• Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderun- gen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
Sicherheitshinweise Warn- und Hinweistexte müssen besonders beachtet werden. Diese sind grau hinterlegt vom übrigen Text abgesetzt. WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichts- maßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können. WARNUNG : bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder...
Beispiele Ihrer Applikation entspricht, hilft die Parameterbeschreibung mit einer Erklä- rung aller verfügbaren Optionen weiter. Technical Support Ein Support steht rund um die Uhr zur Verfügung. Um die Adresse, Telefon- und Faxnummer Ihrer örtlichen Siemens Automation Geschäftsstelle zu finden, siehe: www.siemens.com/automation/partner •...
Pointek CLS200/300 Standard Hinweise: • Pointek CLS200/300 steht in zwei Ausführungen zur Verfügung: der Standard- und der Digitalausführung mit integriertem, lokalem Display. Informationen über die Digitalausführung des CLS200/300 finden Sie in der Betriebsanleitung Ref. 7ML19985JJ31. • Betriebssicherheit und Schutz des Pointek CLS200/300 sind nur gewährleistet, wenn das Gerät entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird.
Durch die modulare Bauweise stehen viele verschiedene Konfigurationen, einschließlich Stab-, Seil- und Sanitärversionen, zur Auswahl. Wenn eine SensGuard Schutzhülse ver- wendet wird, ist der CLS200 Sensor vor Verschleiß, Stößen und Abrasion in schwierigen Hauptprozessen geschützt. Pointek CLS200/300, Anwendungen Pointek CLS200/300 ist für die Füllstanderfassung und einfache Pumpensteuerung in verschiedenen Anwendungen konzipiert: •...
Technische Daten: Standardausführung Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten Hinweis: zu gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Pointek CLS200/300 Hilfsenergie • Versorgung AC/DC 12 ... 250 V (0 ... 60 Hz) • Leistungsaufnahme 2W max.
Prozess Pointek CLS200 Standard Druck- / Temperaturkurven Pointek Siehe Hinweis: CLS300 Standard Druck-/Temperaturkurven auf Seite 35. • Dielektrizitätszahl (εr) 1,5 min. • CLS200 Temperatur: - ohne Wärmeisolator –40 ... 85 °C (–40 ... 185 °F) - mit Wärmeisolator –40 ... 125 °C (–40 ... 257 °F) •...
Seite 17
CLS300 • Allgemeine Verwendung CSA, FM, CE, C-TICK • Staubexplosionssicher CSA/FM Class II, Div. 1, Gr. E, F, G mit eigensicherer (IS) Sonde CSA/FM Class III T4 ATEX II 1/2 D T100°C • Druckfeste Kapselung (Explosion Proof) CSA/FM Class I, Div. 1, Gr. A, B, C, D mit eigensicherer (IS) Sonde CSA/FM Class II, Div.
Installation: Pointek CLS200 Standard Hinweise: • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich. Befolgen Sie angemessene Verfahren zur Erdung. • Öffnen Sie das Gehäuse nur für Wartungszwecke, für den Vorortbetrieb oder die elektrische Installation.
Typische Projektierung des Pointek CLS200 mit Verlängerungen: Für einen Max. oder Min. Alarm: • Für einen senkrechten Einbau von oben vorgesehen. Die Sonde wird so aufge- hängt, dass sie auf der gewünschten Höhe mit dem Messstoff in Berührung kommt (Min. oder Max. Alarm). Max.
Mehrere Geräte Seitenansicht Profilansicht 100 mm (4") min. 100 mm (4") min. 100 mm (4") min. Mindestabstand zwischen den Sensoren: Diagonale Anordnung, wenn nicht genug 100 mm (4") Platz vorhanden ist. CLS200, Abmessungen Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS200 Standard finden Sie in Anhang E: Abmessungen - CLS200 ab Seite 47.
Prozessbedingungen Vorsicht: • Die maximal zulässige Krafteinwirkung auf die waagrecht eingebaute Stabsonde beträgt 15 Nm. • Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfallendem Material. Vorsicht: Die Zugkraft darf die zulässigen Werte von Sonde oder Vorsicht: Beim Einbau ist die Schütt- Behälter nicht überschreiten (siehe kegelbildung zu berücksichtigen.
