Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Berbel Downline Performance BKA 83 DLP Montage- Und Bedienungsanleitung

Kochfeldabzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Downline Performance BKA 83 DLP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Kochfeldabzug
FR
Dispositif aspirant pour plaque de cuisson
IT
Aspiratore per piano di cottura
Downline Performance
DE
Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle
FR
Manuel de montage et d'utilisation des modèles
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso per i modelli
/ BKA 83 DLP
6006618_a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berbel Downline Performance BKA 83 DLP

  • Seite 1 Kochfeldabzug Dispositif aspirant pour plaque de cuisson Aspiratore per piano di cottura Downline Performance Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli / BKA 83 DLP 6006618_a...
  • Seite 2 Dokumentinformationen Symbolerklärung Text 1 Handlungsaufforderung Montage- und Bedienungsanleitung für: 2 Kochfeldabzug BKA 83 DLP E07 2 Aufzählung 2 Originalanleitung. , Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument 2 Teil des Produkts. 2 Urheberrechtlich geschützt. - Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind 2 Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit Genehmigung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..... . 4 Bedienung der Absaugung....33 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Autorisierte Zielgruppen Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro- fachkräfte. Anforderungen an qualifizierte Elektrofachkräfte: 2 Kenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik. Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Kenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und Das Gerät dient zum haushaltsüblichen Kochen, Braten und Normen. Warmhalten von Speisen auf einem elektrisch betriebenen 2 Kenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise . WARNUNG! Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren wird besonders hingewiesen. 1 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. 1 Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. 1 Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf.
  • Seite 6: Produktinformationen

    Produktinformationen Produktinformationen 2.2.1 Umluftbetrieb Funktionsprinzip Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden. Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann.
  • Seite 7: Produktübersicht

    Produktinformationen Produktübersicht Technische Daten Kochfeldabzug BKA 83 DLP 400 V ~ / Anschluss spannung 50/60 Hz Gesamtleistung 7630 W Energieverbrauch der Kochmulde 184,5 Wh/kg Leistungs aufnahme des Lüfters 1x 230 W Leistungs aufnahme Geruchsfilter 15 W PlasmaMade® Breite Kochfeld 830 mm Tiefe Kochfeld 505 mm Höhe Kochfeld...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Produktinformationen Lieferumfang 2.5.2 Zubehör Umluft-Set DL BUF 2.5.1 Kochfeldabzug A Powermover B Einströmgitter C Abscheide einsatz D Kochfeld mit Lüfter gehäuse und Anschlusskabel E Montage- und Bedienungsanleitung In Abhängigkeit von der Betriebsart ist weiteres Zubehör erforderlich: 2 Umluft-Set DL BUF – Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter.
  • Seite 9: Zubehör Plasma-Geruchsfilter

    Produktinformationen 2.5.3 Zubehör Plasma-Geruchsfilter 2.5.4 Zubehör Abluft-Set DL A Rohrbogen 150 mm, vertikal 90° B Bogenkanal 150 mm, 352 mm lang C Flachkanal 150 mm, 500 mm lang D Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Befestigungssockel F 2x Kompriband G Dichtungsband A Geruchsfilter PlasmaMade®...
  • Seite 10: Montage

    Montage Montage Anforderung an den Montageort . WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu . WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! 1 Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Montageort unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 11: Anforderungen Nach Betriebsarten

    Montage 2 Der Einbau des Geräts muss in einen Unterschrank Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei Abluftbetrieb) erfolgen, der mindestens 900 mm breit ist. Bei Anbringung des Umluftfilters unter dem Unterschrank, muss die Sockelhöhe mindestens 100 mm betragen. . WARNUNG! 2 Das Gerät muss für Wartungsarbeiten jederzeit zugänglich Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße sein (z.
  • Seite 12: Montageschritte

    Montage Montageschritte Wenn Zubehör (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur Montagesituation gehört: Kurzübersicht: - Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. 1. Montage vorbereiten 1 Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und 2. Gerät auspacken anschlussbereit ist. 3. Abmessungen kontrollieren 1 Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör 4.
  • Seite 13: Abmessungen Kontrollieren

    Montage 3.5.3 Abmessungen kontrollieren Aufgesetzter Einbau - Für die Ermittlung der Maße für das Kochfeld sind die Bestellunterlagen zu beachten. Flächenbündiger Einbau ≥ 5 Breite (a) 810 + 2 mm Ausschnitt Tiefe (b) 485 + 2 mm Arbeitsplatte Höhe (z) >...
  • Seite 14: Kochfeld Einbauen

    Montage 3.5.4 Kochfeld einbauen . WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich. 1 Bauen Sie das Gerät mit zwei Personen ein. 1 Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Einbau. 1 Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten.
  • Seite 15 Montage 1 Setzen Sie den Powermover auf das Einströmgitter. 1 Versiegeln Sie die Schnittfläche der Arbeitsplatte mit geeignetem Material (hitzebeständig bis 75 °C – z. B. spezieller Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz). - Für das verwendete Material sind die Vorgaben vom Hersteller der Arbeitsplatte zu beachten.
  • Seite 16: Umluft-Set Dl Buf Einbauen

    Montage 3.5.5 Umluft-Set DL BUF einbauen Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter. - Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die zugehörige Anleitung zu beachten. 1 Richten Sie die Umluftfilter mit der Klappvorrichtung zur Zugangsseite aus. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung auf dem Gerät. 1 Stellen Sie die Umluftfilter an ihre Position.
  • Seite 17: Plasma-Geruchsfilter Einbauen

    Montage 3.5.6 Plasma-Geruchsfilter einbauen Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit wartungsfreiem Filter. Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: 2 Zwischen Lüfter gehäuse und Umlenkbogen senkrecht bei tiefen Unterschränken. 2 Zwischen Umlenkbogen senkrecht und Bogenkanal bei hohen Unterschränken.
  • Seite 18 Montage 1 Stecken Sie den Bogenkanal in den Umlenkbogen 1 Stecken Sie das zweite Verbindungs stück, das Adapter- senkrecht. stück und den Geruchsfilter PlasmaMade® zusammen. 1 Stecken Sie das Flachkanalstück in den Bogenkanal. 1 Verbinden Sie die Komponenten mit dem Umlenkbogen waagrecht.
  • Seite 19: Abluft-Set Dl Einbauen

