Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
P190 Steuerung
24V DC
Getriebe
MOTOR
Drehtorantrieb
für den Privatbereich
Anleitung
English instructions begin on page 18
Les instructions en français commencent à la page 35
Le istruzioni per l'italiano iniziano a pagina 52
Polskie instrukcje zaczynają się na stronie 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schartec P190

  • Seite 1 P190 Steuerung 24V DC Getriebe MOTOR Drehtorantrieb für den Privatbereich Anleitung English instructions begin on page 18 Les instructions en français commencent à la page 35 Le istruzioni per l'italiano iniziano a pagina 52 Polskie instrukcje zaczynają się na stronie 69...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise 1. PC190 Steuerung Skize 2. Anschlüsse und System einlernen 2.1 Motor Anschlüsse 2.2 Zubehör Anschlüsse 2.3 Handsender einlernen 2.4 System einlernen 2.5 Funktionen des LED-Displays 2.6 LED Anzeigen 3. Einstellung der Funktionen 3.1 Ändern der Einstellungen im Menü 3.2 Einstellungen im Menü...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke Schartec entschieden haben. Dank unseres einzigartigen Qualitäts-Management-Systems, sowie einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte erfüllen die Schartec Torantriebe die höchsten Ansprüche an Qualität und Komfort. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Schartec Außentorantrieb.
  • Seite 4 Leistung Für die Dauer der Garantie beseitigen wir alle Mängel am Produkt, die nachweislich auf einen Material-oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wir verpflichten uns, nach unserer Wahl die mangelhafte Ware unentgeltlich gegen mangelfreie zu ersetzen, nachzubessern oder einen Minderwert zu ersetzen. Ausgeschlossen sind Schäden durch: •...
  • Seite 5: Warnhinweise

    9. Warnhinweise Achten Sie darauf, dass fest installierte Steuerungsgeräte (wie z.B. Taster) in Sichtweite des Tores aber entfernt von sich bewegenden Teilen und in einer Mindesthöhe von 1,50 m angebracht werden. Unbedingt außer Reichweite von Kindern anbringen. Achten Sie darauf, dass sich im Bewegungsbereich des Tores keine Personen oder Gegenstände befinden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht an oder mit der Toranlage spielen.
  • Seite 6: Pc190 Steuerung Skize

    1. PC190 Steuerung Skize Spannungsversorgung 230 V AC braun = L1 (Phase) blau = N (Neutralleiter) Hierzu bitte ein 16 AWG (1.5 mm²) Kabel verwenden. Transformator blaue LED – RF Learning LED Display DOWN RF-LEARN LED2 Taster/ Schlüsseltaster LED3 Lichtschranke 1 LED4 Lichtschranke 2 LED2 LED3 LED4...
  • Seite 7: Anschlüsse

    2. Anschlüsse 2.1 Motor Anschlüsse MOV1  Anschluss Motoren mit Hallsensor (Standard) Transformer 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DOWN M2+ M2- GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+ Lat-...
  • Seite 8: Anschluss Taster

     19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+ Lat- M1+ M1- M2+ M2- S2 GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND NO NC 12-24V AC/DC 12-24V AC/DC...
  • Seite 9: System Einlernen

    2.4 System einlernen ACHTUNG! Nur mit angeschlossener oder deaktivierter Lichtschranke möglich! 1. Bevor Sie das System einlernen muss der Handsender eingelernt sein. Nach erfolgreichem einlernen des Handsenders erscheint im Display N-L bis das System komplett eingelernt ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptflügel Motor mit dem M1 Terminal und der Gehflügel Motor mit dem M2 Terminal korrekt verbunden ist.
  • Seite 10: Funktionen Des Led-Displays

    DOWN 2.5 Funktionen des LED Displays LED Display Bedeutungen und Definitionen RF-LEARN “N-L”: Das Sytem ist nicht eingelernt. “RUN”: Das System ist eingelernt und funktionsbereit. “ARN”: System ist im Lernmodus. Während der Lernfahrt zeigt das Display den Wert der LED2 LED4 LED3 benötigten Kraft an der jeweiligen Stelle des Tores an.
  • Seite 11 Einstellung der Kraftabschaltung (Menü F3) ACHTUNG: Die Kraftabschaltung wird während des Lernlaufs bereits automatisch eingestellt. Eine Anpassung über das Menü ist in der Regel nicht notwendig. Die in der Werkseinstellung vordefinierten Kräfte (Wert 25) sind für einen problemlosen Betrieb für die Bedienung mit dem Torantrieb vorgesehenen Standard-Drehtore ausgelegt.
  • Seite 12: Einstellungen Im Menü