Installation: Pointek CLS300 Standard Hinweise: • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich. Befolgen Sie angemessene Verfahren zur Erdung. • Öffnen Sie das Gehäuse nur für Wartungszwecke, für den Vorortbetrieb oder die elektrische Installation.
Schräge Montage Winkel Pointek CLS300, Seilausführung: Die Seilausführung ist für eine Montage von oben konzipiert. Die Sonde wird so aufge- hängt, dass sie auf der gewünschten Höhe mit dem Messstoff in Berührung kommt (Min. oder Max. Alarm). Montagebedingungen Hinweis: • Halten Sie mindestens 50 mm (2") Abstand zwischen Sensor und Montagestutzen oder Behälterwand.
Abstand bei Montage in der Nähe der Behäl- terwand 50 mm (2") min 50 mm (2") min Prozessbedingungen • Die maximal zuläs- sige Krafteinwirkung auf die waagrecht eingebaute Stab- sonde beträgt 15 Nm. • Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfal-...
Materialablagerungen im Bereich des Active Shields haben keinen Einfluss Hinweis: auf den Betrieb des Füllstandschalters. CLS300, Abmessungen Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS300 Standard finden Sie in Anhang F: Abmessungen - CLS300 ab Seite 55. 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 19...
Anschluss: Pointek CLS200/300 Standard WARNUNG: Alle Feldanschlüsse müssen gegen mind. 250 V isoliert sein. Hinweise: • Qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitstechnischen Hinweise dieses Hand- buchs sind Personen, die die Berechtigung haben, dieses Gerät gemäß den Stan- dards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen. •...
schwarz weiß Schalt- punkt Schalterreihe Sensor Schaltverzöge- rung Medium Betrieb anstehend Spannungs- Ausgangs- versorgung zustand AC/DC 12 bis 250 V Transistorschalter: Relaiskontakt: DC 30 V/AC 30 V 8 A bei AC 250 V, 2000 VA (Spitze), 82 mA max. 5 A bei DC 30 V, 150 W Die Schalter- und Potentiometereinstellungen dienen nur der Veranschauli- Hinweis: chung.
Schutzdioden Wenn mit dem Transistorausgang und/oder Relaisausgängen ein externes Gleichspan- nungsrelais angesteuert werden soll, dann müssen Schutzdioden angeschlossen wer- den. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität; die Schutzdiode verhindert eine mögliche Beschädigung des Ausgangs/Relais durch induktive Spannungsspitzen, die durch die Relaisspule erzeugt werden.
Funktionstest Test der grundlegenden Funktion von Sonde und Potentiometern: Schaltpunkt Schalterreihe Schalter in der Stel- lung AUS gezeigt 1 2 3 4 5 Schaltverzöge- rung Medium Span- anstehend nung Schalt- (gelb) /KIPPHEBEL zustand (grün) UNTEN (rot) Vorbereitung Die grüne L3 (Spannung) muss aufleuchten. Drehen Sie den Potentiometer für die Verzögerung P1 und den für den Schaltpunkt P2 vollständig gegen den Uhrzeigersinn (jeweils minimale Verzögerung und mini- male Empfindlichkeit).
Betrieb: Pointek CLS200/300 Standardausführung Benutzeroberfläche • Eine Schalterreihe mit fünf Dip-Schaltern ermöglicht eine Steuerung der Einstellung des Pointek CLS200/300 (Standardausführung). • Drei LEDs (L2, L1 und L3) ermöglichen die Anzeige von Schaltzustand, Medium anstehend und Spannung EIN oder AUS. • Zwei Potentiometer (P1 und P2) stellen die Alarmverzögerung und Schaltpunkte ein.