    Montage 3.5.7 Abluft-Set DL einbauen Einbauvariante für den Abluftbetrieb. Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: 2 Zwischen Lüfter gehäuse und Rohrbogen bei tiefen Unterschränken. 2 Zwischen Rohrbogen und Bogenkanal bei hohen Unterschränken. 1 Stecken Sie den Bogenkanal in den Rohrbogen. Die Weiterführung der Abluftleitung erfolgt über ein passendes Flachrohrsystem (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 20: Zubehör Anschließen

    Montage . ACHTUNG! 3.5.8 Zubehör anschließen Gefahr von Beschädigungen durch falschen Anschluss! In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Eine falsche Polung der Steuerungsleitung kann zu Zubehör angeschlossen: 2 Mauerkasten Beschädigungen der Elektronik führen. 1 Achten Sie beim Anschluss der Steuerungsleitung auf die - Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.
  • Seite 21: Lichtquelle Anschließen (Optional)

    Montage 1 Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild. 3.5.9 Lichtquelle anschließen (optional) 1 Schließen Sie das Kochfeld an die bauseitige Spannungs- Das Gerät ermöglicht den Anschluss einer externen Licht- versorgung an. Der Anschlusskasten befindet sich auf der quelle, die über das Gerät gesteuert werden kann. Unterseite des Geräts.
  • Seite 22: 3.5.11 Kontrolle Und Inbetriebnahme Durchführen

    Montage 3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen . ACHTUNG! Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder- schlagen. 1 Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung 2 Kein Ablegen von metallischen Gegenständen auf dem Bedienung Kochfeld, da diese bei Benutzung heiß werden können. Durch die Topferkennungsautomatik können metallische Gegenstände unbemerkt erhitzt werden. Sicherheitshinweise zur Bedienung 2 Spitze und harte Gegenstände (z. B. Topfränder) können durch Stoßen oder Herunterfallen das Glas auf dem .
  • Seite 24: Kochen Mit Induktion

    Bedienung Vorstellung des Bedienfelds Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr: 1 Öffnen Sie die Fenster. Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert. Das Bedienfeld 1 Öffnen Sie die Türen. befindet sich mittig zwischen den Kochzonen. 1 Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und Mauerkasten installiert und funktionsbereit sind.
  • Seite 25: Funktion

    Bedienung Das Bedienfeld besteht aus Sensortasten. Jede Taste muss für Taste Funktion eine Sekunde berührt werden, um eine bestimmte Aktion auszuführen. Die Ausführung wird durch ein akustisches Signal und eine entsprechende Anzeige bestätigt. Lautstärke Taste Funktion Licht EIN / AUS Aktivierte Tasten leuchten stark.
  • Seite 26 Bedienung Das Bedienfeld hat Felder zur Anzeige bestimmter Werte oder Anzeige Bedeutung Einstellungen: 2 Kochzone 1 bis 4 (Auswahl und Anzeige, jeweils 1-stellig) 2 Zeitzähler (nur Anzeige, 2-stellig) Die Kochfelder sind verriegelt. , „4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 29). 2 Absaugung (Auswahl und Anzeige, 1-stellig) Anzeigen der Kochzonen Fehler , „6.3 Störungsbehebung“...
  • Seite 27: Bedienung Des Kochfelds

    Bedienung Bedienung des Kochfelds Taste Funktion . WARNUNG! 1 Wählen Sie eine Leistungsstufe durch Antippen oder Wischbewegung auf dem Verbrennungsgefahr durch heiße Teile! Slider. Beim Arbeiten mit dem Gerät können das Kochfeld, das 2 Die gewählte Leistungsstufe wird Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen sehr heiß werden. angezeigt.
  • Seite 28: Funktion Ankochautomatik

    Bedienung 4.4.2 Funktion Pause Taste Funktion Funktion für die Unterbrechung eines Kochvorgangs mit Über die Menü-Taste sind weitere Funktionen Speicherung der Einstellungen. Der Zugang erfolgt nach zugänglich. Berührung der Menü-Taste, das entsprechende Symbol wird 1 Berühren Sie die Menü-Taste. angezeigt. 2 Die Symbole der Funktionen werden angezeigt.
  • Seite 29: Funktion Verriegelung

    Bedienung 4.4.5 Funktion Verriegelung 4.4.7 Funktion Grill Um eine ungewollte Änderung der Einstellungen der Funktion für die Verwendung von Grillplatten, die für Kochzonen zu verhindern, kann das Bedienfeld dauerhaft Induktions kochfelder geeignet sind, auf den beiden linken verriegelt werden. Der Zugang erfolgt nach Berührung der oder den beiden rechten Kochzonen.
  • Seite 30: Funktion Topferkennungsautomatik

    Bedienung 4.4.10 Funktion Lautstärke Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste, das entsprechende Symbol wird angezeigt. Funktion für die Einstellung der Lautstärke der akustischen Signale. Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste, Taste Funktion das entsprechende Symbol wird angezeigt. 1 Berühren Sie den Slider an der Position Taste Funktion unter dem Symbol.
  • Seite 31: 4.4.12 Funktion Timer

    Bedienung 4.4.12 Funktion Timer Timer ausschalten Funktion zur Einstellung einer individuellen Kochdauer für Taste Funktion jede Kochzone von 1 bis 99 Minuten. 1 Wählen Sie die programmierte Kochzone Timer einschalten über die zugehörige Anzeige. Taste Funktion 1 Berühren Sie die Timeranzeige über dem Zeitzähler für 3 Sekunden.
  • Seite 32: 4.4.13 Funktion Brücke

    Bedienung 4.4.13 Funktion Brücke 4.4.15 Funktion „Pot Speed Test“ Funktion für die Zusammenschaltung der beiden linken Funktion zur Ermittlung, ob das Kochgeschirr für die oder der beiden rechten Kochzonen. Die Power/Booster- Verwendung mit dem Induktionskochfeld geeignet ist. Einstellung ist bei Verwendung der Brückenfunktion nicht Mit dieser Funktion kann die Effektivität und die Koch- verfügbar.
  • Seite 33: Bedienung Der Absaugung

