Beachten Sie Folgendes: WARNUNG Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und...
Steht für eine wichtige Information über das Produkt selbst oder den Teil der Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll. Sicherheitssymbole Im Handbuch Auf dem Produkt Beschreibung Achtung: Nähere Angaben fin‐ den Sie in den Begleitdokumen‐ ten (Gerätehandbuch). Erde (Masseklemme) Schutzleiterklemme Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 8
Sicherheitshinweise 1.1 Sicherheitssymbole Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, Pointek CLS200/300 Standard für eine optimale Funktion einzustellen. Die Abschnitte in dieser Betriebsanleitung sind folgendermaßen gekennzeichnet: • Pointek CLS200/300 Standard (Seite 13) - eine Einführung in die Standardausführung des Pointek CLS200/300 und die Betriebsanleitung • Technische Daten (Seite 57) •...
Das Gerätehandbuch 2.1 Anwendungsbeispiele Weitere Siemens Milltronics Gerätehandbücher zur Füllstandmessung finden Sie unter: www.siemens.de/fuellstandmessung (http://www.siemens.com/level) unter Füllstandmessung. Anwendungsbeispiele Mit den aufgeführten Anwendungsbeispielen werden typische Einsatzmöglichkeiten des Pointek CLS200/300 dargestellt. Setzen Sie jeweils die Werte aus Ihrer Anwendung in die Beispiele ein. Falls keines der Beispiele Ihrer Anwendung entspricht, hilft die Parameterbeschreibung mit einer Erklärung aller...
Digitalausführung mit integriertem Display. Informationen über die Digitalausführung des CLS200/300 finden Sie in der Betriebsanleitung Ref. 7ML19985JJ32. • Betriebssicherheit und Schutz des Pointek CLS200/300 sind nur gewährleistet, wenn das Gerät entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird. • Dieses Produkt ist vorgesehen zum Gebrauch in Industrieumgebungen. Der Betrieb dieses Betriebsmittels in Wohngebieten kann Störungen verschiedener Funkanwendungen...
Sensor vor Verschleiß, Stößen und Abrasion in schwierigen Prozessen. Siehe Technische Daten (Seite 57) für Anwendungen im Rahmen der CE-Zulassung. Pointek CLS200/300, Anwendungen Pointek CLS200/300 ist für die Füllstanderfassung und einfache Pumpensteuerung in verschiedenen Anwendungen konzipiert: • Flüssigkeiten, Schüttgüter (Pulver und Granulate), Schlämme, Trennschicht- (z. B. Öl/Wasser) und Schaumerfassung •...
Seite 15
Pointek CLS200/300 Standard 4.2 Pointek CLS200/300, Merkmale • Füllstanderfassung unabhängig von Tankwand/Rohr (nur CLS200) • Frei programmierbare Einstellung für ein breites Spektrum an Anwendungen/Materialien • Integrierte lokale Benutzeroberfläche (Local User Interface, LUI) für eine einfache Bedienung • Stab- und Seilausführungen verfügbar •...
Seite 16
Pointek CLS200/300 Standard 4.2 Pointek CLS200/300, Merkmale Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Kabelverschraubung ist nur für feste Installationen geeignet. Der Installateur ist für eine angemessene Zugentlastung verantwortlich, um ein Ziehen oder Verdrehen zu verhindern. • Ausführungen mit standardmäßig montiertem Blindstopfen. Blindstopfen dürfen nicht mit Adaptern oder Reduzierstücken jeglicher Art verwendet werden. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
• Prüfen Sie vor Einbau des Geräts, dass die Umgebungsbedingungen den auf dem Typschild angegebenen Einschränkungen entsprechen. • Um die Einhaltung der CE-EMV-Bestimmungen zu gewährleisten, installieren Sie das Gerät bitte gemäß den Prüfangaben unter Zulassungen (anhand des Typschilds des Produkts überprüfen) in Pointek CLS200/300 (Seite 57). 5.2.1 Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung ACHTUNG Um Beschädigungen zu vermeiden, müssen alle CLS200 Geräte mit einer Stablänge von...
• Verwenden Sie ein Sonnenschutzdach, um den Messumformer vor direkter Wärmestrahlung zu schützen. Vorsichtsmaßnahmen: • Vermeiden Sie nach Möglichkeit Einbauorte, an denen der Pointek CLS200 starken Erschütterungen ausgesetzt ist. • Beachten Sie die zulässigen Grenzwerte für die Umgebungstemperatur (weitere Angaben finden Sie unter Umgebungsbedingungen, Pointek CLS200/300 (Seite 57)).