Alarmausgang Relais und Transistorschalter sind angeschlossen und liefern den Alarmausgang: Ausgangszustand/ Relais Transistorschalter Rote LED Alarm AUS angezogen geschlossen leuchtet offen Alarm EIN abgefallen (herstellerunabhängig) Zustand Alarmausgang Zwei Alarm-Optionen stehen zur Auswahl: Transistor- Ausgangszu- Sonde Relais schalter stand/Rote LED Min. unbedeckt abgefallen offen...
Schalterreihe 4 Dip-Schalter (S1, S2, S3 und S5) steuern die Einstellungen für den Alarmausgang. Der fünfte Dip-Schalter (S4) dient nur dem Test der Verzögerungseinstellung. Alarm: Einschaltverzögerung Alarm: Ausschaltverzögerung Failsafe/Alarm Test der Verzögerung Empfindlichkeit (Hohe oder Niedrige Verstärkung) 1 2 3 4 5 Schalter in der Stellung /KIPPHEBEL AUS (offen) abgebildet.
Einstellung der Empfindlichkeit (hoch oder niedrig): S5 S5-EIN Hohe Für die Messung von trockenen Schüttgütern oder Empfindlichkeit nichtleitenden Flüssigkeiten. S5-AUS Niedrige Für die Messung leitender Flüssigkeiten oder viskoser, Empfindlichkeit leitender Schüttgüter, die zu Anbackungen auf dem Sensor führen können. Testeinstellungen: S4 •...
Inbetriebnahme Nach korrekter Montage des Pointek CLS200/300 und Einstellung der Schalter kann das Gerät eingeschaltet werden. Die grüne LED (L3) leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird und betriebsbereit ist. Schaltpunkteinstellung Alarm: Einschaltverzögerung Alarm: Ausschaltverzögerung Failsafe/Alarm Schaltpunkt...
Seite 35
Schwierige Applikationen (Failsafe Min., keine Verzögerung, Empfindlichkeit für viskose, leitende Stoffe eingestellt) Vorbereitung • L3 (grün) muss aufleuchten. • Drehen Sie das Verzögerungspotentiometer P1 vollständig gegen den Uhrzeigersinn (auf Minimum). • Drehen Sie das Schaltpunktpotentiometer P2 vollständig im Uhrzeigersinn (auf Maximum).
Verzögerung Alarmausgang Wenn Sie die Reaktion des Pointek CLS200/300 zum Ausgleich von Turbulenzen oder Falschanzeigen dämpfen möchten, stellen Sie mit Potentiometer P1 ein Verzögerungsin- tervall ein. Stellen Sie S1 und/oder S2 auf AUS, um die Ein-, Ausschaltverzögerung oder beide zu aktivieren. Wenn die Ausgabe des Alarmsignals unverzögert erfolgen soll, setzen Sie den entspre- chenden Schalter auf EIN, um die Verzögerung zu deaktivieren.
Fehlersuche: Pointek CLS200/300 Standardausführung Symptom Beobachtung Maßnahme Alarm reagiert nicht L3 (grün) aus. Spannungsversorgung prüfen. L1 (gelb) reagiert nicht, wenn Empfindlichkeitsschalter S5 Alarm schaltet der Sensor den Kontakt zum prüfen. nicht, wenn der Material verliert. Sensor nicht mit L1 (gelb) reagiert, wenn der Prüfen Sie, ob sich der Relais- Material bedeckt Sensor den Kontakt zum...
Anhang A: Technische Beschreibung Funktionsweise Bei kapazitiven Messungen in einem Behälter oder Silo bildet die Umgebung (typischer- weise die Behälterwand) die Bezugselektrode eines variablen Kondensators. Die Sonde stellt die Messelektrode dar. Das Dielektrikum setzt sich zusammen aus dem Behälterin- halt (Luft, Dampf, Flüssigkeit, Schüttgut oder einer Kombination daraus) und, bei Isolation der Messelektrode, aus der Isolierschicht.
Technische Daten: Standardausführung Leistungsdaten finden Sie unter , Seite 6; prüfen Sie auch das Typenschild auf dem Gehäuse. Es liefert Ihnen Details zu Ihrem Gerät. Die Pointek CLS200 Elektrode Die Elektrode des Pointek CLS200 ist der eigentliche Sensor des Systems. Sie liefert den elektrischen Kapazitätswert.