    Bedienung Bedienung der Absaugung 4.5.1 Betriebsmodi Für die Absaugung des Geräts stehen drei Betriebsmodi zur Verfügung. Der ausgewählte Betriebsmodus wird auf der Taste Funktion Anzeige in der Bedienfeldmitte angezeigt. Die Absaugung wird ausgewählt über die zugehörige Taste. Anzeige Betriebsmodus 1 Berühren Sie die Taste. 2 Die Taste leuchtet stark.
  • Seite 34: Nachlauffunktion

    Bedienung 4.5.2 Nachlauffunktion 4.6.2 Ausschalten Das Gerät verfügt über eine Nachlauffunktion. Wenn Die Absaugung wird ausgeschaltet. Wenn die Nachlauf- die Funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät nach dem funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät noch 10 Minuten Ausschalten noch 10 Minuten weiter. weiter und schaltet dann aus.
  • Seite 35: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Wenn Zucker, Kunststoff, Alufolie oder ähnliche Stoffe auf das heiße Kochfeld gelangen, sind diese Stoffe sofort zu Sicherheitshinweise zur Reinigung entfernen: 1 Schalten Sie das Gerät aus. 1 Entfernen Sie die Stoffe noch im heißen Zustand. Da das .
  • Seite 36 Reinigung Kochfeld Mit der Reinigungsfunktion kann das Bedienfeld für 20 Sekunden verriegelt werden, um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern. , „4.4.4 Funktion Reinigung“ (Seite 28). 1 Reinigen Sie das Kochfeld und den Powermover mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Produkten für Glaskeramik.
  • Seite 37: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Wartung 6.2.1 Umluft-Set DL BUF Sicherheitshinweise zur Instandhaltung Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb) . WARNUNG! Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im Umluftfilter gebunden. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- wird dem Raum wieder zugeführt. anweisungen! Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Umluftfilter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei.
  • Seite 38: Plasma-Geruchsfilter

    Instandhaltung Filterpatrone 1 Entnehmen Sie die Filterpatrone. 1 Lösen Sie die Schrauben am Boden der Filterpatrone. Umluftfilter liegend (bei Einbauvarianten mit Ausblas gitterset) 1 Öffnen Sie die Filterpatrone durch Entfernen des Filterbodens. 1 Entleeren Sie den Filter vollständig. 1 Füllen Sie den Filter mit der neuen Aktivkohle bis zum maximalen Füllstand.
  • Seite 39: Störungsbehebung

    Instandhaltung Störungsbehebung Schlechte Leistung des Geräts. 2 Einströmgitter oder Abscheide einsatz sind verstopft. Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt 1 Säubern Sie die Geräteteile. beschrieben: , „5.2 Reinigungsmaßnahmen“ (Seite 35). Beschreibung der Störung. 2 Der Umluftfilter hat sich zugesetzt. 2 Mögliche Ursache. 1 Erneuern Sie die Filter-Füllung vom Umluftfilter.
  • Seite 40 Instandhaltung Die Bedienfelder reagieren nicht, die Anzeige auf allen Geräusche beim Kochen (z. B. Brummen, Klicken oder Pfeifen). 2 Das ist keine Störung! Auch wenn das Kochfeld einwand- Bedienfeldern zeigt „L“. frei funktioniert und das Kochgeschirr für Induktions- Kochfelder geeignet ist, können Geräusche beim Kochen auftreten.
  • Seite 41: Demontage

    Demontage Demontage Entsorgung . WARNUNG! Verpackung entsorgen Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu . ACHTUNG! elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. 1 Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsversorgung des Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Geräts. Entsorgung der Verpackung! 1 Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten 1 Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen die Spannungs versorgung unterbrochen ist und bleibt.
  • Seite 42: Gerät Entsorgen

    BKA 83 DLP E07 mit Abluft-Set DL Durch die ordnungsgemäße Abgabe des Geräts wird ein Beitrag geleistet zur Wiederverwendung von Materialien und zum Ressourcenschutz. berbel BKA 83 DLP E07 1 Entsorgen Sie das Gerät nach den gesetzlichen Bestimmungen über einen Entsorgungsfachbetrieb, über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung oder durch Rückgabe an den rücknahmepflichtigen Vertreiber.
  • Seite 43: Reinigungsmittel

    Anhang Reinigungsmittel Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik «Zubehör-Shop» folgendes Material bestellen: Artikel WESCO Fettlösender Universalreiniger 500 ml 4000626 WESCO Fettlösender Universalreiniger 4000625 Nachfüllflasche 1000 ml Jährlicher Energie verbrauch – – 51,3 in kWh WESCO Fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml Energie effizienzindex (EEI)
  • Seite 44 Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte 1 Appel à l‘action Manuel de montage et d’utilisation pour : 2 Dispositif aspirant pour plaque de cuisson BKA 83 DLP E07 2 Énumération 2 Manuel d‘origine. , Référence à d‘autres endroits dans ce document 2 Partie du produit.
  • Seite 45 Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 46 Utilisation de la plaque de cuisson ... .69 Utilisation conforme .....46 4.4.1 Fonction de démarrage de cuisson Groupes cibles autorisés .
  • Seite 46: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Groupes cibles autorisés Travaux électrotechniques effectués uniquement par des électriciens qualifiés. Exigences relatives aux électriciens Utilisation conforme qualifiés : 2 Connaissance des bases de l’électrotechnique. L‘appareil sert pour la cuisson, la friture et le maintien 2 Connaissances des dispositions et normes nationales.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Générales

    Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité figurent dans les chapitres correspondants dans ce manuel. , « 3.1 Consignes de sécurité relatives au montage » . AVERTISSEMENT ! (page 52). Danger en cas de non-respect du manuel de montage et , «...
  • Seite 48: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit 2.2.1 Mode recyclage d‘air Principe de fonctionnement Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. L‘humidité de l‘air dans la pièce peut être réduite par une alimentation en air frais.
  • Seite 49: Présentation Du Produit