• Einbau durch die Behälterwand auf Höhe des zu erfassenden Füllstands Für eine Leermeldung (Füllstand fällt unter den normalen Prozessfüllstand): • Einbau durch die Behälterwand auf Höhe des zu erfassenden Füllstands Typische Konfiguration des Pointek CLS200 mit Verlängerungen: Max. Füllstandalarm Min. Füllstandalarm ①...
Installation 5.2 Pointek CLS200 5.2.3.1 Montagebedingungen Hinweis • Halten Sie mindestens 50 mm (2") Abstand zwischen Sensor und Montagestutzen oder Behälterwand. • Bei Verwendung mehrerer Geräte müssen sie in einem Abstand von mind. 100 mm (4") montiert werden, um eine gegenseitige Störung zu vermeiden.
Mindestabstand zwischen den Sensoren: 100 mm (4") Diagonale Anordnung, wenn nicht genug Platz vorhanden ist. Siehe auch Installation in Ex-Bereichen (Seite 77) 5.2.3.2 CLS200 Maße Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS200 Standard finden Sie hier: CLS200 (Seite 85). Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Installation 5.2 Pointek CLS200 5.2.4 Prozessbedingungen CLS200 ACHTUNG • Die maximal zulässige Krafteinwirkung auf die waagrecht eingebaute Stabsonde beträgt 15 Nm. • Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfallendem Material. • Beim Einbau ist die Schüttkegelbildung zu berücksichtigen.
Seite 24
Installation 5.2 Pointek CLS200 Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
• Vermeiden Sie nach Möglichkeit Einbauorte, an denen der Pointek CLS300 Standard starken Erschütterungen ausgesetzt ist. • Beachten Sie die zulässigen Grenzwerte für die Umgebungstemperatur (weitere Angaben finden Sie unter Pointek CLS200/300 (Seite 57)). 5.3.3 Montage Typische Konfiguration des Pointek CLS300: Für eine Vollmeldung (Füllstand übersteigt den normalen Prozessfüllstand):...
• Halten Sie mindestens 50 mm (2") Abstand zwischen Sensor und Montagestutzen oder Behälterwand. • Bei Verwendung mehrerer Geräte müssen sie in einem Abstand von mind. 500 mm (20") montiert werden, um eine gegenseitige Störung zu vermeiden. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 27
Installation 5.3 Pointek CLS300 Mehrere Geräte Abstand zwischen den Sensoren: Diagonale Anordnung, wenn nicht genug Platz vorhanden 500 mm (20") ist. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
• Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfallendem Material. • Beim Einbau ist die Schüttkegelbildung zu berücksichtigen. • Die Zugbelastung darf den Nennwert der Sonde oder des Behälters nicht überschreiten. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 29
Installation 5.3 Pointek CLS300 Hinweis Materialablagerungen im Bereich des Active Shields haben keinen Einfluss auf den Betrieb des Schalters. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Installation 5.3 Pointek CLS300 5.3.5 CLS300 Maße Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS300 Standard finden Sie hier: CLS300 (Seite 96). Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
3. Nehmen Sie die Erdung des Geräts entsprechend lokaler Richtlinien vor. 4. Ziehen Sie die Verschraubung so an, dass sie gut abdichtet. 5. Wenn Sie einen Funktionstest durchführen möchten, befolgen Sie das Testverfahren unter Funktionstests - CLS200 (Seite 37). Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Geflechtschirm über den Spanneinsatz. Stellen Sie sicher, dass der Geflechtschirm ungefähr 2 mm (3/32") über den O-Ring steht und die Einführung um 360 Grad abdeckt. 3. Drücken Sie den Spanneinsatz in das Gehäuse und ziehen die Hutmutter fest. Fügen Sie alles im Gehäuse zusammen. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 33
3/4-Drehung mit einem Schlüssel weiter. Hinweis Halten Sie das Kabel fest, damit es sich nicht verdreht. Zur Vereinfachung der Verkabelung innerhalb des Gehäuses kann es von Vorteil sein, die innere Kabelhülle zu entfernen. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 34