Die Pointek CLS300 Elektrode Die Elektrode des Pointek CLS300 ist der eigentliche Sensor des Systems. Sie liefert den elektrischen Kapazitätswert. Die patentierte Active Shield-Technologie des Pointek CLS300 erlaubt eine elektrische Isolierung des Messabschnitts und verringert die Auswirkung von Kapazitäten, die nicht für die Messung relevant sind.
Pointek CLS300 Active Shield Aktiver Mess- 100% voller abschnitt leerer Tank Tank Puffer ≈ Frequenz (f) Kapazität (C) Die jeweilige Länge von Messabschnitt und Active Shield kann applikationsspezifisch bestimmt werden. Wenn der zu messende Bereich in Bezug auf die Gesamtlänge der Elektrode kurz ist, dann wählen Sie einen kurzen Messabschnitt.
CLS200 Seilausführung, Gewinde P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch CLS200 kompakte und verlängerte Sanitär-Stabausführung P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch CLS200 kompakte und verlängerte Stabausf., ASME- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
CLS200 Seilausführung, ASME-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS200 kompakte und verlängerte Stabausf., EN-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
Pointek CLS300 Standard Druck-/Temperaturkurven CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausführungen, Gewinde Beispiel: Zulässiger Betriebsdruck = 30 bar (435 psi) bei 75 °C atmosphärisch P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch Seite 38 Pointek CLS200/300 Standard –...
CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausf., ASME- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, ASME-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausf., EN- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, EN-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile.
Anhang C: Typenschilder des Geräts Die Informationen in den Feldern 1 bis 7 sind bestellabhängig. Hinweis: Pointek CLS200 Seite 42 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
Anhang D: Installationen in Ex-Bereichen WARNUNGEN: • Vor Wartungseingriffen ist das Gerät auszuschalten. Umge- • Bitte prüfen Sie die Umgebungs- und Betriebstemperaturen unter bungsbedingungen Prozess auf Seite 9 und auf Seite 10, hinsichtlich der zu verwendenden oder zu installierenden Konfiguration. •...
Geeignete Maßnahmen: z. B. Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials. Die neuesten Zulassungsbescheinigungen finden Sie im Internet unter Hinweis: www.siemens.com/pointek. Betrieb der Konfiguration druckfeste Kapselung (Flameproof / Explosion Proof) des CLS200 in Ex-Bereichen ATEX Maximal zulässiger Umgebungstemperaturbereich in explosionsfähigen Atmosphären:...
Seite 52
Für Kategorie II 1 G: –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T1 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T2 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T3 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T4 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T5 –40 °C bis maximal +70 °C (–40 ºF bis maximal +158 ºF): T6...
Anhang E: Abmessungen - CLS200 Gehäuse, Gewindeprozessanschluss 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 150 mm (5.91") 272 mm (10.83") Wärme- isolator Kompaktausführung mit Gewinde Elektronik / Gehäuse 22 mm 120 mm (0.87") (4.7") PPS- oder optional...
Verlängerte Stabausführung, Gewinde Verlängerung aus Edelstahl PPS- oder optional 20 mm (0.79") W.-Nr. 1.4404/316L Ø PVDF-Sonden 84 mm (3.3") Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 200 mm (7.87") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") Sanitäre Kompaktausführung Sanitär-Prozessanschluss aus Edelstahl 316L 98 mm (3.80") PPS- oder optional PVDF-Sonden...
Sanitärausführung, verlängert Sanitär-Prozessanschluss Verlängerung aus Edelstahl aus Edelstahl 316L W.-Nr. 1.4404/316L 24 mm PPS- oder optional Ø PVDF-Sonden (0.95") 98 mm (3.80") Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 110 mm (4.3") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 49...