    3.2 Einstellungen im Menü LED Display Definition Parameter Table Description Motor Type F1-1 nur Motor 1. Werkseinstellung ist "F1-3". F1-2 Motor mit Limit Switch F1-3 Motor mit Hall sensor Betrieb 2-flg. oder 1-flg. F2-1 2-flügelig 1. Werkseinstellung ist "F2-1". F2-2 1-flügelig Kraftabschaltung 0.1A...
  • Seite 13 Table LED Display Definition Parameter Description Lichtschranke 1 FC-0 Funktion AUS 1. Werkseinstellung ist "FC-1". FC-1 Funktion AN Lichtschranke 2 FD-0 Funktion AUS 1. Werkseinstellung ist "FD-0". FD-1 Funktion AN Buzzer Funktion FE-0 Funktion AUS 1. Werkseinstellung ist "FE-0". FE-1 Funktion AN Elektroschloss Funktion AUS...
  • Seite 14: Lichtschranken Einstellungen

    3.3 Lichtschrankeneinstellung Funktionsweisen bei Verwendung zweier Lichtschranken 1. F9-1 Bei Unterbrechung des Lichtstrahls Torposition Lichtschranke 2 Lichtschranke 1 öffnen nicht möglich komplett geschlossen öffnen nicht möglich kein Effekt komplett geöffnet Neustart automatischer Zulauf öffnen nicht möglich angehaltene Torfahrt Neustart automatischer Zulauf kein Effekt beim schließen öffnet...
  • Seite 15: Anschluss Lichtschranke

    4. Anschluss Lichtschranke Die Lichtschranke dient als zusätzliche Sicherheitseinrichtung für Torantriebe. Sie besteht aus einem Sender und einem Empfänger und reagiert bei Unterbrechung des Lichtstrahls. HINWEIS: • • Technische Details: • Technologie: Infrarot • Reichweite: bis 15 m (Regen oder Nebel können die Reichweite um bis zu 30% reduzieren) •...
  • Seite 16: Technische Daten

    5. Technische Daten • Spannungsversorgung: 230V AC - 50/60 Hz • Arbeitsspannung: 24 V DC • Funkempfänger: 433,92 MHz Rolling-Code • Speicher: max. 200 Handsender • Installationsposition: Aufputz vertikal • Arbeitstemperatur: -20°C bis +50°C (Mechanik kann bei hohen -°C dennoch einfrieren und den Betrieb beeinträchtigen ) •...
  • Seite 17: Einbauerklärung

    EINBAUERKLÄRUNG für den Einbau einer unvollständigen Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil 1 B Schartec eine Marke der bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Straße 119 73730 Esslingen, Deutschland erklärt hiermit, dass die Torantriebe Porte 150, Porte 300, & Jet 500 in Übereinstimmung mit der •...
  • Seite 18 P190 Control Box 24V DC GEAR MOTOR Swing Gate Opener USERS MANUAL...
  • Seite 19 Table of Contents Important Safety Information 1. PC190 Control Box Diagram 2. Wire Connections and System Learning 2.1 Motor Connections 2.2 Accessories Connections 2.3 Coding in a Remote Control 2.4 System Learning 2.5 LED Display Guide 2.6 LED Indication Lights 3.
  • Seite 20: Important Safety Information

    Dear Customer, Thank you for choosing a quality product from Schartec. Thanks to our unique quality management system, we continuously ensure that Schartec operators meet the highest standards of quality, reliability, and comfort. Thank you for your purchase and we hope you enjoy your new Schartec swing gate opener!
  • Seite 21 Performance For the duration of the warranty, we shall resolve any defects of the product which are demonstrably attributable to a material or manufacturing defect. At our discretion, we shall, free of charge, replace the defective product for a non- defective, repair or refund a diminished value.
  • Seite 22: Inspection And Maintenance

