In diesem Dokument verwendete Symbole Warnung vor einer potentiellen Gefahr, die zu einer schwerwiegenden Personenverletzung und/oder Zu befolgende Empfehlungen. einem Produktschaden führen könnte, wenn die schriftlichen Anleitungen nicht befolgt werden. Anzeigesymbole Warnhinweis Name und Anschrift des Herstellers / (Gebrauchsanweisung beachten) Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten Name und Anschrift des Herstellers...
Seite 4
4.4.3 Hard-Limits und Soft-Limits ..............26 4.4.4 Infusionsmodi ..................26 ..................27 ATENSATZ INSTALLATION ................28 NSTALLATIONSARTEN ............29 ERWENDEN DES ERÄTEHALTERS ) ..............30 EFESTIGEN DER UMPE 5.3.1 Befestigen an einer Stange ..............30 5.3.2 Befestigen an einer Normschiene ............31 5.3.3 Verwendung auf einem flachen Tisch ..........31 5.3.4 Befestigen von zwei Spritzenpumpen aneinander ......
Seite 5
7.10 ..............57 EENDEN EINER NFUSION 7.10.1 Voralarm Infusionsende ..............57 7.10.2 Infusionsende ..................58 7.10.3 Ausschalten..................59 7.11 ..................59 NFUSIONSMODI 7.11.1 Einfache Rate..................59 7.11.2 Volumen/Zeit & Dosis/Zeit..............59 7.11.3 Volumenlimit ..................60 7.12 ................61 ONSTIGE UNKTIONEN 7.12.1 Entlüften der Spritze und der Übergangsleitung ........ 61 7.12.2 Vorprogrammieren der Pumpe ............
Seite 6
OPTIONEN ....................90 EFEHLE ..............90 PTIONSBESCHREIBUNGEN ...............91 UMPENEINSTELLUNGEN 10 DATENKOMMUNIKATION 10.1 Ü ...................92 BERSICHT 10.2 ............92 OMMUNIKATION ÜBER GILIA ABEL 10.3 ............93 OMMUNIKATION MITTELS 10.4 ............93 OCHLADEN EINES ATENSATZES 11 ANWENDERPRÜFUNG 12 ALARME UND SICHERHEITSFUNKTIONEN 12.1 ..................96 INLEITUNG 12.2 ...............96 LARMBESCHREIBUNGEN 12.3 ..............97 LLGEMEINE...
Seite 7
15.5 ..................113 NFUSIONSZEIT 15.6 .................113 ONZENTRATION 15.7 ................113 ATIENTENDATEN 15.8 ............114 BSCHALTDRUCK ANAGEMENT 15.9 ..................115 ENAUIGKEIT 15.10 E ..........117 INHEITEN UND MRECHNUNGSREGELN 16 REINIGUNG UND DESINFEKTION 16.1 ....119 EITPUNKT FÜR EINIGUNG UND ESINFEKTION DER UMPE 16.2 ..........119 MPFOHLENE UND UNZULÄSSIGE ITTEL 16.3 .......120...
Seite 8
22 GEWÄHRLEISTUNG 22.1 ..........136 LLGEMEINE ARANTIEBEDINGUNGEN 22.2 ..............136 ESCHRÄNKTE ARANTIE 22.3 ..........136 ARANTIEBEDINGUNGEN FÜR UBEHÖR 23 HINWEISE UND HERSTELLERERKLÄRUNG ZUR EMV 23.1 ..........137 LEKTROMAGNETISCHE ERTRÄGLICHKEIT 23.2 (ESD) ..........137 LEKTROSTATISCHE NTLADUNG 23.3 INWEISE ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN ERTRÄGLICHKEIT UND ..........138 ZU ELEKTROMAGNETISCHEN TÖRUNGEN 23.4 ............140 ETRIEBSBEDINGUNGEN...
Agilia SP MC kann für intermittierende oder kontinuierliche Infusionen verwendet werden. Agilia SP MC ist für den Gebrauch jeweils nur an einem Patienten gleichzeitig bestimmt. Während seiner Lebensdauer kann das Gerät auf unbestimmte Zeit und an mehreren Patienten verwendet werden.
Thrombozyten Plasma Albumin Bei der Verwendung von Agilia SP MC zum Infundieren kritischer Medikamente sicherstellen, dass Ersatzpumpen und -spritzen zum sofortigen Einsatz bereitstehen. Agilia SP MC nur für Infusionen/Flüssigkeiten verwenden, die zum Gebrauch mit Infusionspumpen bestimmt sind. Die Pumpe nicht für epidurale Anwendung verwenden.
Es wird empfohlen, dass Benutzer jedes Jahr eine etwa 20-minütige Auffrischungsschulung erhalten. Bei Ihrem Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter erhalten Sie weitere Informationen zu Schulungen. 1.4.4 Patientenzielgruppe Agilia SP MC ist zur Verwendung gemäß Protokollen medizinischer Einrichtungen bei Patienten mit den folgenden Merkmalen vorgesehen: Patienteneigenschaften Männlich Geschlecht Weiblich...
Patienteneigenschaften Body Surface Area 0,05 m² bis 4,5 m² (Körperoberfläche) Wenn die Pumpe bei sehr sensiblen Patienten wie beispielsweise Neugeborenen verwendet wird, sollte Folgendes sichergestellt werden: In den Nachtmodus schalten Die Alarmtonstärke auf das Mindestniveau einstellen 1.4.5 Umgebungsfeld Agilia SP MCSie ist für den Gebrauch unter der Aufsicht von geschultem medizinischen Fachpersonal in klinischen Gesundheitseinrichtungen, im außerklinischen Bereich und beim Patiententransport/Rettungsdienst...
Klinischer Nutzen wird durch die Funktionen erreicht, die den Anwendern bereitgestellt werden, was sich positiv auf das Patientenmanagement auswirkt. Die Agilia SP MC Spritzenpumpe bietet folgenden klinischen Nutzen: Bereitstellen eines kontrollierten und präzisen Systems für die Infusion von geringen Produktvolumen, um so die Verabreichung von Medikamenten/Flüssigkeiten innerhalb ihres Therapiefensters...
Frühgeborene und Kinder über klinisch anerkannte Applikationswege enteral zu ernähren. Serversoftware Software, die neben Unterstützung der Systemwartung den Vigilant Status kompatibler Fresenius Kabi Infusionsgeräte entsprechend Centerium der für die Verwaltung identifizierten Basis melden, Datensätze speichern und an angeschlossene Infusionsgeräte verteilen und den Distributionsstatus melden soll.
Seite 15
Agilia Produktreihe Beschreibung Wartungs-Software Software Agilia Partner Software, die zur Wartung, Prüfung und Kalibrierung von kompatiblen Agilia Infusionspumpen und Zubehör vorgesehen ist. Racksysteme Racksysteme zum Stapeln von 4, 6 oder 8Agilia Link Agilia Infusionspumpen. Agilia Link Link Agilia/Agilia Link dienen zur Zentralisierung der Link+ Agilia Spannungsversorgung.
Ansicht von unten (Gerätetypenschild) Auf dem Gerätekennzeichnungsetikett wird der UDI (Unique Device Identifier) in maschinenlesbarer Form (AIDC - Automatic Identification and Data Capture - Technologie) und als Text dargestellt: ■ (01) Produkt Identifikator GTIN ■ (21) Seriennummer ■ (11) Herstellungsdatum ■...
Rückansicht Abbildung 3.2: Rückansicht Legende Feststellhebel Netzeingangsbuchse Gerätehalter Infrarotschnittstelle RS232-Kommunikationsport Geräteverriegelung Symbol Position Beschreibung Warnhinweis Siehe Abschnitt 18, Seite 125. Neben der Netzeingangsbuchse Warnhinweis Siehe Abschnitt 10, Seite 92. Neben dem RS232- Kommunikationsport...
3.4.2 Tastatur – Details 3.4.2.1 Auswahltasten Taste Beschreibung Pfeiltasten Tasten für die Auswahl von Volumen, Zeit, Förderrate und anderen Werten. Schneller Zugang zu Maximalwerten oder Listenanfang Schneller Zugang zu Mindestwerten oder Listenende Hinweis: Drücken und Halten der Pfeiltasten bewirkt eine schnellere Auf- oder Abwärtsnavigation. 3.4.2.2 Infusions-Leuchtanzeigen Anzeige Beschreibung...