Ausführung mit Schiebemuffe, Gewinde Schiebemuffe aus Edelstahl W.-Nr. 1.4404/316L (Eintauchtiefe) min. 215 mm (8.46") 20 mm (0.79") Ø 84 mm PPS- oder optional (3.3") PVDF-Sonden Min. Eintauchtiefe = 350 mm (13.82") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") Seite 50 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
Verlängerte Seilausführung, Gewinde Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Vor Ort kundenseitig kürzbar. Kabel mit FEP- Isolierung 6 mm (0.3") Ø (Eintauchtiefe) Sensor-Straffgewicht Edelstahl 1.4404/316L 20 mm (0.79") Ø 84 mm (3.3") PPS- oder optional PVDF- Sonden Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max.
CLS200 - Flanschprozessanschlüsse 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 165 mm (6.50") 290 mm (11.42") Wärmeisolator Tabelle Flanschbeschichtungen Flanschbeschichtung (mit Dichtleiste) Flanschklasse Dicke der Beschichtung ASME150/300 2 mm (0.08") ASME600/900 7 mm (0.28") PN16/40 2 mm (0.08") Seite 52...
Verlängerte Seilausführung, geschweißter Flansch Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Vor Ort kundenseitig kürzbar. Kabel mit FEP-Isolierung 6 mm (0.3") Ø (Eintauchtiefe) Sensor-Straffgewicht Edelstahl 1.4404/316L 20 mm (0.79") Ø 84 mm (3.3") PPS- oder optional PVDF-Sonden Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max.
Stabausführung, Gewinde Deckel Verschluss- sicherung Elektronik/ 20 mm Gehäuse (0.79") Y01 (Eintauchtiefe) min = 350 mm (14") max. = 1000 mm (39.37") Sonde Mess- länge Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") 19 mm (0.75") Ø...
Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde Wärmeisolator Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Keramikisolator(en) Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") Y01 (Eintauchtiefe) min. = 350 mm (14") max. = 1000 mm (39") Mess- länge Sonde 19 mm (0.75") Ø...
Seilausführung ohne Isolierung, Gewinde Y01 (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (40") max. = 25000 mm (984") Seil aus Mess- Edelstahl länge 6 mm (0.24") Ø Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active 250 mm (9.84") Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75 Straffgewicht...
Seilausführung mit Isolierung, Gewinde Y01 (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (40") max. = 25000 mm (984") Seil mit PFA- Mess- Isolierung länge 10 mm (0.35") Ø 250 mm Straffgewicht aus (9.84") Edelstahl Erweitertes Active Shield (Y02): 32 mm (1.26") Ø Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75")
CLS300 - Flanschprozessanschlüsse 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 290 mm 165 mm (11.42") (6.50") Wärmeisolator Tabelle Flanschbeschichtungen Flanschbeschichtung (mit Dichtleiste) Flanschklasse Dicke der Beschichtung ASME150/300 2 mm (0.08") ASME600/900 7 mm (0.28") PN16/40 2 mm (0.08") Seite 60...
Stabausführung, geschweißter Flansch Deckel Verschluss- sicherung Elektronik/ Gehäuse Active Shield Y01 (Eintauchtiefe) min. = 250 mm (9.8") max. = 1000 mm (39.37") Sonde Mess- länge 19 mm (0.75") Ø 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 61...
Hochtemperatur-Stabausführung, geschweißter Flansch Wärmeisolator Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") Keramikisolator(en) Optionale Längen des Active Shields: 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96") Y01 (Eintauchtiefe) min. = 250 mm (9.8") max. = 1000 mm (39.37") Mess- länge Sonde 19 mm (0.75") Ø...
Seilausführung ohne Isolierung, geschweißter Flansch Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") Optionale Längen des Active Shields: 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96") In der Eintauchtiefe sind die Maße eventueller Dichtleisten/ Dichtungen des Flansches nicht Tabelle berücksichtigt (siehe Flanschbeschichtungen Seite 60).