    Informations sur le produit Présentation du produit Dispositif aspirant pour plaque de BKA 83 DLP cuisson Plaque de cuisson - largeur 830 mm Plaque de cuisson - profondeur 505 mm Plaque de cuisson - hauteur 249 mm Poids net de la table de cuisson 20 kg Zones de Avant à...
  • Seite 50: Étendue De Livraison

    Informations sur le produit Étendue de livraison 2.5.2 Accessoires du kit de recyclage d’air DL BUF 2.5.1 Dispositif aspirant pour plaque de cuisson A Powermover B Grille d‘entrée C Insert de séparation D Plaque de cuisson avec carter de ventilateur et câble de raccordement E Manuel de montage et d’utilisation D‘autres accessoires sont nécessaires en fonction du mode de...
  • Seite 51: Accessoires Du Filtre Anti-Odeurs Avec Plasma

    Informations sur le produit 2.5.3 Accessoires du filtre anti-odeurs avec Plasma 2.5.4 Accessoires du kit d’évacuation d’air vicié DL A Coude 150 mm, vertical 90° B Canal en arc 150 mm, 352 mm de long C Gaine plate 150 mm, 500 mm de long D Plaques de compensation de hauteur, épaisseur 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Socle de fixation...
  • Seite 52: Montage

    Montage 2 En cas d‘utilisation simultanée d‘un lieu de combustion Montage à air ambiant (par ex. : cheminée), dans la même composition d‘air : 2 Un dispositif de sécurité est indispensable. Consignes de sécurité relatives au montage 2 Le dispositif de sécurité doit empêcher que les gaz soient aspirés dans la pièce.
  • Seite 53: Exigences Relatives Aux Modes De Fonctionnement

    Montage 2 L‘air qui circule doit pouvoir être évacué sans entraves. Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air 2 Si cela s‘avère nécessaire pour le montage, seuls les grilles vicié (uniquement en mode évacuation d‘air vicié) de protection ou les recouvrements des plaques de cuisson adaptés doivent être utilisés.
  • Seite 54: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage Lorsqu‘un accessoire (par ex. : caisson mural, interrupteur de contact de porte) fait partie de la situation de montage : Brève présentation : - Les instructions relatives à l‘accessoire doivent être observées. 1. Préparation du montage 1 S‘assurer que l‘accessoire est correctement monté...
  • Seite 55: Contrôler Les Dimensions

    Montage 3.5.3 Contrôler les dimensions Montage intégré - Les documents de commande doivent être observés pour déterminer les dimensions de la plaque de cuisson. Montage à fleur ≥ 5 Largeur (a) 810 + 2 mm Section Profondeur (b) 485 + 2 mm Plaque de travail Hauteur (z) >10 mm...
  • Seite 56: Montage De La Plaque De Cuisson

    Montage 3.5.4 Montage de la plaque de cuisson . AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors du montage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. 1 Monter l’appareil à...
  • Seite 57 Montage 1 Placer le Powermover sur la grille d‘entrée. 1 Étancher la surface de coupe de la plaque de travail avec un matériau adapté (résistant à la chaleur jusqu‘à 75 °C - par ex. : vernis spécial, caoutchouc de silicone ou résine de coulée).
  • Seite 58: Montage Du Kit De Recyclage Dl Buf

    Montage 3.5.5 Montage du kit de recyclage DL BUF Variante de montage pour le mode recyclage d’air avec filtre à charbons actifs. - Pour les variantes de montage avec ensemble de grille d‘évacuation, tenir compte des instructions correspondantes. 1 Orienter les filtres de recyclage d‘air avec le dispositif de rabattement vers le côté...
  • Seite 59: Montage Du Filtre Anti-Odeurs Avec Plasma

    Montage 3.5.6 Montage du filtre anti-odeurs avec Plasma Variante de montage pour le mode recyclage d’air avec sans entretien. La découpe permet d‘ajuster la gaine plate aux distances entre les raccordements : 2 Entre le carter du ventilateur et le coude vertical pour les éléments bas profonds.
  • Seite 60 Montage 1 Insérez le canal en arc dans le coude verticale. 1 Assemblez la deuxième pièce de raccordement, la pièce 1 Insérez la pièce de gaine plate dans le canal en arc. d‘adaptation et le filtre anti-odeurs PlasmaMade®. 1 Raccordez les composants au coude horizontal. 1 Assurez-vous que la conduite allant de la hotte de la table de cuisson au filtre anti-odeurs PlasmaMade®...
  • Seite 61: Montage Du Kit D'évacuation D'air Vicié Dl

    Montage 3.5.7 Montage du kit d’évacuation d’air vicié DL Variante de montage pour le mode évacuation d’air vicié. La découpe permet d‘ajuster la gaine plate aux distances entre les raccordements : 2 Entre le carter du ventilateur et le coude avec les éléments bas peu élevés.
  • Seite 62: Raccordement Des Accessoires

    Montage . ATTENTION ! 3.5.8 Raccordement des accessoires Risque de dommages en cas de raccordement incorrect ! Selon la situation de montage, l‘accessoire disponible est Une polarité incorrecte du câble de commande peut raccordé : 2 Caisson mural entraîner des dommages de l‘électronique. 1 Lors du raccordement du câble de commande, assurez- - Les instructions relatives à...
  • Seite 63: Raccorder La Source Lumineuse (En Option)

    Montage 1 Observer la tension indiquée sur la plaque signalétique. 3.5.9 Raccorder la source lumineuse (en option) 1 Raccorder la plaque de cuisson sur la source L‘appareil permet le raccordement d‘une source lumineuse d‘alimentation électrique du chantier. Le boîtier de externe pouvant être commandée par l‘appareil.
  • Seite 64: Exécution Du Contrôle Et De La Mise En Service

    Montage 3.5.11 Exécution du contrôle et de la mise en service . ATTENTION ! Risque de perturbations en cas d‘humidité dans l‘appareil ! Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un environnement chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l‘appareil. 1 Attendre 2 à...
  • Seite 65: Utilisation