    9. Inspection and Maintenance The swing gate operator is maintenance-free. For your own safety, however, we recommend that you allow the inspection and testing of the complete gate system according to the manufacturer's specifications by an expert. IMPORTANT! All safety devices and protective functions must be checked for their function once a month, and, if necessary, faults or defects must be immediately rectified.
  • Seite 23: Pc190 Control Box Diagram

    1. PC190 Control Box Diagram Power supply 230 V AC brown = L1 (Positive) blue = N (Negative) Please use an 16 AWG (1.5 mm²) cable for this. Transformer blue LED – RF Learning LED Display DOWN RF-LEARN LED2 Push-Button / Key-Switch LED3 Photocell 1 LED4 Photocell 2 LED2...
  • Seite 24: Wire Connections And System Learning

    2. Wire Connections and System Learning 2.1 PC190 Motor Wire Connections MOV1 Motor Connections with Hall Sensor (Standard)  Transformer 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DOWN GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+ Lat-...
  • Seite 25: Accessories Connections

    2.2 Accessories connections Connections photocell & signal light (SL only available in the SL set)  19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+...
  • Seite 26: System Learning

    2.4 System Learning WARNING! Only possible with properly connected photocells or deactivation of this setting! 1. Before proceeding to system learning, the remote coding process must be completed. After successfully coding in the remote control, N-L appears on the display until the system learning has been completed.
  • Seite 27: Led Display Guide

    DOWN 2.5 LED Display Guide LED Display Meanings and Definitions RF-LEARN “N-L”: The system learning is not completed. “RUN”: The system is performing normally. “ARN”: System in learning mode. During the learning process, the display shows the value of LED2 LED4 LED3 the required force at the respective point of the gate movement.
  • Seite 28 Over-Current Setting (Menu option F3 in display) ATTENTION: The over-current setting is set automatically during the learning run. An adjustment via the menu is usually not necessary. The factory-set forces (value 25) are designed to provide a smooth operation of the opener with standard swing gates;...
  • Seite 29: Parameter Settings

    3.2 Parameter Settings LED Display Definition Parameter Table Description Motor Type F1-1 Motor only 1. The factory setting is "F1-3". F1-2 Motor with Limit Switch F1-3 Motor with Hall sensor Dual or Single Gate F2-1 Dual Gate 1. The factory setting is "F2-1". F2-2 Single Gate Over-Current Setting...
  • Seite 30 Table LED Display Definition Parameter Description Photocell 1 function FC-0 Function OFF 1. The factory setting is "FC-1". FC-1 Function ON Photocell 2 function FD-0 Function OFF 1. The factory setting is "FD-0". FD-1 Function ON Buzzer function FE-0 Function OFF 1.
  • Seite 31: Photocell Parameter Settings

    3.3 Photocell Parameter Settings Functions for when 2 photocells are used 1. F9-1 When the photocell beam is interrupted Position of Gate Type of Safety Device Photocell 1 Photocell 2 FULLY CLOSED Not possible to open gate Not possible to open gate FULLY OPENED Reload automatic closing time No effect...
  • Seite 32: Photocell Installation

    4. Photocell Installation The photocell serves as additional safety device for gate openers. It consists of a transmitter and a receiver and reacts when the light beam is interrupted. • • • Technology: Infrared • Range: up to 15 m (rain or fog can reduce the range by up to 30%) •...
  • Seite 33: Technical Data

    5. Technical Data Main power supply 230V AC, 50Hz/60Hz Working Voltage 24 V DC Receiver board 433.92 MHz Rolling-Code; memory for 200 transmitters Installation Wall mounted vertically Operating Temperature -20℃ ~ +50℃ (Mechanics can still freeze at low °C and impair operation) Dimensions Control Box 275 mm x 195 mm x 102 mm 6.
  • Seite 34: Eu-Declaration Of Incorporation