Seilausführung mit Isolierung, geschweißter Flansch (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (39.37") max. = 25000 mm (984") Seil mit PFA- Mess- Isolierung länge 10 mm (0.35") Ø Hinweise: Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") 250 mm Optionale Längen des Active Shields: Straffgewicht (9.84") 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96")
Anhang G: Kürzen des Kabels Pointek CLS200 Standard, Seilausführung : Nur für die Konfiguration 'Allgemeine Verwendung'. Bitte am Typenschild VORSICHT überprüfen. Vorbereitung Messen Sie die tatsächliche Kabellänge und ziehen Sie davon die gewünschte Endlänge ab. Dadurch wird bestimmt, welche Länge abgeschnitten werden muss. Beispiel: 10 m (tatsächliche Länge) minus 9 m (erforderliche Länge) = 1 m (Überschuss) tatsächliche Länge...
Seite 72
Schrauben Sie das obere und untere Sondenteil auseinander, und zwar mittels zweier 17 mm (0,67") Gabelschlüssel an den abgeflachten Stellen der Sonde (siehe Abbildung). a.Wie abgebildet zwei Gabelschlüssel auf den abge- flachten Stellen der Sonde anbringen: halten Sie den Isolierschlauch unbewegt und drehen Sie den unteren Gabelschlüssel nach links, um das untere Bauteil zu abgeflachte lockern.
Seite 73
Um zu verhindern, dass die Drähte durch das Kabelbündel hindurchgezogen Vorsicht: werden, befestigen Sie jeden Draht dort, wo der äußere, schwarze Mantel zu Ende ist, bevor Sie den Kabelmantel abisolieren. Entfernen Sie ca. 75 mm (3") von Mantel, Schirm und Füllungslitze. Schneiden Sie das überschüssige Kabelende ab;...
Pointek CLS300 Standard, Seilausführung Wenn ein PFA-Seil gekürzt werden soll, ist besondere Vorsicht geboten, um Vorsicht: die PFA-Beschichtung nicht zu beschädigen. Methoden Mit Winkelschleifer (möglichst mit einer Scheibe für Edelstahl) oder Mit einer Zange (für Draht mit 6 bis 9 mm geeignet). Ø...
Anhang H: Anwendungsbereich für Pointek CLS200/300 Standard Füllstanderfassung Hinweis: Funktionsweise • Eine detaillierte Beschreibung finden Sie unter auf Seite 32. • Genauere Anweisungen zur Einstellung der DIP-Schalter und Potentiometer finden Betrieb: Pointek CLS200/300 Standardausführung Sie unter ab Seite 24. Der Kapazitätsunterschied zwischen einer bedeckten und einer unbedeckten Sonde (z. B. zwischen einer Sonde in Wasser und einer Sonde in Luft) wird genutzt, um den Füllstand zu erfassen und den Prozess vor einem zu hohen oder zu niedrigen Füllstand zu schützen.
Fehlermeldung Die Failsafe-Funktion aktiviert einen sicheren Betriebszustand im Falle eines Fehlers oder Ausfalls (z. B. Stromausfall). Wenn die Analogausführung des Pointek CLS200/300 auf einen Fehler reagiert, schaltet der Ausgang entsprechend der Failsafe-Einstellung Zwei Failsafe-Optionen stehen zur Auswahl: • Failsafe Max. •...
Seite 77
Glossar Dielektrikum: ein Nichtleiter elektrischen Stroms. Dielektrizitätszahl: Fähigkeit eines Dielektrikums, elektrische Energie unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes zu speichern. Diese Maßzahl gibt an, um wie viel sich die Kapazität eines Kondensators erhöht, wenn sich statt Luft ein Dielektrikum zwischen den Platten befindet.
Seite 78
Notizen Seite 72 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
Seite 79
Index Inbetriebnahme (analog) 28 Installation Einbauort 12 Prozessbedingungen 15 Abkürzungen und Kennzeichnungen Warnungen und Hinweise 12 Liste 3 Installation in Ex-Bereichen Abmessungen 19 Warnungen 44 Deckel mit Fenster 47 Hochtemperaturausführung 57 Kabellänge Kompaktausführung 47 Einstellung 65 Sanitär, mit Verlängerung 49 Kürzen der Kabelsonde 65 Seilausführung 51 Alarm Signalgebung (analog) 69...
Seite 80
Zugentlastung 66 Zulassungen Bescheinigungen 42 Seite 74 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...