8 A bei AC 250 V, 2000 VA 5 A bei DC 30 V, 150 W ② Transistorschalter DC 30 V/AC 30 V (Spitze) 82 mA max. Hinweis Die Schalter- und Potenziometereinstellungen dienen nur der Veranschaulichung. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
• Maximaler Strom: 82 mA • Nicht gepolt Schließen Sie den Schutzleiter an die im Gehäuse vorgesehene Klemme an. Verwenden Sie eine Crimp-Kabelbuchse für 4 mm Schraubendurchmesser, Ringform oder U-Form (z. B. DIN 46234). Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Nominal DC 24 V DC 48 V V DC 22 bis 26 V 46 bis 50 V 120 Ω 234 Ω Schließen Sie den Schutzleiter an die im Gehäuse vorgesehene Klemme mit der Kennzeichnung Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
2. Drehen Sie das Verzögerungspotenziometer P1 um eine 1/8-Drehung im Uhrzeigersinn. 3. Nehmen Sie die Sonde in die Hand. L1 sollte sofort aufleuchten, aber L2 sollte nach einer längeren Verzögerung als in Schritt 1 aufleuchten. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
LED L2 (Schaltzustand) aufleuchten. Der Verzögerungstest ist damit abgeschlossen. Test der Schaltfunktion: 1. Drehen Sie das Verzögerungspotenziometer P1 vollständig gegen den Uhrzeigersinn. 2. Drehen Sie das Schaltpunktpotenziometer P2 so weit im Uhrzeigersinn, bis die gelbe LED (Medium anstehend) L1 erlischt. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 39
(Medium anstehend) gerade erlischt. Nehmen Sie die Sonde in die Hand. Die gelbe LED L1 (Medium anstehend) leuchtet auf und zeigt damit die Schaltfunktion an. Nach einer angemessenen Verzögerung wird die rote LED L2 (Schaltzustand) aufleuchten. Der Schaltfunktionstest ist damit abgeschlossen. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 40
Verdrahtung 6.5 Funktionstests - CLS300 Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Betrieb Pointek CLS200 7.1.1 Benutzeroberfläche • Mit den fünf Dip-Schaltern der Schalterreihe können die Einstellungen des Pointek CLS200 (Standardausführung) gesteuert werden. • Drei LEDs (L2, L1 und L3) ermöglichen die Anzeige von: Schaltzustand, Medium anstehend und Spannung EIN oder AUS.
Anschlüsse für Ihre Applikation. Fail-safe (Fehlersicherheit) Mit der Fail-safe-Funktion (Fehlersicherheit) kann die Reaktion des Pointek CLS200 auf einen Fehler gesteuert werden, um den Prozess ausfallsicher zu betreiben. (Nähere Angaben finden Sie unter Fehlermeldung (Seite 116).) Die Betriebsarten Fail-safe und Alarm sind gekoppelt: •...
Betrieb 7.1 Pointek CLS200 Funktionsweise des Relais und Transistorschalters Alarmmodus Dip-Schalter Sonde bedeckt Sonde nicht bedeckt Fail-safe Max S3 - EIN Fail-safe Min S3 - AUS 7.1.1.3 Schalterreihe 4 Dip-Schalter (S1, S2, S3 und S5) steuern die Einstellungen für den Alarmausgang. Der fünfte Dip-Schalter (S4) dient nur dem Test der Verzögerungseinstellung.
Betrieb 7.1 Pointek CLS200 Einstellung der Verzögerung: S1 und S2 Mit der Verzögerungsfunktion kann die Reaktionszeit gebremst und Turbulenzen oder Falschanzeigen ausgeglichen werden. • Mit dem Verzögerungspotenziometer P1 kann die Verzögerungszeit zwischen 1 Sekunde und 60 Sekunden frei gewählt werden.
Kalibrierung des Geräts und die Einstellung der Empfindlichkeit muss jedoch unbedingt mit dem Messstoff durchgeführt werden. 7.1.1.5 Inbetriebnahme Nach der sachgemäßen Montage kann der Pointek CLS200 eingeschaltet werden. Die grüne LED (L3) leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird und betriebsbereit ist. Schaltpunkteinstellung ①...
Seite 46
Betrieb 7.1 Pointek CLS200 Verwenden Sie die Potenziometer P1 und P2 zur Einstellung des Verzögerungs- und Alarmschaltpunkts. Wählen Sie das Setup-Verfahren für die Anwendung, die Ihrer Applikation am ähnlichsten ist: Anwendung Werkstoff Einstellungsbedingungen Allgemein Sensor unbedeckt; min. 100 mm (4") Freiraum •...