Display und Symbole 3.5.1 Infusionsstatus Symbol Beschreibung Infusion läuft (Grundprofil + Kundenprofile mit einer Medikamentenliste) Symbol für „Infusion läuft“. Infusion läuft (Kundenprofile mit einer Medikamentenbibliothek) Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Pumpe ein Medikament infundiert, das mit Medikamentenbibliothek-Software definiert wurde. Infusion gestoppt In der Mitte des Bildschirms wird solange STOP angezeigt, bis der Benutzer die Infusion erneut startet.
3.5.3 Navigationsschaltflächen Symbol Beschreibung start Starten Bestätigen enter Zugriff auf die Funktion Neu ? Zugriff auf die Funktion und Löschen der Einstellungen exit Verlassen der Funktion Auswahl ändern prog Funktion programmieren Auswählen / Auswahl aufheben Weitere Informationen Vergrößern/Verkleinern Event-Marker nach links/rechts bewegen 3.5.4 Alarme und Sicherheitsfunktionen Symbol...
Verpackung Folgendes ist im Lieferumfang von Agilia SP MC enthalten: 1 Agilia SP MC Pumpe 1 Bedienungsanweisung (dieses Dokument + Anleitungen für Systemkomponenten) 1 Netzanschlussleitung Verpackungsgewicht: ca. 530 g Die Verpackung besteht aus: Recycling-Karton. Information Es liegt in der Verantwortung der Gesundheitseinrichtung, die Pumpe bei Erhalt auf Unversehrtheit zu überprüfen.
Grundlagen Profile Ein Profil definiert die Gerätekonfiguration und die Medikamentenbibliothek, die für eine Gruppe von Patienten in einem bestimmten medizinischen Umfeld verwendet werden. Standardmäßig ist werksseitig nur 1 Profil (Grundprofil) enthalten. Kundenprofile können erstellt und mittels Medikamentenbibliothek- Software auf die Pumpe übertragen werden. Kundenprofile enthalten eine bestimme Pumpenkonfiguration und eine Medikamentenbibliothek.
4.1.2 Kundenprofile Kundenprofile können konfiguriert und mittels Medikamentenbibliothek- Software auf die Pumpe übertragen werden. Ein Kundenprofil enthält folgendes: eine spezielle Gerätekonfiguration (Pumpeneinstellung, welche die mechanischen Funktionen der Pumpe wie Alarmlautstärke usw. steuert) eine umfangreiche Liste für zu infundierende Medikamente und Lösungen (optional): eine Medikamentenbibliothek: eine Liste mit Limits für die Medikamenteninfusionsraten, siehe Abschnitt 4.2, Seite 25.
Medikamente 4.4.1 Infusionsraten Ein Medikament kann mit der Medikamentenbibliothek-Software gemäß einer der folgenden Raten vorkonfiguriert werden: Förderrate: Infusion eines Volumens über einen bestimmten Zeitraum Dosis: Infusion einer spezifischen Medikamentenmenge gemäß einer Dosisrate 4.4.2 Medikament X (mL/h) Medikament X (mL/h) ist ein freier, offener Eintrag, der ausgewählt werden kann, wenn das entsprechende Medikament in der Medikamentenbibliothek nicht enthalten ist.
Datensatz Ein Datensatz ist eine Kombination aus Kundenprofilen (bis max. 19), der mittels der Medikamentenbibliothek-Software auf Agilia Pumpen übertragen werden kann. Gerätekonfi- Gerätekonfi- Gerätekonfi- Gerätekonfi- Gerätekonfi- guration guration guration guration guration (werkseitig) Medikamen- Medikamen- Medikamen- Medikamen- tenbibliothek tenliste tenbibliothek tenbibliothek .
Installation Installationsarten Eine Pumpe kann wie folgt befestigt werden: Position Anmerkungen Siehe Abschnitt 5.3.1, Seite 30. An einer Abmessungen der Stange: Stange Durchmesser: von 15 bis 40 mm Siehe Abschnitt 5.3.2, Seite 31. An einer Abmessungen der Normschiene: Normschiene ...
Position Anmerkungen Siehe die der Agilia Holder Ambulance beiliegenden Unterlagen. In einer Agilia Holder Ambulance Keine Zubehörteile verwenden, die möglicherweise beschädigt sind. Weitere Informationen zu Zubehörteilen sind in den jeweiligen Begleitdokumenten zu finden. Warnhinweis Die Spritzenpumpe muss in einer waagerechten und stabilen Position verwendet werden, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
5.2.2.1 Klappen des Halters nach unten (nach außen) Der Halter kann wie folgt nach unten geklappt werden: 1. Den Feststellhebel drücken. 2. Den Halter nach außen klappen. 5.2.2.2 Klappen des Halters nach oben (nach innen) Der Halter kann wie folgt nach oben geklappt werden: 1.
5.3.2 Befestigen an einer Normschiene An Normschienen von Betten oder Patiententragen können ausschließlich einzelne Pumpen befestigt werden. 1. Den Gerätehalter in die vertikale Position drehen: siehe Abschnitt 5.2.2.3, Seite 30. 2. Den Halter lösen, ihn an der Normschiene befestigen und festziehen, bis die Pumpe vollständig an der Normschiene befestigt ist.
5.3.4 Befestigen von zwei Spritzenpumpen aneinander Es können zwei Pumpen aneinander befestigt werden, entweder für den Transport oder bevor diese an einem Ständer fixiert werden. 1. Die Gerätehalter beider Pumpen nach oben klappen: siehe Abschnitt 5.2.2.2, Seite 30. 2. Den Griff der oberen Pumpe in die Aussparung an der Unterseite der unteren Pumpe einschieben.
Erste Schritte Ablaufdiagramm Sobald die Pumpe neben dem Bett installiert wurde, müssen die unten aufgeführten Schritte zum Einlegen einer Spritze und zum Einschalten der Pumpe befolgt werden. Vorbereiten und Entlüften der Spritze und der Übergangsleitung Abschnitt 13.2, Seite 105. Einschalten Abschnitt 6.3, Seite 34.
Erste Verwendung der Pumpe 1. Sicherstellen, dass die Pumpe neben dem Patientenbett ordnungsgemäß installiert ist. Siehe Abschnitt 5, Seite 28. 2. Die Pumpe an die Wechselstromversorgung anschließen. Siehe Abschnitt 17.1, Seite 123. 3. Bevor die Pumpe das erste Mal in Betrieb genommen wird, muss der Akku für etwa 6 Stunden geladen werden.
Display nach Einschalten Beschreibung Die Pumpe läuft im Akkubetrieb. Dieses Symbol zeigt drei verschiedene Ladestufen: < 30 % Akkuladung 30 % – 70 % Akkuladung >70 % Akkuladung Es ist keine Spritze in die Pumpe eingelegt. wird im oberen Einlegen der Spritze!!! Displayteil angezeigt.
Einlegen einer Spritze Warnhinweis Dies darf nur erfolgen, wenn noch kein Patient angeschlossen ist. 1. Den Spritzenniederhalter [A] öffnen. 2. Die Antriebsverriegelung [B] nach unten drücken und den Spritzenschieber nach rechts bewegen. 3. Die Spritze in die Aufnahme einlegen, dabei die Flügel korrekt in die vorhandene Aussparung einsetzen.
Seite 37
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Pumpenposition Bei Verwendung mehrerer Spritzenpumpen und wenn es klinisch nicht möglich ist, alle Pumpen auf derselben Ebene wie die distale Spitze des Katheters zu positionieren (oder der Flüssigkeitsverabreichungsstelle), die risikoreichen oder lebenserhaltenden Medikamente so nah wie möglich auf die Ebene der distalen Spitze des Katheters bringen.
Betrieb Ablaufdiagramm Auswählen eines Profils Abschnitt 7.2, Seite 39. Kundenprofil (mit einer Kundenprofil (mit einer Grundprofil Medikamentenliste) Medikamentenbibliothek) Abschnitt 4.1.1, Seite 24. Abschnitt 4.1.2, Seite 25. Abschnitt 4.1.2, Seite 25. Auswählen der Auswählen der Infusionsrate Infusionsrate Abschnitt 7.3, Seite 40. Abschnitt 7.3, Seite 40.
Auswählen eines Profils Es kann nur ein Profil ausgewählt werden, auch wenn mehr als ein Profil auf die Pumpe geladen wurde. 1. Auf drücken, um die Pumpe einzuschalten. 2. Mit den Pfeiltasten ein Profil auswählen, das der Zielgruppe des Patienten entspricht. (Leuchtturm)-Symbol bezieht sich auf Kundenprofile, die Medikamentenbibliotheken enthalten und mit Medikamentenbibliothek-Software konfiguriert wurden.