    Utilisation 2 Ne pas déposer d’objets métalliques sur la plaque de Utilisation cuisson, car ils risquent de chauffer lors de l’utilisation. Les objets métalliques peuvent être chauffés de manière inaperçue par le système automatique de détection des Consignes de sécurité relatives à l’utilisation casseroles/poêles.
  • Seite 66: Cuisiner À Induction

    Utilisation Représentation du panneau de commande Mesures pour une alimentation suffisante en air frais : 1 Ouvrir les fenêtres. L‘appareil est commandé au moyen du panneau de 1 Ouvrir les portes. commande. Le panneau de commande se trouve au centre 1 S‘assurer que l‘interrupteur de contact de fenêtre et le entre les zones de cuisson.
  • Seite 67 Utilisation Le panneau de commande est composé de touches Touche Fonction tactiles. Chaque touche doit être actionnée pendant une seconde pour exécuter une action particulière. L‘exécution est confirmée par un signal sonore et un affichage Volume correspondant. Touche Fonction Éclairage MARCHE / ARRÊT Les touches activées sont très éclairées.
  • Seite 68 Utilisation Le panneau de commande présente des champs servant Affichage Signification à afficher des valeurs ou des réglages particuliers : 2 Zone de cuisson 1 à 4 (sélection et affichage, Erreur chacun 1 chiffre) , « 6.3 Élimination des défauts » (page 81). 2 Minuterie (affichage uniquement, 2 chiffres) 2 Aspiration (sélection et affichage, 1 chiffre) Chaleur résiduelle - L‘affichage s‘allume après...
  • Seite 69: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Touche Fonction . AVERTISSEMENT ! 1 Sélectionner un niveau de puissance en appuyant dessus ou en balayant sur le Risque de brûlure à cause des composants chauds ! curseur. Lors du travail avec l‘appareil, la plaque de cuisson, les 2 Le niveau de puissance sélectionné...
  • Seite 70: Fonction De Démarrage De Cuisson

    Utilisation 4.4.2 Fonction Pause Touche Fonction Fonction pour l‘interruption d‘une cuisson avec enregistrement D‘autres fonctions sont accessibles avec la des réglages. Appuyer sur la touche Menu pour y accéder et touche Menu. le symbole correspondant apparaît. 1 Appuyer sur la touche Menu. 2 Les symboles des fonctions sont affichés.
  • Seite 71: Fonction Verrouillage

    Utilisation 4.4.5 Fonction Verrouillage 4.4.7 Fonction Gril Le panneau de commande peut être verrouillé de manière Fonction pour l‘utilisation de plaques de gril adaptées aux permanente afin d‘éviter toute modification involontaire des plaques à induction sur les deux zones de cuisson de gauche réglages des zones de cuisson.
  • Seite 72: Touche Fonction

    Utilisation 4.4.10 Fonction Volume Les derniers réglages utilisés sont enregistrés de manière permanente lorsque cette fonction est utilisée. Au prochain Fonction pour le réglage du volume des signaux sonores. démarrage de la fonction, les réglages enregistrés sont réactivés. Appuyer sur la touche Menu pour y accéder et le symbole correspondant apparaît.
  • Seite 73: 4.4.12 Fonction Timer

    Utilisation 4.4.12 Fonction Timer Désactiver le timer Fonction pour le réglage d‘une durée de cuisson individuelle Touche Fonction de 1 à 99 minutes pour chaque zone de cuisson. 1 Sélectionner la zone de cuisson Activer le timer programmée par l‘affichage correspondant. Touche Fonction 1 Appuyer sur l‘affichage de la minuterie...
  • Seite 74: 4.4.13 Fonction Pont

    Utilisation 4.4.13 Fonction Pont 4.4.15 Fonction « Pot Speed Test » Fonction pour l‘activation conjointe des deux zones de Fonction pour déterminer si l‘ustensile de cuisine est adapté cuisson de gauche ou de droite. Le réglage Power/Booster à être utilisé sur une plaque de cuisson à induction. n‘...
  • Seite 75: Commande De L'aspiration

    Utilisation Commande de l‘aspiration 4.5.1 Modes de fonctionnement Trois modes de fonctionnement sont disponibles pour l‘aspiration de l‘appareil. Le mode de fonctionnement Touche Fonction sélectionné apparaît sur l‘affichage au centre du panneau de L‘aspiration est sélectionnée avec la touche commande. correspondante.
  • Seite 76: Fonction Arrêt Temporisé

    Utilisation 4.5.2 Fonction arrêt temporisé 4.6.2 Éteindre L’appareil dispose d’une fonction arrêt temporisé. En utilisant L‘aspiration est désactivée. Si la fonction arrêt temporisé cette fonction, l‘appareil continue à fonctionner pendant est utilisée, l‘appareil continue de fonctionner pendant 10 minutes après la désactivation. 10 minutes avant de s‘éteindre.
  • Seite 77: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage Si du sucre, du plastique, du film alu ou des éléments similaires se trouvent sur la plaque de cuisson chaude, Consignes de sécurité relatives au nettoyage ils doivent être éliminés immédiatement : 1 Éteindre l‘appareil. 1 Retirer les matériaux encore chauds.
  • Seite 78 Nettoyage Plaque de cuisson Avec la fonction de nettoyage, le panneau de commande peut être verrouillé pendant 20 secondes afin d‘éviter toute activation involontaire. , « 4.4.4 Fonction Nettoyage » (page 70). 1 Nettoyer la plaque de cuisson et le Powermover avec un chiffon humide ou des produits spéciaux pour vitrocéramique.
  • Seite 79: Réparation

    Réparation Réparation Entretien 6.2.1 Kit de recyclage d’air DL BUF Consignes de sécurité relatives à la réparation Remplacement du remplissage du filtre (en mode recyclage d‘air) . AVERTISSEMENT ! Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode recyclage d‘air. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est Danger en cas de non-respect des instructions de réintroduit dans la pièce.
  • Seite 80: Filtre Anti-Odeurs Avec Plasma