8. Stellen Sie DIP-Schalter S5 auf OFF (Run-Modus). Verzögerung Alarmausgang Wenn Sie die Reaktion des Pointek CLS200 zum Ausgleich von Turbulenzen oder Falschanzeigen dämpfen möchten, stellen Sie mit Potenziometer P1 ein Verzögerungsintervall ein. Stellen Sie S1 und/oder S2 auf AUS, um die Ein-, Ausschaltverzögerung oder beide zu aktivieren.
Schaltpunkt für P2) fen) 7.2.1.2 Alarmausgang Relais und Transistorschalter sind angeschlossen und liefern den Alarmausgang: Relais Transistorschalter Ausgangsstatus/ Ro‐ te LED Alarm AUS angezogen geschlossen leuchtet Alarm EIN spannungslos offen Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
4 Dip-Schalter (S1, S2, S3 und S5) steuern die Einstellungen für den Alarmausgang. Der fünfte Dip-Schalter (S4) dient nur dem Test der Verzögerungseinstellung. ① Verzögerung: Einschaltverzögerung ② Verzögerung: Ausschaltverzögerung ③ Fail-safe/Alarm ④ Test der Verzögerung ⑤ Empfindlichkeit (Hohe oder Niedrige Verstärkung) Schalter in der Stellung AUS (offen) abgebildet. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Hohe Empfindlich‐ Für die Messung von trockenen Schüttgütern oder nichtleiten‐ keit den Flüssigkeiten. S5-AUS Niedrige Empfind‐ Für die Messung leitender Flüssigkeiten oder viskoser, leitender lichkeit Schüttgüter, die zu Anbackungen auf dem Sensor führen können. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Nach korrekter Montage des Pointek CLS300 und Einstellung der Schalter kann das Gerät eingeschaltet werden. Die grüne LED (L3) leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird und betriebsbereit ist. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 52
• zähfließende und stark Sensor haften bleiben, leitende Flüssigkeiten wie möglich Trennschichterfas‐ Eintauchen des Sensors AUS (Min) • Flüssigkeit A/ Flüssig‐ sung in das Material mit der keit B niedrigsten Dielektrizi‐ • Schaum/Flüssigkeit tätszahl Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Gefühl für die richtige Stellung zu bekommen, drehen Sie P2 mehrmals gegen den und dann im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass L1 erlischt. (Diese Einstellung ist sehr empfindlich. Für eine Feinabstimmung von P2 sollte dieser Schritt mehrmals wiederholt werden, bis L1 durch eine minimale Änderung erlischt.) Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 54
Zum Test der Verzögerungsfunktion folgen Sie dem Testverfahren unter Funktionstests - CLS300 (Seite 38). Betriebsart Nach Beenden der Einstellung schließen Sie den Deckel und sichern Sie die Verschlusssicherung. Die Pointek CLS300 Standardausführung ist nun betriebsbereit. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
L1 (gelb) reagiert, wenn der Prüfen Sie, ob sich der Relaiszustand Sensor mit dem Material in Be‐ ändert, wenn S3 ein- und ausschaltet rührung kommt. L1 (gelb) blinkt bei Annähe‐ rung des Materials an den Alarmschaltpunkt. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 56
Troubleshooting 8.1 Pointek CLS200/300 Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Technische Daten Hinweis Siemens ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Pointek CLS200/300 Energieversorgung Versorgung AC/DC 12 bis 250 V (0 bis 60 Hz) Ex-Zulassungen Maximale Spannung, die den eigensicheren Schutz des Sensors (Sonde) nicht außer Kraft setzt;...
Seite 58
Technische Daten 9.1 Pointek CLS200/300 Sicherheitsbetrieb Fail-safe Min. oder Max. Verzögerungstimer: 2: Alarm EIN nach AUS und Alarm AUS nach EIN Mechanik Elektrode - CLS200 Standard Aus‐ Länge Prozessanschlüsse Verlängerung Zugfes‐ Messstoffberührte Teile füh‐ (max.) tigkeit rung (max.) Sta‐ 5500 mm/ Edelstahl nicht zu‐...