Auswählen der Infusionsrate (Förderrate oder Dosis) Mit dem Programmiermodusschritt kann die Infusionsrate gewählt werden. Dieser Schritt erfolgt direkt nach Auswahl des Grundprofils oder eines Kundenprofils mit einer Medikamentenliste. Hinweis: Die Infusionsraten für jedes Medikament einer Medikamentenbibliothek sind mit Medikamentenbibliothek-Software vordefiniert. Förderrate Dosis Die zuletzt verwendete Infusionsrate wird angezeigt.
Auswählen einer Spritze Die Pumpe erkennt automatisch die Größe der installierten Spritze. 1. OK drücken, um die angezeigte Spritze zu bestätigen, oder C drücken, um die Spritze zu ändern. 2. Wenn Sie eine andere Spritze möchten, bitte mit den Pfeiltasten eine neue Spritze auswählen.
Auswählen eines Medikaments Hinweis: Der Schritt Medikamentenwahl ist beim Grundprofil nicht verfügbar. Medikamente werden alphabetisch nach dem Anfangsbuchstaben der betreffenden Namensbezeichnung sortiert: A -> C J -> L S -> U D -> F M ->...
7.6.1 Programmieren einer Infusion mittels Förderrate 1. Mit den Pfeiltasten die Förderrate programmieren. 7.6.2 Programmieren einer Infusion mittels Dosis 7.6.2.1 Auswahl der Medikamentenkonzentration Profil Auswahlvorgang für die Medikamentenkonzentration Grundprofil A – Grundprofil und Kundenprofile (mit einer Medikamentenliste)‚ Kundenprofil (mit einer Seite 43.
Seite 44
B – Kundenprofile Das ausgewählte Medikament wird in Medikamentenbibliothek- Software konfiguriert, um Änderungen der Konzentration mit einer der folgenden Möglichkeiten zu ermöglichen: Innerhalb eines autorisierten Bereichs Bei autorisierten begrenzten Werten (bis zu 5) Sofern keine Änderung der Konzentration zulässig ist, siehe Abschnitt 7.6.2.2, Seite 46.
Seite 45
Einstellung Verdünnung Bei Auswahl einer Verdünnungseinheit: 1. Mit den Pfeiltasten die Dosis auswählen, dann OK drücken, um zu bestätigen. 2. Mit den Pfeiltasten das Volumen auswählen, dann OK drücken, um zu bestätigen. Hinweis: Die sich daraus ergebende Konzentration wird automatisch berechnet.
7.6.2.2 Auswählen der Patientenmerkmale Hinweis: Anm.: Dieser Schritt trifft nur auf Kundenprofile zu, die eine Medikamentenbibliothek enthalten. Gewicht Body Surface Area (Körperoberfläche) 1. Mit den Pfeiltasten das Patientengewicht oder die Körperoberfläche des Patienten eingeben. 2. OK drücken, um zu bestätigen. Information ...
7.6.2.4 Programmieren der Infusion 1. Mit den Pfeiltasten den Wert für die Dosisrate programmieren. 2. OK drücken, um zu bestätigen. 7.6.2.5 Programmieren einer Initialdosis Hinweis: Diese Funktion kann in Medikamentenbibliothek-Software (Kundenprofile) aktiviert oder deaktiviert werden. Information Die Initialdosis ist nur beim ersten Start einer Infusion verfügbar. Wenn versehentlich nein gedrückt wird, die Pumpe aus- und dann einschalten, um die Initialdosis erneut zu aktivieren.
Seite 48
Programmieren einer Initialdosis 1. Mit den Pfeiltasten einen Wert für die Dosis eingeben und zum Bestätigen OK drücken. 2. Mit den Pfeiltasten die Initialdosisdauer (__ h __ min __) drücken und dann OK zum Bestätigen jedes Zeitsegments drücken. Die VTBI wird automatisch basierend auf den Dosis- und Zeiteinstellungen berechnet.
Unterbrechen einer Initialdosis drücken, um die Initialdosis anzuhalten. Auf dem Display wird angezeigt. weiter? 2. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: nein oder drücken, um die Initialdosis zu stoppen und mit der programmierten Infusion fortzufahren. start drücken, um die Initialdosis zu aktivieren. 7.6.3 Programmieren außerhalb der Soft-Limits Hinweis: Dieser Schritt ist nur mit Kundenprofilen verfügbar, die eine...
Aufheben eines Soft-Limits 1. Wenn Sie beim Programmieren einer Infusion ein Soft-Limit erreichen, zeigt die Pumpe im oberen Displaybereich eine Meldung an: = das obere Soft-Limit wurde überschritten Über Soft-Max = das untere Soft-Limit wurde überschritten Unter Soft-Min Förderrate Dosis 2.
Starten einer Infusion Förderrate Dosis 1. Die Unversehrtheit des Verabreichungsweges (Spritze und Zugang) prüfen. 2. Prüfen, ob sich keine Luft in der Spritze oder in der Übergangsleitung befindet. 3. Prüfen, ob die Spritze ordnungsgemäß in der Pumpe eingesetzt ist. 4. Die Übergangsleitung der Spritze am Zugang des Patienten anschließen.
Überwachung der Infusion 7.8.1 Überwachen einer Infusion bei Programmierung nach Förderrate Legende Medikamentenbezeichnung (nur Kundenprofile) Infusionsförderrate (mL/h) Zum Ändern der Förderrate während einer Infusion siehe Abschnitt 7.9.2, Seite 54. Die Förderrate wird in der größten Schriftgröße angezeigt. Infusionsdauer Die verbleibende Infusionszeit in Stunden und Minuten bei der aktuellen Rate. Entsprechend den Konfigurationseinstellungen mit Medikamentenbibliothek-Software für dieses Medikament wird die Infusionszeit angezeigt oder nicht angezeigt.
7.8.2 Überwachen einer Infusion bei Programmierung nach Dosis Legende Medikamentenbezeichnung (nur Kundenprofile) Dosis Zum Ändern der Dosis während einer Infusion siehe Abschnitt 7.9.2, Seite 54. Dosis wird in der größten Schriftgröße angezeigt. Medikamentenkonzentration Infusionsförderrate Spritzenname/Abteilungsname (konfigurierbar) Patienteneigenschaften Kundenprofil-Symbol Bei der Infusion eines aus der Medikamentenbibliothek-Software Medikamentenbibliothek ausgewählten Medikaments wird das Leuchtturm- Symbol konstant auf dem Display angezeigt.
Funktionen während einer Infusion 7.9.1 Anhalten (STOPP) Förderrate Dosis Zum Stoppen der Infusion auf drücken. Nach 2 Minuten wird ein Alarm ausgelöst, der daran erinnert, dass die Infusion gestoppt wurde. Um eine Infusion erneut zu starten, zuerst die Programmiereinstellungen bestätigen oder ändern und dann die Infusion starten.
Seite 55
Direkter Bolus Programmierter Bolus Zugangsschlüssel oder Verschluss- Auf den maximalen Wert einstellen: 900 mmHg/120 kPa/17,4 PSI. druckniveau Information Das Bolusvolumen wird zum infundierten Volumen (VI) hinzugefügt. Die Taste ist nicht aktiv, wenn das Menü-Display angezeigt wird. 7.9.3.1 Direkter Bolus Hinweis: Diese Funktion kann in Medikamentenbibliothek-Software (Kundenprofile) oder in den Pumpenoptionen (Grundprofil) aktiviert oder deaktiviert werden.
7.9.3.2 Programmierter Bolus Hinweis: Diese Funktion kann in Medikamentenbibliothek-Software (Kundenprofile) oder in den Pumpenoptionen (Grundprofil) aktiviert oder deaktiviert werden. Während der Infusion kann ein Bolus mit einer der beiden folgenden Methoden programmiert werden: drücken, dann prog. drücken und im Menü...
Unterbrechen eines programmierten Bolus drücken, um den Bolus zu unterbrechen. Förderrate Dosis 2. Fragestellung: Weiter? nein drücken, um zur Infusion zurückzukehren. start drücken, um mit dem Bolus fortzufahren. 7.10 Beenden einer Infusion 7.10.1 Voralarm Infusionsende Kurz vor dem Infusionsende wird automatisch ein Voralarm- Infusionsende ausgelöst.
