Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
KÄYTTÖ JA ASENNUS
Hydraulischer Luftvorerwärmer | Hydraulic air preheater | Hydraulický předehřívač vzduchu | Hydrauliczny podgrzewacz
wstępny powietrza | Hydraulický predhrievač vzduchu | Hidraulikus levegő-előmelegítő | Hydraulinen ilman esilämmitin
» LWF AP 1.5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON LWF AP 1.5

  • Seite 1 OBSŁUGA I INSTALACJA OBSLUHA A INŠTALÁCIA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS KÄYTTÖ JA ASENNUS Hydraulischer Luftvorerwärmer | Hydraulic air preheater | Hydraulický předehřívač vzduchu | Hydrauliczny podgrzewacz wstępny powietrza | Hydraulický predhrievač vzduchu | Hidraulikus levegő-előmelegítő | Hydraulinen ilman esilämmitin » LWF AP 1.5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SIGNALWORT Art der Gefahr UMWELT UND RECYCLING Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. KUNDENDIENST UND GARANTIE f Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Ge- fahr. 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr Symbol Art der Gefahr Verletzung LWF AP 1.5...
  • Seite 3: Bedienung

    Intervallen notwendige Kontrollieren bzw. Wech- zung in gleicher Weise erfolgt. seln der Filter. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Ge- brauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör. LWF AP 1.5...
  • Seite 4: Problembehebung

    Filtern mit einem Pfeil dargestellt. Wenn der Luftstrom von links kommt, muss der Pfeil nach rechts - Kabelverschraubung für die Montage des Temperaturfüh- zeigen. Wenn der Luftstrom von rechts kommt, muss der lers in ein Wickelfalzrohr Pfeil nach links zeigen. LWF AP 1.5...
  • Seite 5: Zubehör

    Achten Sie beim Transport darauf, dass Sie die An- schlussrohre keinen Belastungen aussetzen. Heben Sie das Gerät nicht an den Anschlussrohren an. 8.2 Montageort 8.2.1 Einbaulage Sie können bei der Installation des Gerätes wählen, an welcher Seite der Lufteintritt ist. LWF AP 1.5...
  • Seite 6: Profilschienen

    Kleben Sie die Profilschienen an den vorgezeichneten zwischen Gerät und Siphon keine Unterbrechung sein. Stellen auf das Gerät. Verwenden Sie den Kondensatablaufschlauch und f Schrauben Sie die Profilschienen mit den mitgelieferten den Aufhängebogen aus dem Lieferumfang. dämmstoffschrauben am Gerät fest. LWF AP 1.5...
  • Seite 7: Luftkanäle

    Biegeradius in Abhängigkeit von der 0,8 (bei 20 °C) - 1,5 (bei 5 °C) die mitgelieferten Wickelfalz-Steckverbinder in die An- Umgebungstemperatur schlüsse „Lufteintritt“ und „Luftaustritt“. Um Beschädigungen des Erdreichkollektors vorzubeugen, verwenden Sie beim Auffüllen des Erdreiches nur steinfreies Material. LWF AP 1.5...
  • Seite 8: Montage Vollenden

    Setzen Sie die Frontabdeckung so an, dass die horizon- Füllmenge pro 10 m Rohr talen Rillen an der Vorderseite der Frontabdeckung links Fülldruck 0,15 sind. f drücken Sie die Frontabdeckung in das Gehäuse, bis die Fugen spaltfrei sind. LWF AP 1.5...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie den Kondensatablauf in regelmäßi- gen Abständen, mindestens halbjährlich. Hinweis die Funktionsfähigkeit des Gerätes ist nur gegeben, wenn der Kondensatablauf funktioniert und gefüllt ist. f Prüfen Sie den Kondensatablauf in regelmäßigen LWF AP 1.5 Abständen, mindestens halbjährlich. d45 Kondensatablauf durchmesser Wärmequelle Vorlauf durchmesser Wärmequelle Rücklauf...
  • Seite 10: Druckverlust