Seite 59
Technische Daten 9.1 Pointek CLS200/300 Elektrode - CLS300 Standard Aus‐ Länge Prozessanschlüsse Zugfestig‐ Messstoffberührte Teile füh‐ (max.) keit (max.) rung Stab 1000 nicht zutref‐ • Gewinde: ¾”, 1" oder 1½" BSPT • Edelstahl 316L (Durch mm/40” fend (R), BSPP (G) oder NPT; nur 1¼”...
EMV-sichere Kabel für alle CLS200 Geräte, sowie für CLS300 Geräte mit Flanschanschluss verwendet werden. Gewicht Das Gewicht ist je nach Konfiguration veränderlich. Beispiel: Kompaktgerät Pointek CLS200/300, ca. 1 kg (2.20 lb.) mit 100 mm (4”) Eintauchtiefe, 3/4” Prozessanschluss Oder Werkstoff-Nr. 1.4404.
9.1 Pointek CLS200/300 Relative Luftfeuchte für Montage im Freien geeignet Installationskategorie Verschmutzungsgrad Prozessdaten Hinweis Siehe Pointek CLS200 Standard, Druck-/Temperaturkurven (Seite 67) und Pointek CLS300 Standard, Druck-/Temperaturkurven (Seite 70). Relative Dielektrizitätszahl (ε 1,5 min. Temperatur am Prozessanschluss CLS200 Temperatur: 1)2) –40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F) •...
Seite 62
Lloyds Register of Shipping, Kategorien ENV1, ENV2 und ENV5 Überfüllsicherung WHG (Deutschland) Hinweis Die Prüfung nach EN 61326 (CE EMV) wurde am Pointek CLS200 durchgeführt, der in einem Metallbehälter montiert und mit einem abgeschirmten Kabel verdrahtet war, wobei das Kabel am Geräteeingang mit einer EMV-Kabelverschraubung abgeschlossen wurde. CLS300...
Dielektrizitätszahlen (beispielsweise Öl und Wasser), so ändert sich die Kapazität an der Trennschicht zwischen den beiden Flüssigkeiten. Definitionen zur Kapazität schlagen Sie bitte im Glossar nach. Die Dielektrizitätszahl von Luft (Vakuum) entspricht 1; alle anderen Materialien haben einen höheren Wert. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Gehäuse. Es liefert Ihnen Details zu Ihrem Gerät. CLS200 Elektrode Die Elektrode des Pointek CLS200 ist der eigentliche Sensor des Systems. Sie liefert den elektrischen Kapazitätswert. Als Bezug dient die Umgebung zum Zeitpunkt der Einstellung. Die Sonde des Pointek CLS200 ist so konzipiert, dass sie sehr empfindlich auf Kapazitätsänderungen in der Nähe der Elektrodenspitze reagiert.
Ein weiterer Schutz vor Störeinflüssen ist ein Puffer, mit dem das Frequenzsignal vom Messabschnitt auf den Active-Shield-Abschnitt bezogen wird. Dadurch werden elektrische Potentialdifferenzen zwischen Abschirmung und Messabschnitt ignoriert und zusätzliche Kapazitätsschwankungen verhindert, vor allem wenn es zu Materialablagerungen am Sondeneingang in den Tank kommt. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 66
Messabschnitt zu wählen. Die erreichbare Messauflösung wird auf diese Weise erhöht, da jegliche Füllstandänderung bezüglich der Länge des Messabschnitts bedeutender ist. Das pulverbeschichtete Aluminiumgehäuse gewährleistet in Umgebungen mit Staub, Feuchtigkeit und Hochfrequenz-Störungen einen zuverlässigen Betrieb. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Technische Beschreibung A.6 Pointek CLS200 Standard, Druck-/Temperaturkurven A.6.5 CLS200 Seilausführung, ASME-Flansch, geschweißt ① Atmosphärisch ② Zulässiger Betriebsdruck ③ ASME 150 lb ④ Zulässige Betriebstemperatur Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. A.6.6 CLS200 kompakte und verlängerte Stabausführungen, EN-Flansch, geschweißt...