    Réparation Cartouche filtrante 1 Enlever la cartouche filtrante. 1 Desserrer les vis sur le fond de la cartouche filtrante. Filtre de recyclage d‘air horizontal (en cas de variantes de 1 Ouvrir la cartouche filtrante en retirant le fond du filtre. montage avec ensemble de grille d‘...
  • Seite 81: Élimination Des Défauts

    Réparation Élimination des défauts Mauvais rendement de l’appareil. 2 La grille d‘entrée ou l‘insert de séparation sont obstrués. Les défauts possibles sont décrits ci-après : 1 Nettoyer les composants de l‘appareil. Description du défaut. , « 5.2 Consignes de nettoyage » (page 77). 2 Cause possible.
  • Seite 82 Réparation Les panneaux de commande ne réagissent pas, l‘affichage sur Bruits pendant la cuisson (par ex. : bourdonnement, cliquetis ou tous les panneaux de commandes indique « L ». sifflement). 2 Ce n‘est pas un dysfonctionnement ! Même si la plaque de cuisson fonctionne parfaitement et que les ustensiles de cuisine sont adaptés à...
  • Seite 83: Démontage

    Démontage Démontage Élimination . AVERTISSEMENT ! Élimination de l‘emballage Danger de mort dû à l‘électrocution ! Le contact avec les composants conducteurs peut provoquer . ATTENTION ! un choc électrique, des brûlures ou la mort. 1 Couper l‘alimentation électrique sur tous les pôles de Risque d‘atteintes environnementales en cas l‘appareil.
  • Seite 84: Élimination De L'appareil

    à la protection des ressources. 1 Éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales par l’intermédiaire d’une entreprise spécialisée ou de berbel BKA 83 DLP E07 votre service d’évacuation des appareils usagés de votre commune ou en le renvoyant au distributeur qui est tenu de le reprendre.
  • Seite 85: Produits De Nettoyage

    Annexe Produits de nettoyage Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la rubrique « Shop d’accessoires » commander le matériel suivant: Désignation N° d’article Produit de nettoyage dégraissant WESCO 4000626 500 ml Consommation d‘énergie Produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4000625 –...
  • Seite 86 Informazioni sul documento Spiegazione dei simboli nei testi 1 Richiesta d‘intervento Istruzioni di montaggio e d‘uso per: 2 Aspiratore per piano di cottura BKA 83 DLP E07 2 Elencazione 2 Istruzioni originali. , Riferimento ad altri punti del presente documento 2 Parte del prodotto.
  • Seite 87 Indice Informazioni per la sicurezza ....88 Uso del piano cottura ....111 Uso previsto .
  • Seite 88: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Destinatari autorizzati Lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato. Requisiti per il personale specializzato Uso previsto per lavori elettrotecnici: 2 Conoscenza dei fondamenti di elettrotecnica. L‘apparecchio è destinato all‘uso domestico per la cottura e la 2 Conoscenza delle disposizioni e norme nazionali.
  • Seite 89: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza Ulteriori indicazioni di sicurezza sono riportate nei rispettivi capitoli delle presenti istruzioni. , “3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio” . AVVERTENZA! (pagina 94). Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di , “4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo”...
  • Seite 90: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto 2.2.1 Versione filtrante Principio di funzionamento Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. Attraverso il ricambio d‘aria è possibile ridurre l‘umidità dell‘aria nella stanza. Nella versione filtrante è...
  • Seite 91: Panoramica Del Prodotto

    Informazioni sul prodotto Panoramica del prodotto Zone di cottura 225,5 x 225,5 x 225,5 x 225,5 x Dimensioni 225,5 mm 225,5 mm 225,5 mm 225,5 mm Diametro min. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm fondo pentola Potenza 2100 W 2100 W 2100 W 2100 W...
  • Seite 92: Oggetto Della Fornitura

    Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura 2.5.2 Accessori set di ricircolo aria DL BUF 2.5.1 Aspiratore per piano di cottura A Powermover B Griglia di afflusso C Inserto di separazione D Piano cottura con alloggiamento ventilatore e cavi di collegamento E Istruzioni di montaggio e d‘uso A seconda del modo operativo sono necessari altri accessori: 2 Set di ricircolo aria DL BUF - Variante di installazione per la versione filtrante con filtro a carboni attivi.
  • Seite 93 Informazioni sul prodotto 2.5.3 Accessori per filtri antiodore con Plasma 2.5.4 Accessori set di aspirazione DL A Curve 150 mm, verticali 90° B Canale curvato 150 mm, lunghezza 352 mm C Canale piatto 150 mm, lunghezza 500 mm D Piastre di compensazione altezza, spessore 0,5/1,0/1,5/2,0 mm E 2x Basi di montaggio F 2x Guarnizioni compriband...
  • Seite 94: Requisiti Per Il Luogo Di Montaggio

    Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio . AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di morte in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a . AVVERTENZA! situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. 1 Assicurarsi di rispettare obbligatoriamente i requisiti per il Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di luogo di montaggio.
  • Seite 95: Requisiti In Base Ai Modi Operativi

    Montaggio 2 L‘installazione dell‘apparecchio deve avvenire all‘interno Requisiti per il condotto dell‘aria di scarico (solo per la versione aspirante) di un armadietto inferiore avente un larghezza minima di 900 mm. Per il montaggio del filtro di ricircolo sotto l‘armadietto inferiore, l‘altezza dello zoccolo deve essere di .
  • Seite 96: Procedura Di Montaggio