    Declaration of Incorporation for the assembly of an incomplete machine in accordance with the Machinery Guidelines 2006/42/EG, Attachment II Part B Schartec a trademark from bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Strasse 119 73730 Esslingen, Germany hereby declares that the door operators Porte 150, Porte 300, & Jet 500 were developed, constructed, and produced in agreement with •...
  • Seite 35 Boîte de contrôle P190 24V DC MOTEUR À ENGRENAGES Ouvreur de porte pivotant POUR USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. MANUEL D'UTILISATION...
  • Seite 36 Table des matières Informations importantes sur la sécurité 1. Schéma du boîtier de commande PC190 2. Connexions des fils et apprentissage du système 2.1 Connexions du moteur 2.2 Connexions des accessoires 2.3 Codage de la télécommande 2.4 Apprentissage du système 2.5 Guide de l'affichage LED 2.6 Lumières d'indication LED 3.
  • Seite 37: Instructions De Sécurité Importantes

    Cher client, Merci d'avoir choisi un produit de qualité de Schartec. Grâce à notre système unique de gestion de la qualité, nous veillons en permanence à ce que les opérateurs Schartec répondent aux normes les plus élevées en matière de qualité, de fiabilité...
  • Seite 38: Avant L'installation

    Performance Pendant la durée de la garantie, nous résoudrons tous les défauts du produit qui sont manifestement attribuables à un défaut matériel ou de fabrication. À notre discrétion, nous remplacerons gratuitement le produit défectueux par un produit non défectueux, nous le réparerons ou nous rembourserons sa valeur. Exclus sont les dommages causés par : •...
  • Seite 39: Inspection Et Maintenance

    9. Inspection et maintenance L'opérateur de portail battant ne nécessite aucun entretien. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons toutefois de faire inspecter et tester l'ensemble du système de portail par un expert, conformément aux spécifications du fabricant. IMPORTANT! Le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité et de toutes les fonctions de protection doit être vérifié une fois par mois et, le cas échéant, les défauts ou anomalies doivent être immédiatement éliminés.
  • Seite 40 1. 1. Boîte de contrôle PC190 Diagramme Alimentation électrique 230 V AC marron = L1 (Positif) bleu = N (Négatif) Veuillez utiliser un câble 16 AWG (1.5 mm²) pour cela. Transformateur blei LED – RF Learning LED Display DOWN RF-LEARN LED2 Bouton-poussoir / Interrupteur à...
  • Seite 41: Connexions Des Fils Et Apprentissage Du Système

    2. Connexions des fils et apprentissage du système 2.1 Connexions des fils du moteur du PC190 MOV1  Connexions du moteur avec capteur à effet Hall (standard) Transformer 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DOWN GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc...
  • Seite 42: Connexions Des Accessoires

    2.2 Connexions des accessoires Connexions photocellule et feu de signalisation  (SL uniquement disponible dans le set SL) 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+...
  • Seite 43: Apprentissage Du Système

    2.4 Apprentissage du système ATTENTION ! Uniquement possible avec des cellules photoélectriques correctement connectées ou la désactivation de ce paramètre ! 1. Avant de procéder à l'apprentissage du système, le processus de codage de la télécommande doit être terminé. Après avoir réussi le codage de la télécommande, N-L apparaît sur l'écran jusqu'à...
  • Seite 44: Lumières D'indication Led

    DOWN 2.5 LED Display Guide LED Display Meanings and Definitions RF-LEARN “N-L”: L'apprentissage du système n'est pas terminé. “RUN”: Le système fonctionne normalement. “ARN”: Système en mode apprentissage. Pendant le processus d'apprentissage, l'écran affiche la LED2 LED4 LED3 valeur de la force requise au point respectif du mouvement du portail. ATTENTION ! Si l'entraînement s'arrête pendant l'apprentissage, cela signifie que le réglage d'usine de surintensité...
  • Seite 45 Réglage de la surintensité (option de menu F3 à l'écran) ATTENTION: Le paramètre de surintensité est réglé automatiquement pendant le cycle d'apprentissage. Un réglage via le menu n'est généralement pas nécessaire. Les forces réglées en usine (valeur 25) sont conçues pour assurer un fonctionnement régulier de l'ouvre-porte avec des portails battants standard ;...
  • Seite 46 3.2 Paramètres Affichage LED Définition Paramètre Tableau Description Type de moteur F1-1 Moteur uniquement 1. Le réglage d'usine est "F1-3". F1-2 Moteur avec interrupteur de fin de course F1-3 Moteur avec capteur à effet Hall Porte double ou simple F2-1 Porte double 1.
  • Seite 47 Tableau Affichage LED Définition Paramètre Description Fonction de la FC-0 Fonction désactivée 1. Le réglage d'usine est "FC-1". photocellule 1 FC-1 Fonction activée Fonction de la FD-0 Fonction désactivée 1. Le réglage d'usine est "FD-0". photocellule 2 FD-1 Fonction activée Fonction buzzer FE-0 Fonction désactivée...
  • Seite 48: Paramètres De La Cellule Photoélectrique