Stummschalten des Alarms für Voralarm-Infusionsende drücken, um den Alarm stummzuschalten. 2. Falls erforderlich, OK drücken, um den Spritzenentleerungs- Modus zu bestätigen. Je nach Pumpenkonfiguration geschieht folgendes: Die Infusion wird mit der programmierten Rate fortgesetzt, bis der Spritzenkolben das Spritzenende erreicht. Die Spritze ist nicht vollständig geleert (gewöhnliches Infusionsende).
7.10.3 Ausschalten Die Pumpe kann wie folgt ausgeschaltet werden: 1. Auf drücken, um die Infusion zu stoppen. drücken und gedrückt halten, bis sich die Pumpe ausschaltet. 7.11 Infusionsmodi Je nach Pumpenkonfiguration und ausgewähltem Medikament kann mit Hilfe der unterschiedlichen verfügbaren Infusionsmodi eine Infusion programmiert werden.
Information Wenn ein zu infundierendes Volumen programmiert wird, das größer als das tatsächliche Spritzenvolumen ist, sicherstellen, dass die Spritze ausgewechselt wird, sobald sie leer ist, siehe Abschnitt 13.3.2, Seite 107. 3. Mit den Pfeiltasten die Infusionsdauer einstellen und OK drücken. Die Infusionsrate wird automatisch neu angepasst.
Information Wenn ein Volumenlimit programmiert wird, das größer als das tatsächliche Spritzenvolumen ist, sicherstellen, dass die Spritze ausgewechselt wird, sobald diese leer ist, siehe Abschnitt 13.3.2, Seite 107. Das Volumen (VI), das vor dem Zugriff auf den Volumenlimitmodus bereits infundiert wurde, wird dabei berücksichtigt.
1. Auf drücken, um die Pumpe einzuschalten. drücken. 3. Darauf achten, dass die Übergangsleitung (Set) – wie auf dem Display angegeben – nicht an den Patienten angeschlossen wurde. 4. OK drücken, um fortzufahren. 5. Zum Entlüften die Taste gedrückt halten. 6.
Konfiguration der Schnellstart-Auslöseregel Entlüftungsfunktion Obligatorisch Nicht ausgelöst Empfohlen Nicht ausgelöst Wird ausgelöst, wenn die Förderrate gleich oder kleiner 50 mL/h ist und keine automatische Entlüftung erfolgt. Nicht angezeigt Wird nicht ausgelöst, wenn der Anwender die automatische Entlüftung durchführt.
Seite 64
5. exit drücken, um zu bestätigen. 6. Wenn bereit, die Spritze einsetzen. 7. Auf start drücken, um die Infusion zu starten.
Menüs Übersicht 8.1.1 Befehle Betrieb Taste Zugang zum Menü oder Verlassen des Menüs Auswählen Bestätigen (entspricht enter auf dem Display) Auswählen / Auswahl aufheben 8.1.2 Beschreibung der Menüs Stoppen der Menü Symbol Infusion Verbundenes Verfahren angefordert Anzeigen der Informationen des aktiven Profils‚ Profil NEIN Seite 66.
Stoppen der Menü Symbol Infusion Verbundenes Verfahren angefordert Anzeigen von Spritzeninformationen auf der Pumpe‚ Spritze NEIN Seite 83. Event anzeigen NEIN Anzeigen des Eventprotokolls‚ Seite 84. Datum/Zeit NEIN Einstellen von Datum und Zeit‚ Seite 85. Wartung NEIN Anzeigen von Wartungsinformationen‚...
Druck Symbol Verfahren Ändern des Drucklimits Das Drucklimit der Pumpe ist in den Pumpenoptionen in einem der folgenden Modi vordefiniert: 3 Stufen (niedrig , mittel , hoch Das Drucklimit kann auf 3 voreingestellte Werte eingestellt werden. Einstellbar Das Drucklimit ist innerhalb eines vordefinierten Bereichs einstellbar. Wenn die Druckgrenze erreicht ist, wird ein Okklusionsalarm ausgelöst.
Seite 68
3. Mithilfe der Pfeiltasten das Drucklimit erhöhen oder senken. 4. Zum Bestätigen auf OK drücken. drücken, um die DPS-Funktion zu deaktivieren (optional). 6. OK drücken, um zu bestätigen. Warnhinweis Um Luftbildung zu vermeiden und die Zeit zu minimieren, die es dauert, bis die Pumpe eine Okklusion erkennt und einen Alarm während der Infusion bei niedrigen Raten erzeugt (z.
Seite 69
Information Das Dynamische Drucküberwachungssystem (DPS) informiert den Benutzer vor Erreichen des Drucklimits über einen plötzlichen Druckanstieg oder Druckabfall. Wenn der variable Druckmodus aktiviert ist, wird ein Voralarm ausgelöst, sobald der Druck 50 mmHg unter den Maximaldruck (25 mmHg, bzw. sobald der Maximaldruck 50 mmHg beträgt) abfällt. ...
Keypad lock status (Status Tastatursperre) Symbol Verfahren Sperren/Entsperren der Tastatur Diese Funktion kann verwendet werden, um das versehentliche Drücken von Tasten zu verhindern. Hinweis: Folgende Funktionen können in den Pumpenoptionen aktiviert oder deaktiviert werden: Automatische Sperre: Die Tastatur sperrt sich automatisch beim Start der Infusion oder nach einem Zeitlimit.
Entsperren der Tastatur Die Tastatur kann wie folgt entsperrt werden: drücken. 2. enter drücken. Entsperrcode aktiviert Entsperrcode deaktiviert 3. Die Tastatur wie folgt entsperren: Wenn ein Code erforderlich ist, via Ratentasten den Entriegelungscode eingeben. Die Tastatur ist entsperrt. Wenn kein Code erforderlich ist, und dann OK zum Bestätigen drücken.
Akkurestkapazität Symbol Verfahren Anzeigen der Akkurestkapazität Die Akkukapazität kann wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. Die unter den aktuellen Förderratenbedingungen verbleibende Zeit wird angezeigt. Die Balkenanzeige stellt visuell den Zustand der Akkurestkapazität dar. Das angezeigte Symbol zeigt Folgendes: ...
Infundiertes Volumen/Infundierte Dosis Symbol Verfahren Anzeigen oder Löschen des Volumens oder der infundierten Dosis Förderrate Dosis Das Volumen oder die infundierte Dosis können wie folgt angezeigt und gelöscht werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten Das gesamte infundierte Volumen oder die gesamte infundierte Dosis umfasst jeweils die programmierte Infusion, Initialdosen und Boli.
Pause Symbol Verfahren Programmieren einer Pause Eine Pause kann wie folgt programmiert werden: 1. Auf drücken, um die Infusion zu stoppen. drücken. 3. Mit den Pfeiltasten auswählen. 4. enter drücken. 5. Die Pfeiltasten drücken, um die Pausendauer in Stunden und Minuten zu programmieren, und OK drücken.
Programmierter Bolus Symbol Verfahren Programmieren eines Bolus Programmieren eines Bolus, siehe Abschnitt 7.9.3.2, Seite 56. Patient Symbol Verfahren Ändern des Gewichts oder der Körperoberfläche eines Patienten Information Wenn die Einheit der ausgewählten Dosisrate gewichtsbasierend (kg) ist, wird das Gewicht des Patienten auf dem Display angezeigt. ...
8.10 Tag/Nachtmodus Symbol Verfahren Umschalten zwischen Tag- und Nachtmodus Mit dieser Funktion kann zwischen Tag- und Nachtmodus gewechselt werden. Die Standardeinstellungen für den Nachtmodus sind wie folgt: Der Tastenton ist stumm geschaltet. Infusions-Leuchtanzeigen und Displayhelligkeit sind gedimmt. Je nach Pumpenkonfiguration kann die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus entweder über dieses Menü...
Umschalten von Nacht- auf Tagmodus Auf den Tagmodus kann wie folgt umgeschaltet werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. drücken, um den Tagmodus zu aktivieren. Das Display zeigt an 5. OK drücken, um zu bestätigen.
8.11 Volumen/Zeit & Dosis/Zeit Symbole Verfahren Programmieren einer Volumen/Zeit- oder Dosis/Zeit-Infusion Volumen/Zeit Dosis/Zeit drücken. 2. Mit den Pfeiltasten (oder auswählen). 3. enter drücken. Für weitere Informationen zur Programmierung einer Volumen/Zeit- oder Dosis/Zeit-Infusion siehe Abschnitt 7.11.2, Seite 59. 8.12 Volumenlimit Symbol Verfahren Programmieren einer Volumenlimitinfusion Förderrate...