Zulässige Betriebstemperatur Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. Pointek CLS300 Standard, Druck-/Temperaturkurven A.7.1 CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausführungen, Gewinde ① Atmosphärisch ② Zulässiger Betriebsdruck ③ Zulässige Betriebstemperatur Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausführungen, ASME-Flansch, geschweißt ① Atmosphärisch ② Zulässiger Betriebsdruck ③ ASME 300 lb ④ ASME 150 lb ⑤ Zulässige Betriebstemperatur Die Kennlinien kennzeichnen die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, ASME-Flansch, geschweißt ① Atmosphärisch ② Zulässiger Betriebsdruck ③ ASME 600 lb ④ ASME 300 lb ⑤ ASME 150 lb ⑥ Zulässige Betriebstemperatur Die Kennlinien kennzeichnen die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Die Kennlinien kennzeichnen die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. A.7.6 CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, EN-Flansch, geschweißt ① Atmosphärisch ② Zulässiger Betriebsdruck ③ PN 40 ④ PN 16 ⑤ Zulässige Betriebstemperatur Die Kennlinien kennzeichnen die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 74
Technische Beschreibung A.7 Pointek CLS300 Standard, Druck-/Temperaturkurven Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer haftet für alle Änderungen und Reparaturen des Geräts. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparaturen dürfen nur an fehlerhaften Teilen vorgenommen werden.
Seite 76
Wartung und Reparatur B.1 Gerätereparatur und Haftungsausschluss Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Behälter entfernen, achten Sie auf den Prozessdruck und das Material, das durch die Öffnung gelangt. Liste der ATEX-/UKEX-Bescheinigungen / Normen Zertifikatsnummern: Die Liste der für ATEX-Bescheinigungen gültigen Normen finden Sie in der EU-Konformitätserklärung. Zertifikatsnummern: Die Liste der für UKEX-Bescheinigungen gültigen Normen finden Sie in der EU-Konformitätserklärung. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC TX Da/Db Abgesetzte Ausfüh‐ Elektronikgehäuse II 2(1) D Ex ia tb [ia Da] IIIC TX Db rung Füllstandsonde II 1 D Ex ia IIIC TX Da II 1/2 D Ex ia IIIC TX Da/Db Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
II 1 D Ex ia IIIC TX Da II 1/2 D Ex ia IIIC TX Da/Db C.2.2 ATEX/UKEX/INMETRO: Zulässige Zonen für die Installation (CLS200) Stabausführung Umgebungsseite Staubanwendungen Gasanwendungen Kennzeichnung Da/Db Ga/Gb Kategorie Zone Prozessseite Staubanwendungen Gasanwendungen Kategorie Zone Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Installation in Ex-Bereichen C.2 CLS200 Zulassungen Seilausführung Umgebungsseite Staubanwendungen Gasanwendungen Kennzeichnung (Elektron‐ ikgehäuse) Kategorie Zone Kennzeichnung (Sensor‐ Da/Db sonde) Kategorie Zone Prozessseite Staubanwendungen Gasanwendungen Kennzeichnung Kategorie Zone Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Mit der Option FFKM-O-Ring: Untere Prozesstemperatur begrenzt auf -20 °C (-4 °F) C.2.4 FM/CSA (CLS200) Explosionsschutz / Staub-Ex-Schutz Umgebungstemperaturbereich Prozesstemperaturbereich Temperaturklas‐ -40 bis +85 °C (-40 bis +185 °F) -40 bis +125 °C (-40 bis +257°F) Siehe auch FM/CSA-Anschlusszeichnung (Seite 84) Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
II 1/2 G Ex ia/db [ia Ga] IIC TX Ga/Gb II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC TX Da/Db C.3.2 ATEX/UKEX/INMETRO: Zulässige Zonen für die Installation (CLS300) Umgebungsseite Staubanwendungen Gasanwendungen Kennzeichnung Da/Db Ga/Gb Kategorie Zone Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Für Prozesstemperaturen > 85 °C: nur für Ausführungen mit Wärmeisolator oder die Hochtemperaturausführung gültig Nur für die Hochtemperaturausführung gültig C.3.4 FM/CSA (CLS300) Explosionsschutz / Staub-Ex-Schutz Umgebungstemperaturbereich Prozesstemperaturbereich Temperaturklas‐ -40 bis +85 °C (-40 bis +185 °F) -40 bis +125 °C (-40 bis +257°F) Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
9) For FM the unit must be installed using FM Approved Apparatus Installation must in accordance with the National Electrical Code (R) (NFPA 70, Article 504) and ANSI/ISA-RP 12.06.01 Product Group FOR INTERNAL USE ONLY Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße CLS200 Gehäuse, Gewindeanschluss ① 2 Kabeleinführungen 1/2" NPT oder M20 x 1,5 ② Wärmeisolator Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Kompaktausführung, Gewinde ① Elektronik/Gehäuse ② PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Verlängerte Stabausführung, Gewinde ① Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 200 mm (7.87") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") ② Verlängerung aus Edelstahl 316L ③ PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Sanitäre Kompaktausführung ① Sanitär-Prozessanschluss aus Edelstahl 316L ② PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