    3.3 Paramètres de la cellule photoélectrique Fonctions en cas d'utilisation de 2 cellules photoélectriques 1. F9-1 Lorsque le faisceau de la photocellule est interrompu Position de la porte Type de dispositif de sécurité Photocellule 1 Photocellule 2 Impossible d'ouvrir le portail COMPLÈTEMENT FERMÉ...
  • Seite 49 4. Installation des cellules photoélectriques La cellule photoélectrique sert de dispositif de sécurité supplémentaire pour les ouvre-portails. Elle se compose d'un émetteur et d'un récepteur et réagit lorsque le faisceau lumineux est interrompu. REMARQUE: • La photocellule DOIT être correctement connectée afin de commencer l'apprentissage du système. •...
  • Seite 50: Données Techniques

    5. Données techniques Alimentation principale 230V AC, 50Hz/60Hz 24 V DC Tension de fonctionnement Carte de réception 433.92 MHz Rolling-Code; mémoire pour 200 émetteurs Installation Montage mural vertical Température de fonctionnement -20℃ ~ +50℃ (La mécanique peut encore geler à faible °C et nuire au fonctionnement). 275 mm x 195 mm x 102 mm Dimensions du boîtier de commande 6.
  • Seite 51: Déclaration D'incorporation Dans L'ue

    Déclaration d'incorporation pour l'assemblage d'une machine incomplète conformément à la directive sur les machines 2006/42/CE, annexe II, partie B Schartec une marque de commerce de bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Strasse 119 73730 Esslingen, Allemagne déclare par la présente que les opérateurs de porte Porte 150, Porte 300, &...
  • Seite 52: Manuale Utente

    Scatola di controllo P190 MOTORE A INGRANAGGI 24V DC Apriporta a battente SOLO PER USO RESIDENZIALE MANUALE UTENTE...
  • Seite 53 Tabella dei contenuti Informazioni importanti sulla sicurezza 1. Schema della scatola di controllo PC190 2. Connessioni dei cavi e apprendimento del sistema 2.1 Connessioni del motore 2.2 Connessioni degli accessori 2.3 Codifica in un telecomando 2.4 Apprendimento del sistema 2.5 Guida al display a LED 2.6 Luci di indicazione a LED 3.
  • Seite 54: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Caro cliente, Grazie per aver scelto un prodotto di qualità di Schartec. Grazie al nostro sistema unico di gestione della qualità, assicuriamo continuamente che gli operatori Schartec soddisfino i più alti standard di qualità, affidabilità e comfort. Grazie per il vostro acquisto e speriamo che vi piaccia il vostro nuovo apriporta Schartec!
  • Seite 55: Prima Dell'installazione

    Performance Per la durata della garanzia, risolveremo qualsiasi difetto del prodotto che sia dimostrabilmente attribuibile a un difetto di materiale o di fabbricazione. A nostra discrezione, sostituiremo gratuitamente il prodotto difettoso con uno non difettoso, ripareremo o rimborseremo un valore diminuito. Sono esclusi i danni causati da: Installazione e connessione impropria •...
  • Seite 56: Ispezione E Manutenzione

    9. Ispezione e manutenzione L'operatore del cancello a battente non richiede manutenzione. Per la vostra sicurezza, tuttavia, vi consigliamo di far controllare e testare il sistema completo del cancello secondo le specifiche del produttore da un esperto. IMPORTANTE! Tutti i dispositivi di sicurezza e le funzioni di protezione devono essere controllati per il loro funzionamento una volta al mese e, se necessario, i guasti o i difetti devono essere immediatamente eliminati.
  • Seite 57: Specifiche Dei Cavi E Dei Cablaggi

