheid te voor- komen.
  • Seite 65: Uw Product

    3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Afzuigkap romp 2 Bedieningspaneel 3 Lamp 4 Aluminium filter vergrendeling 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter 7 Aluminium filter vergrendeling 8 Lamp Muurbevestiging onderdeel naargelang het model. Is mogelijk niet beschik- baar op uw model.
  • Seite 66 Luchtrouter Afvoerkanaal adapter Deksels om de omgekeerde luchtstroom te beletten NL / 66...
  • Seite 67: Technische Specificaties

    3.3 Technische specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ min. 735 - max. 1025 /598 /505 diepte)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~1N; 50 Hz Totaal stroomverbruik max. 300 W Zuigvermogen 700-720 m3/h Diameter van de luchtuitlaatbuis 120-150 mm Controle Model A 3 niveaus Model B 3 niveaus + 1 booster...
  • Seite 68: Het Gebruik Van De Afzuigkap

    4 Het gebruik van de afzuigkap De afzuigkap heeft een motor met verschil- MODEL C lende snelheden. Voor een goede prestatie, raden wij aan een lage snelheid te gebrui- ken in normale omstandigheden en hoge snelheden in het geval van sterke geurtjes en condensatie.
  • Seite 69 ð De intensieve ventilatiemodus start op ð De lamp schakelt over naar de an- en draait gedurende maximaal 10 mi- dere kleurtint. nuten. Tijdens deze periode licht de 2. Als u de toets blijft aanraken, wijzigt toets op. Na 10 minuten blijft het pro- deze in de volgende kleurtint na elke 2 duct werken in Snelheid 3 en licht seconden.
  • Seite 70 Aluminium filter vol waarschuwing Als er een verschil optreedt in de omgevingstemperatuur, zelfs als De lamp van de Snelheid 2 toets knippert na elke 100 uur werking. In dit geval moet de kookplaat niet werken terwijl de u uw aluminium filter reinigen. Na de reini- automatische modus actief is.
  • Seite 71: Onderhoud En Reiniging

    knop langer 3 seconden aanraakt, wordt de Als u uw afzuigkap aan een snel- koolstoffilter vol waarschuwing gereset en heidsniveau doet draaien met kool- schakelt de lamp uit. stoffilter vol waarschuwing ver- schijnt de waarschuwing niet zo De waarschuwing wordt niet gean- lang de afzuigkap is ingeschakeld.
  • Seite 72: Lamp Van De Afzuigkap

    De aluminium filters verwijderen 5.4 Koolstoffilter (gebruik zonder af- voerkanaal) 1. Duw de vergrendeling van het alumini- um filter naar voor. Algemene waarschuwingen • Als u uw product hebt geïnstalleerd zon- der een afvoerkanaal moet u uw kool- stoffilters vervangen na 4 maanden nor- maal gebruik.
  • Seite 73 • De stekker van het product zit mogelijk De lamp van de afzuigkap is niet ingescha- niet in het stopcontact. >>> Controleer of keld. de stekker van het product is ingevoerd. • De lamp van de afzuigkap is mogelijk • De snelheidsknop is mogelijk niet inge- defect.

Inhaltsverzeichnis