    °C Luftvolumenstrom m³/h Leistung 1,57 1,85 x Luftvolumenstrom [m³/h] y druckverlust [Pa] mit Filter der Klasse ISo Coarse 65 % (G4) 11.4 Datentabelle LWF AP 1.5 204817 Energetische Daten Versorgungsspannung Regler 100-240 Frequenz Regler 50-60 Absicherung Regler Entsorgung von Transport- und...
  • Seite 11 Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Steps to prevent the risk are listed. ENVIRONMENT AND RECYCLING 1.1.2 Symbols, type of risk Symbol Type of risk Injury 1.1.3 Keywords KEYWORD Meaning dANGER Failure to observe this information will result in serious injury or death. 12 | LWF AP 1.5...
  • Seite 13: Operation

    The maintenance intervals can differ greatly, e.g. depending Cleaning and user maintenance must not be carried on the season, due to high dust exposure or subject to the air out by children without supervision. flow rate. LWF AP 1.5 | 13...
  • Seite 14: Troubleshooting

    The appliance must not be supported solely by the air duct. Material losses To avoid damage, the heat transfer medium must con- tain antifreeze if used in ambient conditions below freezing point. 14 | LWF AP 1.5...
  • Seite 15: Transport

    ≥100 the appliance. Ceiling mounting Wall mounting If the clearance from the wall is greater at the top than at the bottom, slide the supplied washers between the lower profile rails to act as spacers. LWF AP 1.5 | 15...
  • Seite 16: Mounting The Appliance

    When properly installed, the bent ends of the profile rails prevent sideways slippage. 1 Hose clip 16 | LWF AP 1.5...
  • Seite 17: Air Ducts

    To allow the ground to regenerate thermally by means of per- source. For the mixing ratio see the table below. colating rainwater, do not build any structures above the ge- Ethylene glycol Water othermal collector area. Geothermal probe 25 % 75 % Geothermal collector 33 % 67 % LWF AP 1.5 | 17...
  • Seite 18: Completing The Installation

    Flush the heat exchanger fins with a water hose. For best 1,08 results, use an evaporator cleaning agent. 1,07 50 Vol.-% 1,06 1,05 1,04 1,03 1,02 1,01 1,00 0,99 0,98 X Temperature [°C] Y density [g/cm³] A Frost protection [°C] 18 | LWF AP 1.5...
  • Seite 19: Specification

    0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [l/s] 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h] 11.3 Pressure drop LWF AP 1.5 d45 Condensate drain diameter Heat source flow diameter...
  • Seite 20: Data Table

    INSTALLATIoN | GUARANTEE | ENVIRoNMENT ANd RECYCLING Specification Guarantee 11.4 Data table LWF AP 1.5 The guarantee conditions of our German companies do not 204817 apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only Energy data be issued by those subsidiaries.
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. PoZoR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek střed- ně vážné nebo lehké úrazy. LWF AP 1.5 | 21...
  • Seite 22: Obsluha

    Stáhněte čelní kryt přístroje. f Zkontrolujte, jak moc je filtr znečištěný. Pokud je filtr silně znečištěný (uzavřená vrstva prachu nebo silné zabarvení), vyměňte jej. Pokud je filtr mírně znečištěný, můžete jej dále používat. 22 | LWF AP 1.5...
  • Seite 23: Odstranění Problémů

    Věcné škody Při přepravě dbejte, abyste nevystavovali připojovací potrubí žádné zátěži. Přístroj nezvedejte za připojovací 6.2 Předpisy, normy a ustanovení potrubí. Upozornění dodržujte všechny národní a místní předpisy a usta- novení. LWF AP 1.5 | 23...
  • Seite 24: Místo Montáže

    Z rovných profilových lišt stáhněte ochrannou fólii lepicí pásky. Stropní montáž Stropní montáž ≥100 ≥100 f Profilové lišty nalepte na přístroj v předem vyznačených bodech. f Profilové lišty přišroubujte k přístroji pomocí dodaných šroubů izolačního materiálu. 24 | LWF AP 1.5...
  • Seite 25: Zavěšení Přístroje