    1. Scatola di controllo PC190 Diagramma Alimentazione 230 V AC marrone = L1 (positivo) blu = N (negativo) Si prega di utilizzare un cavo 16 AWG * 2 per questo. Trasformatore LED blu – Apprendimento RF LED Display GIÙ RF-IMPARA LED2 Pulsante / Interruttore a chiave LED3 Fotocellula 1 LED4 Fotocellula 2...
  • Seite 58 2. Connessioni dei fili e sistema Apprendimento 2.1 Collegamenti dei fili del motore PC190 MOV1  Collegamenti del motore con sensore Hall (standard) Transformer 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DOWN GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc...
  • Seite 59: Collegamento Di Accessori

    2.2 Collegamento di accessori Collegamento fotocellula e luce di segnalazione (SL disponibile solo nel set SL)  19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+...
  • Seite 60: Apprendimento Del Sistema

    2.4 Apprendimento del sistema ATTENZIONE! È possibile solo con fotocellule collegate correttamente o con la disattivazione di questa impostazione! 1. Prima di procedere all'apprendimento del sistema, il processo di codifica del telecomando deve essere completato. Dopo aver codificato con successo il telecomando, sul display appare N-L finché l'apprendimento del sistema non è...
  • Seite 61: Luci Di Indicazione A Led

    DOWN 2.5 LED Display Guide LED Display Meanings and Definitions RF-LEARN "N-L": L'apprendimento del sistema non è completato. "RUN": Il sistema funziona normalmente. "ARN": Sistema in modalità di apprendimento. Durante il processo di apprendimento, il display LED2 LED4 LED3 mostra il valore della forza richiesta nel rispettivo punto del movimento del cancello. ATTENZIONE! Se l'automazione si ferma durante l'apprendimento, allora è...
  • Seite 62 Impostazione di sovracorrente (opzione di menu F3 nel display) ATTENZIONE: L'impostazione della sovracorrente viene impostata automaticamente durante la corsa di apprendimento. Una regolazione tramite il menu di solito non è necessaria. Le forze impostate in fabbrica (valore 25) sono concepite per garantire un funzionamento regolare dell'automatismo con cancelli a battente standard;...
  • Seite 63: Impostazioni Dei Parametri

    3.2 Impostazioni dei parametri Display a LED Definizione Parametro Tabella Descrizione F1-1 Solo motore Tipo di motore 1. L'impostazione di fabbrica è "F1-3". F1-2 Motore con interruttore di fine corsa F1-3 Motore con sensore Hall Tipo di motore F2-1 Doppio cancello 1.
  • Seite 64 Tabella Display a LED Definizione Parametro Descrizione Funzione della FC-0 Funzione OFF 1. L'impostazione di fabbrica è fotocellula 1 "FC-1". FC-1 Funzione ON Funzione della FD-0 Funzione OFF 1. L'impostazione di fabbrica è fotocellula 2 "FD-0". FD-1 Funzione ON Funzione cicalino FE-0 Funzione OFF 1.
  • Seite 65: Impostazioni Dei Parametri Della Fotocellula

    3.3 Impostazioni dei parametri della fotocellula Funzioni per quando si usano 2 fotocellule 1. F9-1 Quando il raggio della fotocellula viene interrotto Posizione del cancello Tipo di dispositivo di Fotocellula 1 Fotocellula 2 sicurezza Non è possibile aprire il cancello COMPLETAMENTE CHIUSO Non è...
  • Seite 66: Installazione Della Fotocellula

    4. Installazione della fotocellula La fotocellula serve come dispositivo di sicurezza aggiuntivo per gli apriporta. È composta da un trasmettitore e un ricevitore e reagisce quando il raggio di luce viene interrotto. NOTA: • La fotocellula DEVE essere collegata correttamente per iniziare l'apprendimento del sistema! •...
  • Seite 67: Dati Tecnici

    5. Dati tecnici Alimentazione principale 230V AC, 50Hz/60Hz 24 V DC Tensione di lavoro Scheda del ricevitore 433.92 MHz Rolling-Code; memoria per 200 trasmettitori Installazione Montato a muro verticalmente Temperatura d'esercizio -20℃ ~ +50℃ (la meccanica può ancora congelare a bassa °C e compromettere il funzionamento) Dimensioni scatola di controllo 275 mm x 195 mm x 102 mm...
  • Seite 68: Dichiarazione Di Incorporazione Ue