8.13 Alarmtonstärke Symbol Verfahren Einstellen der Alarmlautstärke Die Alarmlautstärke kann wie folgt angepasst werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. 4. Mit den Pfeiltasten die Alarmlautstärke auswählen. Die Pumpe gibt einen Alarmton ab, wenn das gewählte Volumen erreicht ist.
8.14 Historische Volumen/-Dosis Symbol Verfahren Anzeigen des historischen Volumens Mit dieser Funktion kann das historische Volumen der Pumpe geprüft werden. Das historische Volumen kann wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. 4. Mit den Pfeiltasten die gewünschte Infusion auswählen. Die Details der ausgewählten Infusion werden angezeigt.
8.15 Historische Förderrate Symbol Verfahren Anzeigen der historischen Förderrate Mit dieser Funktion kann der Anwender historische Informationen zur aktuellen Infusion überprüfen, um die verabreichte Dosis zu überwachen. Die historische Förderrate kann wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen.
8.16 Historischer Druck Symbol Verfahren Anzeigen des historischen Drucks Mit dieser Funktion kann der Anwender historische Informationen zur aktuellen Infusion überprüfen, um Änderungen des Drucks zu verifizieren. Der historische Druck kann wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen.
8.17 Spritze Symbol Verfahren Anzeigen von Spritzeninformationen auf der Pumpe Spritzeninformationen können an der Pumpe wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. Die folgenden Informationen werden angezeigt: - Spritzengröße - Spritzenmarke/-bezeichnung...
8.18 Event anzeigen Symbol Verfahren Anzeigen des Eventprotokolls Das Eventprotokoll zeigt die Details der letzten auf der Pumpe stattgefundenen Ereignisse an. Events bleiben auch beim Ausschalten der Pumpe im Protokoll gespeichert. Das Protokoll kann bis zu 1500 Events speichern. Ältere Events werden überschrieben. Hinweis: Wenn die Wechselstromversorgung für eine bestimmte Zeit getrennt wird oder wenn die Akkus nicht ordnungsgemäß...
8.19 Datum/Zeit Symbol Verfahren Einstellen von Datum und Zeit Datum und Zeit können wie folgt eingestellt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. 4. Mit den Pfeiltasten folgende Einstellungen vornehmen: Monat Jahr Stunden ...
8.20 Wartung Symbol Verfahren Anzeigen von Wartungsinformationen Wartungsinformationen können wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. 4. Mit den Pfeiltasten durch die Wartungsinformationen blättern. Die folgenden Informationen werden angezeigt: Seriennummer der Pumpe Nächstes Wartungsdatum (TT/MM/JJJJ) ...
8.21 Medikamentenbibliothek Name Symbol Verfahren Anzeigen von Med. Bibl. Name Informationen zur Medikamentenbibliothek können wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. Die Anzahl der in der Medikamentenbibliothek enthaltenen Medikamente wird angezeigt. 3. enter drücken. Alle in der Medikamentenbibliothek enthaltenen Medikamente werden angezeigt.
8.22 Klinische Information Symbol Verfahren Verbleibende Zeit bis zur Anzeige klinischer Informationen anzeigen Bei Konfiguration für das gewählte Medikament mit Medikamentenbibliothek-Software wird nach einem vordefinierten Zeitraum eine Protokollmeldung auf dem Pumpendisplay angezeigt. Die verbleibende Zeit bis zur Anzeige klinischer Informationen kann wie folgt angezeigt werden: drücken.
8.23 Datensatz Symbol Verfahren Anzeigen aktiver Datensatz-Informationen Informationen über den aktiven Datensatz können wie folgt angezeigt werden: drücken. 2. Mit den Pfeiltasten auswählen. 3. enter drücken. Die aktiven Datensatzinformationen werden angezeigt.
Optionen Befehle Betrieb Taste Zugang zu den Optionen: Optionen auswählen: Bestätigen (entspricht enter auf dem Display) Auswählen / Auswahl aufheben Die aktuellen ausgewählten Werte werden nach der Programmierung und dem Ausschalten des Gerätes gespeichert. Erneut aus- und einschalten, um zu den normalen Menüs zurückzukehren. Optionsbeschreibungen An der Pumpe sind vier verschiedene Optionsgruppen verfügbar.
Pumpeneinstellungen Die folgenden Optionen verfügen über unterschiedliche Funktionen, die ausgewählt oder nicht ausgewählt werden können, um Agilia SP MC anzupassen. Voreinstellung der Funktion Auswahl Pumpe Wartung: Wartung anzeigen oder ausblenden Deaktiviert [Anwender 2]: Menüoptionen Datum/Zeit: Datum-/Zeit-Menü anzeigen oder...
HL7 autom. Dokumentation (über Vigilant Bridge) Information Darauf achten, dass alle Krankenhausinformationsysteme von Fresenius Kabi zugelassen sind. Den technischen Kundendienst bezüglich weiterer Informationen kontaktieren. Vor dem Anschluss der Pumpe an ein Krankenhausinformationssystem muss diese zuerst von der IT- oder der Medizintechnik Ihres Hauses konfiguriert werden.
10.2.2 Verwenden des Kommunikationsports 1. Die Schutzkappe vom RS232- Kommunikationsport der Pumpe entfernen. 2. Das Kabel durch Einstecken und Drehen der Überwurfmutter an den RS232-Kommunikationsport anschließen. Information Die Kommunikationskabel nicht trennen, während Daten übertragen werden. 10.3 Kommunikation mittels Wi-Fi Mittels Wi-Fi-Option der Pumpe kann eine drahtlose Verbindung zu einem Krankenhaus-Informationssystem hergestellt werden (ohne Kabel).
Seite 94
2. OK drücken, um zu bestätigen. Die Datensatzinformationen werden angezeigt. 3. OK drücken, um diese Informationen zu bestätigen, oder C drücken, um zum vorigen Display zurückzukehren. Der Datensatz wurde auf der Pumpe installiert. Information Es liegt in der Verantwortung des Krankenhauses, einen Datensatz zu definieren und diesen zur Verteilung auf das Gerät über die Server- Software hochzuladen.
Anwenderprüfung Der folgende Ablauf dient einer schnellen Integritätsprüfung, mit der der Anwender die Funktionstüchtigkeit der Pumpe überprüfen kann. Der Anwendertest kann vor jeder Verwendung der Pumpe durchgeführt werden. 1. Die Pumpe von außen auf Risse oder andere sichtbare Schäden überprüfen (Sichtprüfung). 2.
Alarme und Sicherheitsfunktionen 12.1 Einleitung Agilia SP MC verfügt über ein kontinuierliches Überwachungssystem, das beim Pumpenstart aktiviert wird. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, erscheint eine Meldung auf dem Pumpendisplay. Wir empfehlen, dass der Anwender die Meldung liest und dann bestätigt.
Anwender Alarmpriorität muss Beschreibung eingreifen Die Infusion wird fortgesetzt. Die Infusions-Leuchtanzeigen (LEDs) gelb sind eingeschaltet. Die Pumpen geben akustische Alarmsignale ab. Niedrig (!) Zu beachten! Abhängig vom jeweiligen Alarm schaltet die Taste den Alarm dauerhaft oder für einen festgelegten Zeitraum stumm.
12.4 Alarmliste 12.4.1 Spritzenalarme Stoppt die Meldung Priorität Problem/Lösung Infusion? Die Spritze ist nicht ordnungsgemäß installiert (Siehe Spritzenschieber, Spritzenniederhalter oder Spritzenflügel). Einlegen der Hoch (!!!) Die Spritzeninstallation überprüfen. Spritze !!! Hinweis: Mit der Taste wird der Alarm zwei Minuten lang stummgeschaltet. Der Spritzenkolben fehlt oder ist falsch eingelegt.
Stoppt die Meldung Priorität Problem/Lösung Infusion? Die verbleibende Zeit ist geringer als die vorgegebene Zeitdauer (einstellbar zwischen 1 und 30 Minuten) und die verbleibende VTBI beträgt weniger als 10 % der Voral.Ende Mittel (!!) Nein Vol-Limit !! Spritzenkapazität. Hinweis: Mit der Taste wird der Alarm dauerhaft stummgeschaltet.
Stoppt die Meldung Priorität Problem/Lösung Infusion? Die verbleibende Zeit ist geringer als die vorgegebene Zeitdauer (einstellbar zwischen 1 und 30 Minuten) und das in der Spritze verbleibende Volumen beträgt weniger als Voralarm Mittel (!!) Nein Infusionsende !! 10 % der Spritzenkapazität. Hinweis: Mit der Taste wird der Alarm zwei Minuten lang stummgeschaltet.