    Čidlo venkovní teploty namontujte do kanálu venkovní- ho vzduchu před předehřívač vzduchu. K montáži čidla venkovní teploty do trubky z EPS použijte přiloženou po- nornou jímku. K montáži čidla venkovní teploty do vinuté trubky s lemem použijte přiloženou kabelovou spojku. LWF AP 1.5 | 25...
  • Seite 26: Filtr

    Jako příslušenství si od nás můžete zakoupit plnicí jednotku ručiček. nemrznoucí směsi. Aby v okruhu zdroje tepla nebyl přítomen žádný vzduch, můžete okruh zdroje tepla propláchnout plnicí jednotkou nemrznoucí směsi. 26 | LWF AP 1.5...
  • Seite 27: Dokončení Montáže

    čelního krytu byly vlevo. f Zatlačte čelní kryt do skříňky tak, aby spoje byly bez mezer. 9. Uvedení do provozu f dodržujte návod k instalaci regulátoru. LWF AP 1.5 d45 odvod kondenzátu Průměr Tepelný zdroj výstupní strana Průměr Tepelný zdroj vratná strana Průměr...
  • Seite 28: Diagram Čerpadla

    Technické údaje 11.3 Tlaková ztráta Stropní montáž x objemový průtok vzduchu [m³/h] y Tlaková ztráta [Pa] s třídou filtru ISo Coarse 65 % (G4) 11.4 Tabulka s technickými údaji LWF AP 1.5 LWF AP 1.5 204817 d45 odvod kondenzátu Průměr Energetické údaje Tepelný...
  • Seite 29: Záruka

    žádnou z dceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. LWF AP 1.5 | 29...
  • Seite 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING 1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa HASŁO OSTRZEGAWCZE - rodzaj zagrożenia W tym miejscu określone są potencjalne skutki nie- przestrzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeń- stwa. f W tym miejscu są określone środki zapobiegają- ce zagrożeniu. 30 | LWF AP 1.5...
  • Seite 31: Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji

    Urządzenie może być użytkowane rów- nież poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemysłowych, pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zasto- sowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. LWF AP 1.5 | 31...
  • Seite 32: Usuwanie Problemów

    Jeśli strumień powietrza napływa od lewej stro- - Wąż odpływu kondensatu, obejma do węża, wieszak ny, strzałka musi być skierowana w prawo. Jeśli strumień - Regulator z osprzętem powietrza napływa od prawej strony, strzałka musi być skierowana w lewo. - Czujniki temperatury 32 | LWF AP 1.5...
  • Seite 33: Osprzęt

    Podczas transportu uważać, aby rury przyłączeniowe nie były wystawione na działanie obciążeń. Nie unosić urządzenia za rury przyłączeniowe. 8.2 Miejsce montażu 8.2.1 Pozycja wbudowania Podczas instalacji urządzenia można wybrać stronę, na której znajdzie się wlot powietrza. LWF AP 1.5 | 33...
  • Seite 34: Szyny Profilowane

    Przykleić szyny profilowe w zaznaczonych miejscach na Użyć węża odpływu kondensatu oraz wieszaka, które urządzeniu. zostały dostarczone w komplecie. f Przykręcić szyny profilowe dołączonymi wkrętami do ma- teriałów izolacyjnych do urządzenia. 34 | LWF AP 1.5...
  • Seite 35: Kanały Powietrzne

    (od rury do rury) 0,6 - 1,0 Promień zgięcia w zależności od 0,8 (przy 20 °C) - 1,5 (przy 5 °C) temperatury otoczenia Aby zapobiec uszkodzeniom kolektora gruntowego, do zasy- pywania wykorzystywać tylko glebę niezawierającą kamieni. LWF AP 1.5 | 35...
  • Seite 36 X Temperatura [°C] Kolektor gruntowy 33 % 67 % Y Gęstość [g/cm³] f Napełnić obieg dolnego źródła czynnikiem grzewczym A ochrona przed zamarzaniem [°C] przygotowanym do temperatury -16 °C. Ilość do napełnienia na 10 m rury Ciśnienie napełniania 0,15 36 | LWF AP 1.5...
  • Seite 37: Prace Kończące Montaż