    Dichiarazione di incorporazione per il montaggio di una macchina incompleta in conformità con le Linee Guida Macchine 2006/42/EG, Allegato II Parte B Schartec un marchio della bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Strasse 119 73730 Esslingen, Germania dichiara che gli operatori delle porte Porte 150, Porte 300, & Jet 500 sono stati sviluppati, costruiti e prodotti in accordo con: •...
  • Seite 69: Instrukcja Obsługi

    Skrzynka sterująca P190 SILNIK PRZEKŁADNIOWY 24V DC Otwieracz do bramy skrzydłowej INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 70 Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Schemat skrzynki sterowniczej PC190 2. Połączenia przewodów i nauka o systemie 2.1 Połączenia silnika 2.2 Połączenia akcesoriów 2.3 Kodowanie w pilocie zdalnego sterowania 2.4 Nauka systemu 2.5 Instrukcja obsługi wyświetlacza LED 2.6 Wskaźniki LED 3.
  • Seite 71: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktów firmy Schartec. Dzięki naszemu unikalnemu systemowi zarządzania jakością, stale dbamy o to, aby napędy Schartec spełniały najwyższe standardy jakości, niezawodności i komfortu. Dziękujemy za zakup i mamy nadzieję, że będziesz zadowolony z nowego napędu do bram skrzydłowych Schartec! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Montaż, konserwacja, naprawa i demontaż...
  • Seite 72: Przed Instalacją

    Wydajność W okresie obowiązywania gwarancji będziemy usuwać wszelkie wady produktu, które w sposób oczywisty można przypisać wadzie materiałowej lub produkcyjnej. Według naszego uznania, bezpłatnie wymienimy wadliwy produkt na wolny od wad, naprawimy go lub zwrócimy jego pomniejszoną wartość. Wyłączone są szkody spowodowane przez: •...
  • Seite 73: Przeglądy I Konserwacja

    Przeglądy i konserwacja Napęd bramy skrzydłowej nie wymaga konserwacji. Dla własnego bezpieczeństwa zalecamy jednak, aby umożliwić sprawdzenie i przetestowanie całego systemu bramy zgodnie z zaleceniami producenta przez fachowca. WAŻNE! Raz w miesiącu należy sprawdzić działanie wszystkich urządzeń zabezpieczających i funkcji ochronnych, a w razie potrzeby niezwłocznie usunąć...
  • Seite 74: Schemat Skrzynki Sterowniczej Pc190

    1. Schemat skrzynki sterowniczej PC190 Zasilanie 230 V AC brązowy = L1 (dodatni) niebieski = N (ujemny) Do tego celu należy użyć kabla o przekroju 16 AWG (1,5 mm²). Transformator blue LED – RF Learning LED Display DOWN RF-LEARN LED2 Przycisk / przełącznik kluczykowy LED3 Fotokomórka 1 LED4 Fotokomórka 2...
  • Seite 75: Połączenia Przewodów I Nauka O Systemie

    2. Połączenia przewodów i nauka o systemie 2.1 Połączenia przewodów silnika PC190 MOV1  Połączenia silnika z czujnikiem Halla (standard) Transformer 19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DOWN GND Lmt1 Lmt2 GND Lmt3 Lmt4 GND DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit-...
  • Seite 76: Kodowanie W Pilocie Zdalnego Sterowania

    2.2 Przyłącza akcesoriów Połączenia fotokomórka i światło sygnalizacyjne (SL dostępne tylko w zestawie SL)  19 20 21 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DKey SKey GND Ph1 PhVcc GND Ph2 PhVcc Lit+ Lit- Lat+...
  • Seite 77 2.4 Uczenie się systemu OSTRZEŻENIE! Możliwe tylko przy prawidłowo podłączonych fotokomórkach lub dezaktywacji tego ustawienia! 1. Przed przystąpieniem do nauki systemu należy zakończyć proces kodowania pilota. Po pomyślnym zakodowaniu pilota na wyświetlaczu pojawi się napis N-L, aż do zakończenia procesu uczenia się...
  • Seite 78: Zmiana Parametrów Ustawień