    Montaggio Procedura di montaggio Se un accessorio (per es. cassetta a muro, contatto di prossimità per finestra) rientra nella situazione di montaggio: Breve panoramica: - Rispettare le istruzioni dell‘accessorio. 1. Preparazione per il montaggio 1 Assicurarsi che l‘accessorio sia montato correttamente e 2.
  • Seite 97 Montaggio 3.5.3 Controllo delle misure Montaggio appoggiato sopra - Per determinare le misure del piano cottura osservare i documenti d’ordine. Montaggio ad incasso a filo ≥ 5 Larghezza (a) 810 + 2 mm Sezione apertura Profondità (b) 485 + 2 mm Piano di lavoro Altezza (z) >...
  • Seite 98 Montaggio 3.5.4 Montaggio del piano cottura . AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Le dimensioni e il peso dell’apparecchio richiedono molta forza durante le operazioni di montaggio. Se l‘apparecchio dovesse cadere sono possibili gravi lesioni. 1 Montare l’apparecchio lavorando in due persone. 1 Assicurarsi di avere una postura stabile durante il montaggio.
  • Seite 99 Montaggio 1 Posizionare il Powermover sulla griglia di afflusso. 1 Sigillare la superficie di taglio del piano di lavoro con materiale idoneo (resistenza termica fino a 75 °C – ad es. vernice speciale, speciale, gomma siliconica o resina colata). - Per il materiale utilizzato osservare le prescrizioni del produttore del piano di lavoro.
  • Seite 100 Montaggio 3.5.5 Montaggio del set di ricircolo aria DL BUF Variante di installazione per la versione filtrante con filtro a carboni attivi. - Per le varianti di installazione con set griglia scarico aria attenersi alle rispettive istruzioni. 1 Allineare i filtri di ricircolo con il meccanismo di chiusura verso il lato accesso.
  • Seite 101 Montaggio 3.5.6 Montaggio del filtro antiodore con Plasma Variante di installazione per la versione filtrante con filtro senza manutenzione. È possibile essere adattare il canale piatto alle distanze tra i collegamenti eseguendo un taglio a misura: 2 Tra l‘alloggiamento del ventilatore e la curva verticale in caso di armadietti inferiori bassi.
  • Seite 102 Montaggio 1 Inserire il canale curvato nella curva verticale. 1 Collegare il secondo elemento di raccordo, il pezzo 1 Inserire l‘elemento del canale piatto nel canale curvato. adattatore e il filtro antiodore PlasmaMade®. 1 Collegare i componenti alla curva orizzontale. 1 Assicurarsi che il condotto dell’aspiratore per piano cottura sia stato montato correttamente fino al filtro antiodore PlasmaMade®.
  • Seite 103 Montaggio 3.5.7 Montaggio del set di scarico aria DL Variante di installazione per la versione aspirante. È possibile essere adattare il canale piatto alle distanze tra i collegamenti eseguendo un taglio a misura: 2 Tra l‘alloggiamento del ventilatore e la curva in caso di armadietti inferiori bassi.
  • Seite 104: Collegamento Degli Accessori

    Montaggio . NOTA BENE! 3.5.8 Collegamento degli accessori Pericolo di danneggiamenti in caso di collegamento errato! A seconda della situazione di montaggio, collegare gli Una errata polarità del cavo di comando può causare danni accessori previsti: 2 Cassetta a muro alla parte elettronica dell‘apparecchio.
  • Seite 105: Collegamento Dell'alimentazione

    Montaggio 1 Rispettare i dati di tensione riportati sull’etichetta delle 3.5.9 Collegamento della fonte di luce (opzionale) specifiche. L‘apparecchio consente il collegamento di una fonte di luce 1 Collegare il piano cottura all’alimentazione elettrica esterna, controllabile tramite il dispositivo. presente in loco. La scatola di collegamento si trova sul , “4.4.11 Funzione Luce (opzionale)”...
  • Seite 106: Esecuzione Controllo E Messa In Funzione

    Montaggio 3.5.11 Esecuzione controllo e messa in funzione . NOTA BENE! Pericolo di malfunzionamenti in caso di umidità nell‘apparecchio! Se l‘apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo, è possibile che all‘interno dello stesso si crei della condensa. 1 Attendere 2-3 ore, prima di mettere in funzione l‘apparecchio.
  • Seite 107: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utilizzo

    Utilizzo 2 Non appoggiare oggetti metallici sul piano di cottura, Utilizzo in quanto possono surriscaldarsi durante l‘uso. Il rilevamento pentole automatico potrebbe inavvertitamente riscaldare oggetti metallici. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo 2 Oggetti appuntiti o duri (ad es. bordi delle pentole), urtando o cadendo possono danneggiare il vetro del .
  • Seite 108 Utilizzo Illustrazione del pannello comandi Misure per una sufficiente ventilazione degli ambienti: 1 Aprire le finestre. L‘apparecchio viene comandato mediante il pannello 1 Aprire le porte. comandi. Il pannello comandi è situato tra le zone di cottura. 1 Assicurarsi che il contatto di prossimità per finestra e la cassetta a muro siano installati e pronti all‘uso.
  • Seite 109 Utilizzo Il pannello comandi è composto da tasti sensore. Ogni tasto Tasto Funzione deve essere toccato per un secondo per eseguire un‘azione specifica. L‘esecuzione viene confermata da un segnale acustico e dal rispettivo indicatore. Luce Tasto Funzione I tasti attivati si illuminano intensamente. ON / OFF Nella parte inferiore del pannello comandi, si trova lo slider, rappresentato con caselle nere tra il tasto ON-OFF e il tasto...
  • Seite 110 Utilizzo Il pannello comandi possiede dei campi per la visualizzazione Indicatore Significato di determinati valori o impostazioni: 2 Zona cottura da 1 a 4 (selezione e visualizzazione, in ogni Calore residuo - l‘indicatore si illumina dopo caso a 1 cifra) lo spegnimento della zona di cottura, fino a 2 Orologio (solo visualizzazione, a 2 cifre) quando questa è...
  • Seite 111: Uso Del Piano Cottura

    Utilizzo Uso del piano cottura Tasto Funzione . AVVERTENZA! 1 È possibile selezionare un livello di potenza toccando o strisciando sullo slider. Pericolo di ustioni a causa di parti calde! 2 Viene visualizzato il livello di potenza Quando si utilizza l‘apparecchio, il piano cottura, le pentole selezionato.
  • Seite 112: Funzione Pausa

    Utilizzo 4.4.2 Funzione Pausa Tasto Funzione Funzione per l‘interruzione di un processo di cottura con Altre funzioni sono accessibili tramite il tasto memorizzazione delle impostazioni. L‘accesso avviene Menu. toccando il tasto Menu, viene visualizzato il simbolo 1 Toccare il tasto Menu. corrispondente.
  • Seite 113: Funzione Blocco