D.1 CLS200 Sanitärausführung verlängert ① Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 110 mm (4.3") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") ② Sanitär-Prozessanschluss aus Edelstahl 316L ③ Verlängerung aus Edelstahl 316L ④ PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Ausführung mit Schiebemuffe, Gewinde ① Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 350 mm (13.82") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") ② Schiebemuffe aus Edelstahl 316L ③ PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Das Seil kann vor Ort gekürzt werden. ① Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max. Eintauchtiefe = 35000mm (1378") ② Seil mit FEP-Isolierung ∅ 6 mm (0.3") ③ Sensor-Straffgewicht Edelstahl 316L ④ PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 92
2 Kabeleinführungen 1/2" NPT oder M20 x 1,5 ② Wärmeisolator Tabelle Flanschbeschichtungen Flanschbeschichtung (mit Dichtleiste) Flanschklasse Dicke der Beschichtung Δ ASME150/300 2 mm (0.08") Δ ASME600/900 7 mm (0.28") Δ PN16/40 2 mm (0.08") Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Kompaktausführung, geschweißter Flansch ① Elektronik/Gehäuse ② PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.1 CLS200 Verlängerte Stabausführung, geschweißter Flansch ① Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 200 mm (7.87") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") ② Verlängerung aus Edelstahl 316L ③ PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Das Seil kann vor Ort gekürzt werden. ① ③ Y01 (Eintauchtiefe) Sensor-Straffgewicht Edelstahl 316L Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max. Eintauchtiefe = 30000 mm (1181") ② ④ Seil mit FEP-Isolierung ∅ 6 mm (0.3") PPS- oder optional PVDF-Sonde Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.2 CLS300 CLS300 D.2.1 CLS300 Maße Gewindeanschluss ① 2 Kabeleinführungen 1/2" NPT oder M20 x 1,5 ② Wärmeisolator Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.2 CLS300 Stabausführung, Gewinde ① Sonde ② ③ Y01 (Eintauchtiefe) ④ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.2 CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde ① ⑤ Sonde Y01 (Eintauchtiefe) ② Min.= 350 mm (14") Keramikisolator(en) ③ Max. 1000 mm (39") Wärmeisolator Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 99
Maße D.2 CLS300 ④ ⑥ Messlänge Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") ④ Y01 (Eintauchtiefe) Min. = 1000 mm (40") Max. = 25000 mm (984") ⑤ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
① Straffgewicht aus Edelstahl ② Seil mit PFA-Isolierung ③ ④ Y01 (Eintauchtiefe) Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") ⑤ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 102
Maße D.2 CLS300 Flanschanschluss Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Maße D.2 CLS300 Stabausführung, geschweißter Flansch ① ⑤ Sonde Active Shield ② ⑥ Elektronik/Gehäuse Y01 (Eintauchtiefe) Min. = 250 mm (9.8") Max. = 1000 mm (39.37") ③ ⑦ Deckelverschluss Messlänge ④ Deckel Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 104
Maße D.2 CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, geschweißter Flansch ① Sonde ② Keramikisolator(en) ③ Wärmeisolator ④ ⑤ Y01 (Eintauchtiefe) Min. = 250 mm (9.8") Max. 1000 mm (39.37") ⑥ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
③ Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") ④ Min. = 1000 mm (40") Max. = 25000 mm (984") ⑤ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13"). Optionale Längen des Active Shields: 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96") In der Eintauchtiefe sind die Maße eventueller Dichtleisten/Dichtflächen des Flansches nicht berück‐ sichtigt (siehe Tabelle Flanschbeschichtungen (Seite 108)). Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 107
Seil mit PFA-Isolierung ③ Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") ④ Y01 (Eintauchtiefe) In der Eintauchtiefe sind die Maße eventueller Dichtleisten/Dichtflächen des Flansches nicht berücksichtigt (siehe Tabelle Flanschbeschichtungen (Seite 108)) ⑤ Messlänge Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Kürzen des Seils Pointek CLS200 Standard, Seilausführung VORSICHT Nur für die Konfiguration 'Allgemeine Sicherheit'. Bitte mit dem Typschild des Produkts vergleichen. Vorbereitung Messen Sie die tatsächliche Seillänge und ziehen Sie davon die gewünschte Endlänge ab. Dadurch wird die Überlänge bestimmt.