    DOWN 2.5 Przewodnik po wyświetlaczu LED Wyświetlacz LED Znaczenie i definicje RF-LEARN “N-L”: Proces uczenia się systemu nie został zakończony. “RUN”: System działa normalnie. “ARN”: System w trybie uczenia się. Podczas procesu uczenia na wyświetlaczu pojawia się LED2 LED4 LED3 wartość...
  • Seite 79 Ustawienie nadprądowe (opcja menu F3 na wyświetlaczu) UWAGA: Ustawienie nadprądowe jest ustawiane automatycznie podczas uczenia. Regulacja za pomocą menu zwykle nie jest konieczna. Siły ustawione fabrycznie (wartość 25) mają na celu zapewnienie płynnej pracy otwieracza ze standardowymi bramami skrzydłowymi; siły ustawione fabrycznie powinny w zasadzie wystarczyć do pełnego otwarcia i zamknięcia bramy.
  • Seite 80: Ustawienia Parametrów

    3.2 Ustawienia parametrów Wyświetlacz LED Definicja Parametr Tabela Opis Typ silnika F1-1 Tylko silnik 1. Ustawieniem fabrycznym jest "F1-3". F1-2 Silnik z wyłącznikiem krańcowym F1-3 Silnik z czujnikiem Halla Bramka podwójna lub F2-1 Bramka podwójna 1. Ustawieniem fabrycznym jest "F2-1". pojedyncza F2-2 Bramka pojedyncza...
  • Seite 81 Wyświetlacz LED Definicja Parametr Tabela Opis Funkcja fotokomórki 1 FC-0 Funkcja wyłączona 1. Ustawieniem fabrycznym jest "FC-1". FC-1 Funkcja włączona Funkcja fotokomórki 2 FD-0 Funkcja wyłączona 1. Ustawieniem fabrycznym jest "FD-0". FD-1 Funkcja włączona Funkcja brzęczyka FE-0 Funkcja wyłączona 1. Ustawieniem fabrycznym jest "FE-0".
  • Seite 82: Ustawienia Parametrów Fotokomórki

    3.3 Ustawienia parametrów fotokomórki Funkcje w przypadku zastosowania 2 fotokomórek 1. F9-1 Gdy wiązka fotokomórki zostanie przerwana Położenie bramy Typ urządzenia Fotokomórka 1 Fotokomórka 2 zabezpieczającego W PEŁNI ZAMKNIĘTE Brak możliwości otwarcia bramy Brak możliwości otwarcia bramy W PEŁNI OTWARTE Przeładuj czas automatycznego zamknięcia Brak efektu Brak możliwości otwarcia bramy...
  • Seite 83: Instalacja Fotokomórki

    4. Instalacja fotokomórki Fotokomórka służy jako dodatkowe urządzenie zabezpieczające w mechanizmach otwierania bramy. Składa się z nadajnika i odbiornika i reaguje w przypadku przerwania wiązki światła. UWAGA: • Fotokomórka MUSI być prawidłowo podłączona, aby można było rozpocząć naukę systemu! • Fotokomórka MUSI być prawidłowo podłączona, aby można było korzystać z automatycznego wyłącznika czasowego zamykania! Szczegóły techniczne: •...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    5. Dane techniczne 230V AC, 50Hz/60Hz Główne zasilanie 24 V DC Napięcie robocze 433.92 MHz Rolling-Code; pamięć dla 200 nadajników Płytka odbiornika Montaż na ścianie w pozycji pionowej Instalacja Temperatura pracy -20℃ ~ +50℃ (Mechanicy mogą nadal zamarzać w niskich temperaturach i utrudniać pracę) 275 mm x 195 mm x 102 mm Wymiary Skrzynka sterownicza 6.
  • Seite 85 Deklaracja założycielska do montażu niekompletnej maszyny zgodnie z wytycznymi dotyczącymi maszyn 2006/42/EG, Załącznik II część B Schartec znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH Fritz-Müller-Strasse 119 73730 Esslingen, Niemcy niniejszym oświadcza, że napędy do bram Porte 150, Porte 300, & Jet 500 zostały opracowane, skonstruowane i wyprodukowane w...

Diese Anleitung auch für:

St103013-st201004St103012-st201004

Inhaltsverzeichnis