    Utilizzo 4.4.5 Funzione Blocco 4.4.7 Funzione Grill Per evitare la modifica accidentale delle impostazioni delle Funzione per l‘utilizzo di piastre per grigliare adattate per zone di cottura, è possibile bloccare il pannello comandi in piani a induzione, sulle due zone di cottura di sinistra o di modo permanente.
  • Seite 114 Utilizzo 4.4.10 Funzione Volume Quando si utilizza questa funzione, le ultime impostazioni usate vengono memorizzate in modo permanente. Funzione per regolare il volume dei segnali acustici. L‘accesso Al successivo avvio della funzione, verranno nuovamente avviene toccando il tasto Menu, viene visualizzato il simbolo attivate le impostazioni salvate.
  • Seite 115: Funzione Timer

    Utilizzo 4.4.12 Funzione Timer Spegnimento Timer Funzione per impostare un tempo di cottura individuale per Tasto Funzione ogni zona di cottura, da 1 a 99 minuti. 1 Selezionare la zona di cottura Accensione Timer programmata tramite il rispettivo indicatore. Tasto Funzione 1 Toccare il display del timer per 3 secondi.
  • Seite 116: Funzione Ponte

    Utilizzo 4.4.13 Funzione Ponte 4.4.15 Funzione „Pot Speed Test“ Funzione per la commutazione combinata delle due zone di Funzione per determinare se la pentola è adatta per l‘utilizzo cottura di sinistra o di destra. L‘impostazione Power/Booster con il piano cottura a induzione. non è...
  • Seite 117 Utilizzo Utilizzo dell‘aspiratore 4.5.1 Modalità di funzionamento Sono disponibili tre modalità di funzionamento dell‘aspiratore dell‘apparecchio. La modalità di funzionamento selezionata Tasto Funzione viene visualizzata al centro del pannello comandi. L‘aspiratore viene selezionato utilizzando il tasto corrispondente. Indicatore Modalità di funzionamento 1 Toccare il tasto.
  • Seite 118 Utilizzo 4.5.2 Funzione di spegnimento ritardato 4.6.2 Spegnimento L‘apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento L‘aspirazione viene disattivata. Se si utilizza la funzione ritardato. Quando si utilizza questa funzione, l‘apparecchio di spegnimento ritardato, l‘apparecchio continua a continuerà a funzionare dopo lo spegnimento per altri funzionare per altri 10 minuti e poi si spegne.
  • Seite 119: Indicazioni Di Sicurezza Per La Pulizia

    Pulizia Pulizia Misure per la pulizia Se zucchero, plastica, fogli di alluminio o simili materiali finiscono sul piano cottura caldo, queste sostanze devono Indicazioni di sicurezza per la pulizia essere rimosse immediatamente: 1 Spegnere l‘apparecchio. 1 Rimuovere il materiale ancora caldo. Poiché il piano .
  • Seite 120 Pulizia Piano cottura Con la funzione di pulizia è possibile bloccare il pannello comandi per 20 secondi in modo da impedirne l‘attivazione accidentale. , “4.4.4 Funzione Pulizia” (pagina 112). 1 Pulire il piano cottura e il Powermover con un panno umido o con prodotti speciali per vetroceramica.
  • Seite 121: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica Manutenzione periodica Manutenzione ordinaria 6.2.1 Set di ricircolo aria DL BUF Indicazioni di sicurezza per la manutenzione Sostituzione del contenuto del filtro (nella versione filtrante) . AVVERTENZA! Gli odori vengono catturati dal contenuto del filtro nel filtro di ricircolo. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di reintrodotta nell‘ambiente.
  • Seite 122 Manutenzione periodica Cartuccia del filtro 1 Rimuovere la cartuccia del filtro. 1 Allentare le viti sulla base della cartuccia del filtro. Filtro di ricircolo in orizzontale (con varianti di installazione con 1 Aprire la cartuccia del filtro rimuovendo la base del filtro. set griglia di scarico aria) 1 Svuotare completamente il filtro.
  • Seite 123: Risoluzione Guasti

    Manutenzione periodica Risoluzione guasti Cattiva resa dell‘apparecchio. 2 La griglia di afflusso o l‘inserto di separazione sono Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue: intasati. Descrizione dell‘anomalia. 1 Pulire le parti dell‘apparecchio. 2 Possibile causa. , “5.2 Misure per la pulizia” (pagina 119). 1 Risoluzione.
  • Seite 124 Manutenzione periodica I pannelli comandi non reagiscono, l‘indicatore su tutti i pannelli Rumori durante la cottura (ad es. borbottio, clic o fischio). 2 Non si tratta di un guasto! Anche se il piano cottura di comando indicano „L“. funziona perfettamente e le pentole sono adatte ai piani cottura a induzione, durante la cottura possono insorgere dei rumori.
  • Seite 125: Smaltimento Dell'imballo

    Smontaggio Smontaggio Smaltimento . AVVERTENZA! Smaltimento dell‘imballo Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con parti sotto tensione può causare scosse . NOTA BENE! elettriche, ustioni o la morte. 1 Scollegare in modo omnipolare l‘alimentazione Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento dell‘apparecchio.
  • Seite 126: Smaltimento Dell'apparecchio

    BKA 83 DLP E07 con set di scarico aria DL Riconsegnando correttamente l‘apparecchio, si contribuisce al riutilizzo dei materiali e alla protezione delle risorse del pianeta. berbel BKA 83 DLP E07 1 Smaltire l’apparecchio in conformità con le disposizioni di legge tramite un’azienda specializzata per lo smaltimento, tramite il servizio di smaltimento rifiuti comunale oppure restituendolo al venditore che è...
  • Seite 127 Appendice Detergenti All‘indirizzo I nternet www.wesco.ch, nella rubrica «Shop d’accessoires» si può ordinare il seguente materiale: Nome Codice Solvente del grasso WESCO, 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCO, confezione di 4000625 riserva 1000 ml Solvente del grasso WESCO, confezione di 4003988 Consumo annuo di energia –...
  • Seite 128: Küchenlüftung

    WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0)21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...

Inhaltsverzeichnis