    Istnieje ryzyko rozwoju pleśni i  grzybów. Zanie- czyszczone w ten sposób powietrze może stwarzać zagrożenie dla zdrowia ludzkiego. f W regularnych odstępach czasu, przynajmniej raz na pół roku, sprawdzać odpływ kondensatu. LWF AP 1.5 d45 odpływ kondensatu średnica Wskazówka dolne źródło – zasilanie średnica...
  • Seite 38: Charakterystyka Pracy Pompy

    INSTALACJA | GWARANCJA | oCHRoNA ŚRodoWISKA I RECYCLING dane techniczne 11.2 Charakterystyka pracy pompy LWF AP 1.5 Wymiary [kPa] Wysokość Szerokość Głębokość Wysokość regulatora Szerokość regulatora Głębokość regulatora Masy Masa 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h]...
  • Seite 39: Špeciálne Pokyny

    NEBEZPEČENSTVo Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok ťažké poranenia alebo smrť. VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za násle- dok ťažké poranenia alebo smrť. PoZoR Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viesť k ľahkým až stredne ťažkým poraneniam. LWF AP 1.5 | 39...
  • Seite 40: Obsluha

    Počas prevádzky Ak je filter silne znečistený (uzavretá vrstva prachu alebo vý- prístroja musia byť všetky kryty zatvorené. razné sfarbenie), vymeňte ho. Ak je filter mierne znečistený, môžete ho ďalej používať. 40 | LWF AP 1.5...
  • Seite 41: Odstraňovanie Problémov

    Preprava pod bodom mrazu. Materiálne škody 6.2 Predpisy, normy a ustanovenia Pri preprave dbajte na to, aby ste nenamáhali pripojo- vacie rúrky. dvíhajte prístroj iba za pripojovacie rúrky. Upozornenie dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a ustanovenia. LWF AP 1.5 | 41...
  • Seite 42: Miesto Montáže

    Montáž na strop Montáž na strop ≥100 ≥100 f Na vyznačených miestach prilepte profilové lišty k prístroju. f Priskrutkujte profilové lišty k prístroju pomocou dodaných izolačných skrutiek. 42 | LWF AP 1.5...
  • Seite 43: Zavesenie Prístroja

    údržba / Filter“. hluk. Kondenzát môže vytiecť a spôsobiť škody. f Nainštalujte odvod kondenzátu odborne podľa Filter musí byť nainštalovaný medzi prívod vzduchu a výmen- tohto návodu. ník tepla. LWF AP 1.5 | 43...
  • Seite 44: Filter

    Ak nie je prítomná v systéme so zdrojom tepla, nainštaluj- Upozornenie te membránovú expanznú nádobu do systému so zdro- Uvedené výkonové údaje sa vzťahujú na etylénglykol jom tepla na sacej strane čerpadla. (pozri „Technické údaje“). Vstupný tlak 0,05 44 | LWF AP 1.5...
  • Seite 45: Kompletná Montáž

    1,02 1,01 1,00 0,99 0,98 X Teplota [°C] Y Hustota [g/cm³] A Mrazuvzdornosť [°C] LWF AP 1.5 d45 odtok kondenzátu Priemer 8.10 Kompletná montáž Tepelný zdroj prívod Priemer Tepelný zdroj spiatočka Priemer f Pripevnite čelný kryt tak, aby vodorovné drážky na pred-...
  • Seite 46: Diagram Čerpadla

    INšTALáCIA | ZáRUKA | ŽIVoTNÉ PRoSTREdIE A RECYKLáCIA Technické údaje 11.2 Diagram čerpadla LWF AP 1.5 Rozmery [kPa] Výška šírka Hĺbka Výška regulátora šírka regulátora Hĺbka regulátora Hmotnosti Hmotnosť 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h]...
  • Seite 47: Általános Tudnivalók