Seite 110
Kürzen des Seils E.1 Pointek CLS200 Standard, Seilausführung Schritte 1. Schrauben Sie die Fixiermutter heraus, um den Dichtkonus zu entlasten und das Kabel zu lösen. ① Kabelverschraubung, Fixiermutter ② Isolierschlauch ③ Sonde, unteres Bauteil 2. Schrauben Sie den Isolierschlauch der Sonde wie unten abgebildet mit zwei 17 mm Schlüsseln (0,67") über den Flachstellen von der unteren Baugruppe ab.
Seite 111
Kürzen des Seils E.1 Pointek CLS200 Standard, Seilausführung 3. Entfernen Sie die Schrumpfisolierung, die die Lötstellen schützt. ① Ader ② 9,5 mm (0.37") Schrumpfisolierung ③ Kabelkern ④ Zugentlastung ⑤ Abstandsstück aus Stahl 4. Löten Sie die Anschlüsse ab. Hinweis Schneiden Sie die Verbindungen zu den Adern nicht ab, damit sie für die folgenden Schritte ausreichend lang sind.
Sie es mit einem Gabelschlüssel 17 mm (0.67") an. Siehe auch Funktionstests - CLS200 (Seite 37) Pointek CLS300 Standard, Seilausführung VORSICHT Wenn ein PFA-Seil gekürzt werden soll, ist besondere Vorsicht geboten, um die PFA- Beschichtung nicht zu beschädigen. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
4. Schieben Sie das Straffgewicht bei gleichzeitiger Linksdrehung auf das Seil auf. Achten Sie darauf, dass die Kabellitzen im Kabel nicht verrutschen und das Kabel vollständig eingefügt wird. 5. Befestigen Sie das Gewicht erneut durch Anziehen der drei Stellschrauben. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Seite 114
Kürzen des Seils E.2 Pointek CLS300 Standard, Seilausführung Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
• Für eine detaillierte Beschreibung siehe Funktionsprinzipien (Seite 63). • Genauere Anweisungen zur Einstellung der DIP-Schalter und Potenziometer finden Sie unter Pointek CLS200 (Seite 41) (für CLS200) oder Pointek CLS300 (Seite 48) (für CLS300). Der Kapazitätsunterschied zwischen einer bedeckten und einer unbedeckten Sonde (beispielsweise einer Sonde in Wasser und einer Sonde in Luft) ermöglicht die...
CLS200 (Seite 41) (für CLS200) oder Pointek CLS300 (Seite 48) (für CLS300) Auskunft über die entsprechenden Anschlüsse. Mit der Fail-safe-Funktion Max. wird der Pointek CLS200/300 eingestellt, um eine Pumpe bei zu hohem Füllstand auszuschalten (Sonde bedeckt oder Füllstand nahe der Sonde). Bei Auswahl von Fail-safe Max.
Seriennummer verfügbar sind, wie z. B. technische Daten, Ersatzteile, Kalibrierungsdaten oder Werkszertifikate. Eingabe der Seriennummer 1. Öffnen Sie das PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein. Die für Ihr Gerät relevante Produktdokumentation wird angezeigt und kann heruntergeladen werden.
& Support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Kontakt Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort, die Sie unter Ansprechpartner (http://www.automation.siemens.com/partner) finden. Um den Ansprechpartner für Ihr Produkt zu finden, gehen Sie zu "Alle Produkte und Branchen"...
Geerdetes Metallrohr mit Öffnungen. Mischbar Fähig, gemischt zu werden. Relative Dielektrizitätszahl Fähigkeit eines Dielektrikums, elektrische Energie unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes zu speichern. Diese Maßzahl gibt an, um wie viel sich die Kapazität eines Kondensators erhöht, Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...
Gerät, dessen Funktion durch Halbleiter oder die Verwendung von ansonsten völlig statischen Bauteilen wie Widerständen und Kondensatoren ausgeführt wird. Unvermischbar Stoffe, die sich nicht vermischen oder keine Homogenität erreichen. Wiederholgenauigkeit Kongruenz wiederholter Messungen einer selben Variablen unter gleichen Bedingungen. Pointek CLS200/CLS300 Standard Betriebsanleitung, 09/2021, A5E47827811-AB...