Seite 101
12.4.5 Druckalarme Stoppt die Meldung Priorität Problem/Lösung Infusion? Der Druck in der Infusionsleitung hat den Grenzwert erreicht. Überprüfen, ob die Infusionsleitung verlegt ist. Ggf. den Druckgrenzwert erneut Hoch (!!!) Okklusionsalarm !!! anpassen. Siehe Abschnitt 8.3, Seite 67. Hinweis: Mit der Taste wird der Alarm zwei Minuten lang stummgeschaltet.
Seite 102
12.4.6 Akkualarme Stoppt die Meldung Priorität Problem/Lösung Infusion? Der Akku ist entladen. Die Pumpe schaltet sich automatisch innerhalb der nächsten 5 Minuten aus. Alarm !!! Die Pumpe sofort an eine Stromversorgung Sehr niedrige anschließen. Hoch (!!!) Akkuspg. Die Pumpe zeigt die Meldung „ Akkualarm An Netz anschließen “...
2. Die Pumpe von der Stromversorgung trennen. 3. Die Pumpe durch Drücken der Taste ausschalten. Warnhinweis Wenn die Alarme nach erneuten Einschalten der Pumpe weiterhin aktiv sind, das Gerät nicht am Patienten anwenden, sondern qualifiziertes Personal Ihres Hauses oder einen Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter kontaktieren.
12.5 Reine Informationssignaltöne Stoppt die Anmerkung Aktivierung Infusion? Signalton, bis die Ein Signalton ertönt, wenn die Aktion Modus wechseln Taste Nein unzulässig ist losgelassen wird Ende der Initialdosis 3 Signaltöne Nein Bei Ende der Initialdosis Ende des 3 Signaltöne Nein Am Ende des programmierten Bolus programmierten Bolus Start der Infusion nach...
Siehe die Gebrauchsanweisung des Spritzenherstellers bzgl. allgemeiner Informationen über Spritzen (Verfallsdatum, Lagerung, Sterilität usw.). Warnhinweis Fresenius Kabi haftet nicht für Förderratenfehler, die durch Veränderungen der Spritzenspezifikationen durch den Spritzenhersteller bedingt sind. Es ist zu überprüfen, ob die Spritzengrößen und -modelle zur Spritzenpumpe passen, siehe das Handbuch der Systemkomponenten.
Information Die Flüssigkeit in der Spritze und die Spritze müssen normale Betriebstemperaturen aufweisen: +18 °/+30 °C. Es wird empfohlen, das Set kurz vor Infusionsbeginn zu entlüften. Nicht in Verbindung mit positiven Druckinfusionsgeräten verwenden, die einen Gegendruck höher als 2000 hPa (1500 mmHg) erzeugen: Andernfalls können das Infusionsset und die Pumpe beschädigt werden.
13.3 Verfahren für die Spritzen 13.3.1 Entnahme einer Spritze 1. Auf drücken, um die Infusion zu stoppen. 2. Den Patienten diskonnektieren. 3. Den Spritzenniederhalter öffnen. drücken, um das akustische Signal für 2 Minuten stumm zu schalten. 5. Den Entriegelungshebel nach unten drücken und die Spritze aus der Aufnahme nehmen.
Pumpe infundiert werden. Abbildung 13.1: Schwerkraftinfusion (parallel mit einer Pumpe) Information Fresenius Kabi empfiehlt die Verwendung eines Rückschlagventils oder Infusionsvorrichtungen mit positivem Druck, wenn mit der Infusionspumpe eine Schwerkraftinfusion angeschlossen ist. Dies verhindert einen Rückfluss der Infusionslösung oder des Medikaments in die Schwerkraftinfusion.
Lagerung des Geräts 14.1 Vorsichtsmassnahmen bei der Lagerung Das Gerät während der Lagerung mit Vorsicht behandeln. Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Der Lagerbereich muss sauber und übersichtlich sein. Das Gerät vor der Einlagerung reinigen und desinfizieren. Warnhinweis Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird (mehr als 2 Monate), sollte der Akku aus dem Gerät entfernt und durch autorisiertes Personal...
14.4 Verwenden des Geräts nach der Lagerung Das Gerät kann direkt nach der Einlagerung verwendet werden, ohne jede Abkühl- oder Aufwärmzeit. Wenn der Akku für die Lagerung entfernt wurde, die Medizintechnik Ihres Hauses kontaktieren, um den Akku vor der erneuten Verwendung wieder einsetzen zu lassen.
Spezifikationen Information Der in diesem Abschnitt beschriebene Einstellbereich und die Standardwerte entsprechen der Werkskonfiguration. Der Einstellbereich und die Standardwerte können in den Pumpenoptionen (Grundprofil) oder in Medikamentenbibliothek-Software (Kundeprofile) eingestellt werden. Schrittregeln können durch Medikamentenbibliothek-Software (Kundenprofile) verändert werden. 15.1 Wesentliche Funktionen Die wesentlichen Pumpenfunktionen sind bei Normalbetrieb definiert: Funktion Siehe...
15.5 Infusionszeit Mindest- Format Einstellungsbereich Grundwert abstufung 00h00min01 Infusionsrate __ h __ min __ k. A. 00h00min01 96h00min00 00h00min01 Programmierter __ h __ min __ k. A. 00h00min01 Bolus 24h00min00 00h00min01 Initialdosis __ h __ min __ k. A. 00h00min01 ...
15.8 Abschaltdruck-Management Beschreibung der Einstellungsformat Grundwert Einstellungen Modus Infusionsdruckmodus. 3 Stufen / Variabel Einstellbar Ermöglicht das Aktivieren der Ja / Nein DPS-Option im Druckmenü. Einheit Auswahl Druckeinheit. mmHg/kPa/PSI mmHg Die letzte Änderung des Gespeichertes Drucklimits wird für das Aktiviert / Deaktiviert Deaktiviert Limit nächste Einschalten...
15.9 Genauigkeit Warnhinweis Die Genauigkeit (Förderrate, Zeit, infundiertes Volumen, Druck) wird möglicherweise durch das Modell und die Konfiguration der Spritze, die Konfiguration der Übergangsleitung sowie von der Flüssigkeitsviskosität und -temperatur beeinflusst. Hinweis: Alle unten aufgeführten Tests wurden gemäß der Norm IEC 60601-2-24 durchgeführt.
Reinigung und Desinfektion Um die Risiken von Infektionen und mikrobieller Übertragung zu verhindern, muss dafür gesorgt werden, dass das Gerät ordnungsgemäß gereinigt und desinfiziert wird. Warnhinweis Die Desinfektion muss sofort nach dem Reinigen erfolgen. Wenn die Pumpe ohne vorherige Reinigung desinfiziert wird, ist sie nicht wirksam. ...
16.2.2 Unzulässige Mittel Die folgenden Reinigungs- und Desinfektionsmittel sind nicht erlaubt: Trichloroethylen Scheuermittel Unverdünnter Alkohol Diese aggressiven Mittel können die Kunststoffteile der Pumpe beschädigen und zu Fehlfunktionen führen. 16.3 Anweisungen für die Reinigung und Desinfektion Bitte befolgen Sie die beiliegenden Anweisungen, um eine effektive Reinigung und Desinfektion des Gerätes zu gewährleisten.
Protokoll 1. Die Pumpe auf eine saubere Ablage oder entsorgbare Unterlage legen. 2. Gebrauchsfertige Einwegtücher verwenden, um größere Schmutzablagerungen zu entfernen. 3. Alle freiliegenden Oberflächen der Pumpe (Gehäuse, Tastenfeld, Spritzenniederhalter, Spritzenschieberschutz, Spritzenschieber, Ausrückhebel usw.) von oben nach unten gründlich abwischen. Die Pumpe kann am Tragegriff hochgehoben und bewegt werden.
Seite 122
3. Die Pumpe absetzen, den Tragegriff, die Geräteverriegelung, die Befestigungsschraube und den Feststellhebel (für d. Halter) abwischen. 4. Mit einem neuen Einwegtuch die Rückseite des Spritzenniederhalters und alle freiliegenden Oberflächen in diesem Bereich vorsichtig abwischen. 5. Mit einem neuen Einwegtuch die Schritte 2 bis 4 wiederholen. 6.
Die Steckdose muss immer zugänglich sein, damit die Netzverbindung im Notfall unterbrochen werden kann. Warnhinweis Die Pumpe und ihr Zubehör dürfen nur mit dem von Fresenius Kabi gelieferten Netzkabel oder mit einem Netzanschluss-Zubehörteil aus der Agilia Produktreihe an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden.