    Itt a biztonsági útmutató figyelmen kívül hagyásá- GARANCIA ból adódó esetleges következmények találhatók. f Itt a veszély elhárításához szükséges intézkedé- KÖRNYEZET ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS sek találhatók. 1.1.2 Szimbólumok, a veszély jellege Szimbólum A veszély jellege Sérülés LWF AP 1.5 | 47...
  • Seite 48: A Dokumentumban Használt Egyéb Jelölések

    Az ettől eltérő vagy ezen túlmu- korlátozódik. tató felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. A rendel- tetésszerű használat egyúttal azt is feltételezi, hogy betartják a jelen útmutatóban, valamint az alkalmazott tartozékok út- mutatóiban foglaltakat is. 48 | LWF AP 1.5...
  • Seite 49: Hibaelhárítás

    - Kábelbekötő csavar a hőmérséklet-érzékelő spirálkorcolt légáramlás balról érkezik, a nyílnak jobbra kell mutat- csőbe szereléséhez nia. Ha a légáramlás jobbról érkezik, a nyílnak balra kell mutatnia. f Ellenőrizze a szűrő megfelelő, légtömör illeszkedését. LWF AP 1.5 LWF AP 1.5 | 49 | 49...
  • Seite 50: Tartozékok

    Rögzítse ezeket a profilsíneket a mennyezet alá vagy a falra. Minden furatban használjon megfelelő rögzítőanya- 8.2.2 Minimális távolságok got. A pontos pozícionáláshoz a készülék méretrajzát kell Távolság a légcsatornarendszer egyéb elemeitől (pl. alapul venni. ívek) és a szellőzőberendezéstől 50 | LWF AP 1.5...
  • Seite 51: A Készülék Felfüggesztése

    és zajt okozhat. A kondenzátum kifolyhat és károkat okozhat. f A kondenzátumelvezetést szakszerűen, ezen uta- sítások szerint szerelje fel. A kondenzátumelvezető tömlőt annak keskenyebbik végével kell a készülékhez csatlakoztatni. LWF AP 1.5 | 51...
  • Seite 52: Légcsatornák

    Lásd a „Tisztítás, ápolás és karbantartás“ c. f Ha a hőforráskörben nincs ilyen, szereljen be a hő- fejezetet. forráskörbe membrános tágulási tartályt a szivattyú szívóoldalára. A szűrőt a levegőbevezetés és a hőcserélő közé kell beszerelni. Előnyomás 0,05 52 | LWF AP 1.5...
  • Seite 53: A Telepítés Befejezése

    Határozza meg a glikol-víz keverék sűrűségét, pl. areomé- terrel (fajsúlymérővel). A mért sűrűség és a hőmérséklet alapján az ábráról leolvasható az aktuális koncentráció. Tudnivaló A megadott teljesítményadatok etilén-glikolra vonat- koznak (lásd a „Műszaki adatok“ c. fejezetet). LWF AP 1.5 | 53...
  • Seite 54: Karbantartás, Tisztítás És Ápolás

    A készülék működőképessége csak akkor biztosított, ha a kondenzátumelvezetés működik és fel van töltve. f Rendszeres időközönként, de legalább félévente, ellenőrizze a kondenzátum-elvezetést. Hőcserélő tisztítása LWF AP 1.5 Termékpalettánkban megtalálhatók a hőcserélő tisztítására d45 Kondenzátumelvezetés átmérő szolgáló elpárologtató-tisztítószerek. Hőforrás előremenő...
  • Seite 55: Nyomásveszteség

    Bevezetett levegő hőmérséklete °C Levegő-térfogatáram m³/h Teljesítmény 1,57 1,85 x Levegő-térfogatáram [m³/h] y Nyomásesés [Pa] ISo Coarse 65 % szűrőosztályú (G4) szűrővel 11.4 Adattábla LWF AP 1.5 204817 Energetikai adatok Szabályzó tápfeszültsége 100-240 Szabályzó frekvenciája 50-60 Szabályzó biztosítéka Szabályzó villamosenergia-fogyasztása készenléti 0,44 állapotban Elektromos adatok Névleges áram...
  • Seite 56: Yleisohjeet