Information Den Akku nur durch Fresenius Kabi Original-Akkus austauschen. Die Pumpe ohne angeschlossenen Akku nicht verwenden. Den Akku nicht trennen, wenn das Gerät mit Netzspannung oder Akkuleistung betrieben wird. Das Netzkabel abziehen und das Gerät ausschalten, bevor der Akku getrennt wird.
Technische Merkmale 18.1 Stromversorgung Es ist zwingend erforderlich, ein Netzkabel zu verwenden, das der Norm IEC 60227 entspricht. ² Der Kabelquerschnitt des Netzkabels muss mindestens 0,75 mm aufweisen. Stromversorgung 100 V - 240 V ~ / 50/60 Hz mit Betriebserdung Wechselstrom Maximale Stromaufnahme 10–15 VA...
18.4 Kommunikationsport Der rückseitige Anschluss am Gerät dient zur Kommunikation mit einem PC. Serielles Kabel TTL-Ausgang Eingangsleistung 10 V/15 W zur Stromversorgung des Produkts Ausgangsleistung 5 VDC/150 mA zur Versorgung des Agilia USB-Kabels 18.5 Infrarot-Kommunikation Die Pumpe ist auf der Rückseite mit einer Infrarotschnittstelle ausgestattet.
18.6.2 Alarmlautstärke Lautstärke (dBA) Alarmpriorität max. Hohe Priorität Mittlere Priorität Niedrige Priorität 18.7 Prüfvorschriften Erfüllt die folgenden Normen: Elektromedizinische Schutzart gegen das Eindringen IEC 60601-1 IP22 Gerätesicherheit von Wasser oder Fremdkörpern IEC 60601-1-8 Fehlerstromschutz: Erfüllt die folgende Norm: (Elektromagnetische Defibrillationsschutz Typ CF ...
18.9 Trompeten- und Startkurven Die Trompetenkurve zeigt die Genauigkeitsschwankungen der mittleren Förderrate über bestimmte Beobachtungszeiträume auf. Die Schwankungen werden als minimale und maximale Abweichungen des mittleren Gesamtdurchflusses innerhalb eines Betrachtungszeitraums dargestellt. Trompetenkurven sind auf den nachfolgenden Seiten für verschiedene repräsentative Förderraten dargestellt. Das zum Erhalt dieser Ergebnisse verwendete Testprotokoll wird in der Norm IEC 60601-2-24:2012 beschrieben.
Seite 129
Legende Gemessene Abweichung von der Förderrate Fehler Förderrate Abtastzeit: 10 s -1,6 -1,9 -4,4 -6,5 -8,6 Zeit (Minuten) Abbildung 18.2: Trompetenkurven für Beobachtungsfenster von 2, 5, 11, 19 und 31 Minuten (1 mL/h während der ersten 2 Stunden von 96 Stunden) 18.9.2 Förderrate: 5 mL/h Legende Momentane...
Sendern aufgestellt oder betrieben werden. Warnhinweis Agilia WiFi-Pumpen müssen von qualifiziertem und entsprechend geschultem Personal konfiguriert werden. Information Bei einer Unterbrechung der Kommunikation mit dem WLAN kann die Pumpe wie vorgesehen verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fresenius Kabi-Vertreter.
Warteschleifenspeicher gestellt und erneut gesendet, wenn wieder eine Verbindung besteht. Datenintegrität und Dienstqualität sind feste Bestandteile des Designs. Das System sollte von einem qualifizierten und geschulten technischen Anwender oder einem Vertreter von Fresenius Kabi abgesichert und gepflegt werden.
Wärme oder Rauch). Die Pumpe wurde fallengelassen oder Die Pumpe nicht verwenden. einer Kraft ausgesetzt, die Die biomedizinische Abteilung oder den Fresenius Kabi möglicherweise einen geräteinneren Vertriebsmitarbeiter kontaktieren. Schaden verursacht hat. Spritzenpumpe kann nicht am Die Position der drehbaren Befestigungsklemme prüfen.
Seite 134
Empfohlene Maßnahmen Die Pumpe schaltet sich aus, wenn sie Akku ist vollständig entleert: Akku aufladen. Die biomedizinische Abteilung oder den Fresenius Kabi von der Stromversorgung getrennt wird. Vertriebsmitarbeiter kontaktieren. Die IT- oder die biomedizinische Abteilung oder den Wi-Fi-Kommunikationsfehler.
Vor der Entsorgung muss sichergestellt werden, dass ein ausgebildeter Techniker den Akku gemäß dem im technischen Handbuch beschriebenen Verfahren vom Gerät entfernt. Information Den Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter oder die örtliche Vertriebsstelle bzgl. weiterer Informationen zu den Abfallverarbeitungsbestimmungen und zur Zerlegung des Geräts kontaktieren. ...
Gewährleistung 22.1 Allgemeine Garantiebedingungen Fresenius Kabi garantiert für den in den angenommenen Verkaufsbedingungen festgelegten Zeitraum, dass das Produkt in Bezug auf Material und Fertigung fehlerfrei ist (ausgenommen Akku und Zubehör). 22.2 Beschränkte Garantie Um die Gewährleistung auf Material und Fertigung von unserer Vertriebsstelle oder dem durch Fresenius Kabi zugelassenen Fachhändler beanspruchen zu können, sind folgende Bedingungen...
Hinweise und Herstellererklärung zur EMV 23.1 Elektromagnetische Verträglichkeit Warnhinweis Die Agilia Pumpe und ihr Zubehör sind zur Verwendung in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Agilia Pumpe muss gewährleisten, dass das Gerät in einem solchen Umfeld angewendet wird. ...
Die nachfolgenden Umweltbedingungen für elektrostatisch empfindliche Bauteile (ESD-Standards) müssen eingehalten werden: Mit Holz, Fliesen oder Beton beschichtete Fußböden Relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % Können die Umgebungsbedingungen nicht eingehalten werden, müssen die folgenden zusätzlichen Schutzmaßnahmen getroffen werden: Verwendung antistatischer Ausrüstung ...
Seite 139
Warnhinweis Die Agilia Pumpe sollte nicht neben oder auf andere Geräte gestapelt aufgestellt werden, da dadurch die Funktion beeinträchtigt werden könnte. Sollte eine solche Verwendung erforderlich sein, dann müssen dieses Gerät und das andere Gerät überwacht werden, um deren normalen Betrieb zu überprüfen. ...
23.4 EMV und Betriebsbedingungen Wenn im Falle von elektromagnetischen Störungen wesentliche Funktionen, Abschnitt 15.1, Seite 111, ausfallen oder beeinträchtigt werden, sind mögliche Folgen für den Patienten: Überdosierung, Unterdosierung, Verzögerung der Therapie, Luftembolien, Trauma, Verbluten. 23.4.1 Tabelle 1 - Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Warnhinweis ...
Seite 141
IEC 60601-1-2 Konformitä- - - - - - - - - - - - - - - Störfestigkei- Elektromagnetisches Umfeld – tsstufe des IEC 60601-2-24 tstest Hinweise Geräts Prüfpegel Elektrostatische ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Kontakt Fußbodenbeläge aus Holz, Fliesen und Entladung (ESD) ±...
Seite 142
IEC 60601-1-2 Konformitä- - - - - - - - - - - - - - - Störfestigkei- Elektromagnetisches Umfeld – tsstufe des IEC 60601-2-24 tstest Hinweise Geräts Prüfpegel Netzfrequenz 3 A / m 400 A / m Bei Bedarf sollte der Wert des (50/60Hz) magn.
Seite 143
23.4.3 Tabelle 4 - Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Warnhinweis Die Agilia Pumpe und ihr Zubehör sind zur Verwendung in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Agilia Pumpe muss gewährleisten, dass das Gerät in einem solchen Umfeld angewendet wird.
Seite 144
23.4.4 Tabelle 6- Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und der Agilia Pumpe Information Die Agilia Pumpe und das entsprechende Zubehör sind für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung geeignet, in der HF-Störstrahlungen kontrolliert werden. Der Anwender der Agilia Pumpe kann zur Verhinderung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er, wie unten empfohlen, einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Geräten (Sendern) und der Agilia Pumpe einhält, der sich nach...
EMV-Testabweichungen und zusätzliche Tests 23.4.5 Um die Kompatibilität mit dem neuen EMV-Standard IEC/EN 60601-1-2 Ausgabe 4 und speziellen Umgebungen zu gewährleisten, sind spezifische, zusätzliche oder abweichende Tests in Bezug auf die grundlegenden Tests gemäß der Risikoanalyse des Herstellers nachfolgend angeführt. IEC 60601-1-2 Störfestig- Konformitätsstufe des...
Seite 147
IEC 60601-1-2 Störfestig- Konformitätsstufe des Elektromagnetisches Umfeld – IEC 60601-2-24 keitstest Gerätes Hinweise Prüfpegel 0 % Ut 0 % Ut Die Qualität der (100 % Einbruch in Ut) (100 % Einbruch in Ut) Versorgungsspannung sollte der einer für 0,5 Zyklus für 0,5 Zyklus typischen Wohn-, Geschäfts- oder bei 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°,...
3. Das Gerät mit dem bereitgestellten Verpackungsmaterial verpacken. 4. Das Gerät an Fresenius Kabi versenden. Information Fresenius Kabi übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verlust während des Transports zur Servicestelle. Bzgl. weiterer Service-Informationen den Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter kontaktieren.
Wartungsarbeiten wie oben beschrieben ordnungsgemäß durchgeführt werden. Information Wenn das Gerät ein Update benötigt, erhalten Sie von Fresenius Kabi oder dem Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter die entsprechenden Informationen. Es liegt in der Verantwortung der klinischen Einrichtung, die Anweisungen von Fresenius Kabi zu befolgen.
Vertrag mit Fresenius Kabi abgedeckt. Weitere Informationen sind dem technischen Handbuch zu entnehmen oder vom zuständigen Fresenius Kabi Vertriebsmitarbeiter erhältlich. 24.4 Meldung eines schwerwiegenden Zwischenfalls Alle schwerwiegenden Zwischenfälle, die sich in Bezug auf das Gerät ereignet haben, sollten dem Hersteller und der zuständigen Behörde...
Einhalten der branchenüblichen Best Practices für die IT-Sicherheit könnten die Exposition gegenüber Bedrohungen minimieren. Zu diesen Bedrohungen gehören unter anderem: Datenleck, Datenbeschädigung, Datenverlust, Netzwerk- oder Dienstausfall usw. Fresenius Kabi empfiehlt unbedingt, IEC/ISO 80001 einzuhalten, um Risiken bezüglich IT-Netzwerk und Cybersicherheit zu verwalten. Richtlinienempfehlungen ...
Integrität und Datenverfügbarkeit sind verifiziert, die Benutzeroberfläche kann bei Bedarf gesperrt werden, Agilia Pumpen kommunizieren nur auf Eigeninitiative auf eine konfigurierte Weise. Fresenius Kabi empfiehlt dringend, die übliche Praxis in Abschnitt 25.3, Seite 152. zu lesen und zu implementieren. 25.3 Informationen zur Cybersicherheit Compliance mit branchenüblichen IT-Richtlinien wie Passwort-Komplexität...
Warnhinweis Medizinische Geräte müssen innerhalb eines sicheren Netzwerkes bereitgestellt werden, um den Zugriff durch nicht autorisierte externe Systeme zu verhindern. Entwickeln und Verwalten eines Sicherheitspatchmanagement- Prozesses, um Systemsicherheitslücken zu minimieren. Warnhinweis Die physische Sicherheit der Umgebung und der Agilia Systemkomponenten sicherstellen.
Seite 154
Erstellen und qualifizieren Sie das Krankenhausnetzwerk, in dem Agilia Systemkomponenten bereitgestellt werden. Gestalten Sie das IT-Netzwerk so, dass medizinische Geräte von administrativen Anwendungen getrennt werden. Gestalten Sie die Netzwerkinfrastruktur so, dass für die Anzahl der bereitgestellten Geräte eine angemessene Bandbreite bereitgestellt wird.
25.4 Firewall-Konfiguration Stellen Sie sicher, dass die während der Installation angegebenen Ports die Windows-Firewall oder die Firewall der Einrichtung überwinden können. Stellen Sie außerdem sicher, dass jeder nicht notwendige eingehende oder ausgehende Datenverkehr gesperrt wird. 25.5 Potenzielle Sicherheitslücken Die folgende Tabelle enthält bekannte oder identifizierte Sicherheitslücken, die in einem typischen IT-Netzwerk auftreten können.
Sicherheitslücke Typische Bedrohungsereignisse Ungeschützte Ports (wie ForgotDoor) und Dienste müssen Ungeschützte Ports oder Dienste geschlossen oder deaktiviert werden. Physischer Zugang Physischer Diebstahl oder Beschädigung von Daten Hinzufügen, Entfernen oder Ändern von Nicht autorisierte Personen haben Geräteressourcen durch nicht autorisierte Personen physischen Zugang zu Geräten ...
Seite 157
Sicherheitslücke Typische Bedrohungsereignisse Software-Sicherheitslücken Bei verschiedenen kommerziellen Betriebssystemen oder Unzureichende Auswertung der Kontrollprotokollen wie OLE, DCOM, RPC, OPC usw. Sicherheit kommerzieller Software wurden verschiedene Sicherheitsrisiken und Sicherheitslücken identifiziert. Datenbanken mit Webschnittstellen können für typische Webangriffe wie XSS-, SQL-Injektion anfällig sein. Die in Datenbank-Sicherheitslücken Datenbanken enthaltenen Informationen machen sie zu hochrangigen Zielen von Angreifern.
Begriffserklärung Begriff Beschreibung Ampere Ampere pro Meter Wechselstrom Amperestunden Automatic Identification and Data Capture (Automatische Identifizierung AIDC und Datenerfassung) Amplitudenmodulation BPSK Binary Phase Shift Keying (Zweiphasen-Umtastung) Body Surface Area (Körperoberfläche) Kalorie Complementary Code Keying (ergänzende Zugriffcodes) Centers for Disease Control (Amerikanische Gesundheitsbehörde) Special International Committee on Radio Interference (Internationales CISPR Sonderkomitee für Funkstörungen)
Seite 159
Begriff Beschreibung DTBI Zu infundierende Dosis Dauer ECMO Extrakorporale Membranoxygenierung Elektroenzephalogramm Elektrokardiogramm Elektromagnetische Verträglichkeit ErXX Fehlermeldung Elektrostatische Entladung Federal Communications Commission (Zulassungsbehörde für Kommunikationsgeräte in den USA) Frequenzmodulation Fuß File Transfer Protocol (Dateiübertragungsprotokoll) Gebrauchsanweisung General Public License (Allgemeine öffentliche Lizenz) GTIN globale Artikelnummer H/B/T...
Seite 160
Begriff Beschreibung Intravenös k. A. entfällt Kilogramm Keep Vein Open lb(s) Pfund Leuchtdiode (Light Emitting Diode) Milliampere Milliequivalent mL/h Milliliter pro Stunde mmHg Millimeter Quecksilbersäule mmol Millimol Metall-Oxyd-Halbleiter Magnetresonanztomographie mW/sr Milliwatt pro Steradiant Network File System Kernspintomographie Occlusivity Check System (Okklusionsprüfsystem) OFDM Orthogonaler Frequenzbereich Object Linking and Embedding (Objekt-Verknüpfung und -Einbettung)
Seite 161
Begriff Beschreibung Produktnummer/Teilenummer RFID Radio Frequency Identification (Hochfrequenzkennzeichnung) Fernsteuerung RS232 Serieller Schnittstellenanschluss SELV Safety Extra Low Voltage (Schutzkleinspannung) Asynchrones Serielles Infrarot Structured Query Language (Datenbanksprache) Transmission Control Protocol (Übertragungssteuerungsprotokoll) Unique Device Identifier (Eindeutige Gerätekennung) Universal Serial Bus Testspezifikationsstufe Volt Volt pro Meter Volt-Ampere Gleichstromspannung Infundiertes Volumen...
Die Screenshots in diesem Dokument dienen ausschließlich zur Veranschaulichung. Bildschirminhalte können von den einzelnen Konfigurationen und Software-Modifikationen abweichen; daher sind einige Screenshots dieses Dokuments möglicherweise anders dargestellt als in der Software. Ohne vorherige Zustimmung von Fresenius Kabi darf dieses Dokument weder ganz noch teilweise ® ®...
Seite 166
Lokale Servicestellen Fresenius Kabi AG Fresenius Vial S.A.S. Le Grand Chemin Else-Kröner-Str. 1 61352 Bad Homburg, GERMANY 38590 Brézins - FRANCE Tel.: +49 (0) 6172 / 686-0 www.fresenius-kabi.com...