    HUOMIOSANA Merkitys VAARA ohjeet, joiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa va- kavia vammoja tai kuoleman. VARoITUS ohjeet, joiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. VARo ohjeet, joiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa keskivakavia tai lieviä vammoja. 56 | LWF AP 1.5...
  • Seite 57: Käyttö

    Laitteeseen kohdistuvat painokuormat tai paine voivat Vaihdettava suodatin on irrotettava varovasti ja hävitettävä vahingoittaa koteloa tai aiheuttaa laitteen putoami- kotitalousjätteen mukana. sen. Suodattimet on hygieniasyistä vaihdettava vähintään kerran f Laitteen päälle ei saa asettaa mitään! vuodessa. LWF AP 1.5 | 57...
  • Seite 58: Vianmääritys

    Kuljetus 6.2 Lait, normit ja määräykset Aineelliset vahingot Ohje Liitäntäputkiin ei saa kuljetuksen yhteydessä kohdis- Noudata kaikkia asiaankuuluvia sääntöjä ja määräyk- tua minkäänlaista rasitusta. Laitteen nostaminen lii- siä. täntäputkien varassa on kielletty. 58 | LWF AP 1.5...
  • Seite 59: Asennuspaikka

    Jos etäisyys seinään on suurempi ylhäällä kuin alhaalla, käytä mukana toimitettuja aluslevyjä alempien profiilikiskojen välissä välikkeinä. 8.3.2 Profiilikiskojen asennus laitteeseen f Irrota suorista profiilikiskoista kiinnitystarran suojakalvo. Kattoasennus Kattoasennus ≥100 ≥100 f Liimaa profiilikiskot laitteeseen merkittyihin kohtiin. f Kiinnitä profiilikiskot laitteeseen mukana toimitetuilla eristysruuveilla. LWF AP 1.5 | 59...
  • Seite 60: Laitteen Ripustaminen

    Jos vesilukkoa tai vapaata kondenssiveden poistoa ei ole, toisioilma voi aiheuttaa hajuja, korroosiota ja Suodatin on sijoitettava ilmanoton ja lämmönvaihtimen väliin. melua. Kondenssivesi voi vuotaa ulos ja aiheuttaa va- hinkoja. f Kondenssiveden poisto on asennettava asianmu- kaisesti näiden ohjeiden mukaan. 60 | LWF AP 1.5...
  • Seite 61: Lämmönlähdepiiri

    Voit kaaviosta tarkistaa käytettävän pitoisuuden mitatun tihey- Kalvopaisunta-astia den ja lämpötilan perusteella. f Jos lämmönkeruupiirissä ei ole kalvopaisuntasäiliö- tä, se voidaan asentaa lämmönkeruupiiriin pumpun Ohje imupuolelle. Annetut tehotiedot perustuvat etyleeniglykoliin Ensipaine 0,05 (katso "Tekniset tiedot"). LWF AP 1.5 | 61...
  • Seite 62: Asennuksen Viimeistely

    1,03 1,02 1,01 1,00 0,99 0,98 X Lämpötila [°C] Y Tiheys [g/cm³] A Pakkasenkestävyys [°C] LWF AP 1.5 8.10 Asennuksen viimeistely d45 Kondenssiveden poisto Halkaisija f Kiinnitä etupaneeli siten, että sen etuosan vaakaurat ovat Lämmönlähde menovirtaus Halkaisija vasemmalla. Lämmönlähde paluuvirtaus...
  • Seite 63: Pumppukaavio

    ASENNUS | TAKUU | YMPÄRISTö JA KIERRÄTYS Tekniset tiedot 11.2 Pumppukaavio LWF AP 1.5 Mitat [kPa] Korkeus Leveys Syvyys Säätimen korkeus Säätimen leveys Säätimen syvyys Painotiedot Paino Q [m³/h] 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Säätimen paino...
  • Seite 64 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = f d c h i b >...

Inhaltsverzeichnis