Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SITRANS Pointek CLS200 Betriebsanleitung
Siemens SITRANS Pointek CLS200 Betriebsanleitung

Siemens SITRANS Pointek CLS200 Betriebsanleitung

Kapazitive schalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS Pointek CLS200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kapazitive Schalter
Pointek CLS200/CLS300 (Standard)
Betriebsanleitung 09/2009
SITRANS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS Pointek CLS200

  • Seite 1 Kapazitive Schalter Pointek CLS200/CLS300 (Standard) Betriebsanleitung 09/2009 SITRANS...
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchgeführten Änderun- gen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................1 Sicherheitssymbole ........................1 Die Betriebsanleitung ........................1 Anwendungsbeispiele .......................2 Technical Support ...........................2 Abkürzungen und Kennzeichnungen ..............3 Pointek CLS200/300 Standard ..................4 Pointek CLS200/300, Anwendungen ...................5 Pointek CLS200/300, Merkmale ....................5 Technische Daten: Standardausführung ..............6 Pointek CLS200/300......................... 6 Hilfsenergie........................... 6 Leistungsdaten ..........................6 Schnittstelle..........................
  • Seite 4 Fehlersuche: Pointek CLS200/300 Standardausführung ........31 Anhang A: Technische Beschreibung ..............32 Funktionsweise ..........................32 Hochfrequenzoszillator ........................32 Erfassungsbereich ........................32 Die Pointek CLS200 Elektrode ....................33 Die Pointek CLS300 Elektrode ....................34 Pointek CLS200 Standard Druck- / Temperaturkurven ............35 CLS200 kompakte und verlängerte Stabausführungen, Gewinde ........35 CLS200 Seilausführung, Gewinde ..................36 CLS200 kompakte und verlängerte Sanitär-Stabausführung .........36 CLS200 kompakte und verlängerte Stabausf., ASME-Flansch, geschweißt ....36...
  • Seite 5 Fehlermeldung ...........................70 Glossar 71 Index ..........................73...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warn- und Hinweistexte müssen besonders beachtet werden. Diese sind grau hinterlegt vom übrigen Text abgesetzt. WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichts- maßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können. WARNUNG : bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder...
  • Seite 8: Anwendungsbeispiele

    Beispiele Ihrer Applikation entspricht, hilft die Parameterbeschreibung mit einer Erklä- rung aller verfügbaren Optionen weiter. Technical Support Ein Support steht rund um die Uhr zur Verfügung. Um die Adresse, Telefon- und Faxnummer Ihrer örtlichen Siemens Automation Geschäftsstelle zu finden, siehe: www.siemens.com/automation/partner •...
  • Seite 9: Abkürzungen Und Kennzeichnungen

    Abkürzungen und Kennzeichnungen Kürzel Langform Beschreibung Einheiten CE / FM / CSA Conformitè Europèene / Factory Sicherheitszulassung Mutual / Canadian Standards Association ε Dielektrizitätszahl Electrostatic Discharge Explosion Proof Schutzart Druckfeste Kapselung Flame Proof Schutzart Druckfeste Kapselung Fluoriertes Ethylen Polymer Modifiziertes Polymer FFKM/FFPM Perfluor-Elastomer FKM/FPM...
  • Seite 10: Pointek Cls200/300 Standard

    Pointek CLS200/300 Standard Hinweise: • Pointek CLS200/300 steht in zwei Ausführungen zur Verfügung: der Standard- und der Digitalausführung mit integriertem, lokalem Display. Informationen über die Digitalausführung des CLS200/300 finden Sie in der Betriebsanleitung Ref. 7ML19985JJ31. • Betriebssicherheit und Schutz des Pointek CLS200/300 sind nur gewährleistet, wenn das Gerät entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird.
  • Seite 11: Pointek Cls200/300, Anwendungen

    Durch die modulare Bauweise stehen viele verschiedene Konfigurationen, einschließlich Stab-, Seil- und Sanitärversionen, zur Auswahl. Wenn eine SensGuard Schutzhülse ver- wendet wird, ist der CLS200 Sensor vor Verschleiß, Stößen und Abrasion in schwierigen Hauptprozessen geschützt. Pointek CLS200/300, Anwendungen Pointek CLS200/300 ist für die Füllstanderfassung und einfache Pumpensteuerung in verschiedenen Anwendungen konzipiert: •...
  • Seite 12: Technische Daten: Standardausführung

    Technische Daten: Standardausführung Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten Hinweis: zu gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht auf Änderung vor. Pointek CLS200/300 Hilfsenergie • Versorgung AC/DC 12 ... 250 V (0 ... 60 Hz) • Leistungsaufnahme 2W max.
  • Seite 13: Mechanik

    Mechanik Elektrode - CLS200 Standard Zugfes- Länge Prozessan- Verlänge- Messstoffbe- Ausfüh- tigkeit rung (max) schlüsse rung rührte Teile (max) • Gewinde: • Edelstahl 316L Stab- 5500 mm/ Edelstahl ¾” , 1" oder 1 ½" (optional PFA- ausfüh- 216.5” 316L¹ BSPT (R), BSPP Beschichtung) rung (G) oder NPT;...
  • Seite 14 Elektrode - CLS300 Standard Zugfes- Ausfüh- Messstoffberührte Länge Prozessanschlüsse tigkeit rung Teile (max) (max) 1000 mm/40” • Gewinde: • Edelstahl 316L Stabausfüh- ¾” , 1" oder 1 ½" BSPT • FKM-Dichtungen rung (R), BSPP (G) oder (optional FFKM) (Durchm. NPT; 1 ¼” NPT •...
  • Seite 15: Umgebungsbedingungen

    Länge des Active Shields (nur CLS300): Länge Minimale Eintauchtiefe Active Flansch- Stabausfüh- Seilausfüh- Hochtemp.- Shield Gewinde montage rung rung ausführung Standard- 125 mm/4.92” 105 mm/4.13” 350 mm/13.78” 500 mm/19.69” 350 mm/13.78” länge Erweiter- 250 mm/9.84” 230 mm/9.06” 500 mm/19.69” 1000 mm/40” 500 mm/19.69”...
  • Seite 16: Prozess

    Prozess Pointek CLS200 Standard Druck- / Temperaturkurven Pointek Siehe Hinweis: CLS300 Standard Druck-/Temperaturkurven auf Seite 35. • Dielektrizitätszahl (εr) 1,5 min. • CLS200 Temperatur: - ohne Wärmeisolator –40 ... 85 °C (–40 ... 185 °F) - mit Wärmeisolator –40 ... 125 °C (–40 ... 257 °F) •...
  • Seite 17 CLS300 • Allgemeine Verwendung CSA, FM, CE, C-TICK • Staubexplosionssicher CSA/FM Class II, Div. 1, Gr. E, F, G mit eigensicherer (IS) Sonde CSA/FM Class III T4 ATEX II 1/2 D T100°C • Druckfeste Kapselung (Explosion Proof) CSA/FM Class I, Div. 1, Gr. A, B, C, D mit eigensicherer (IS) Sonde CSA/FM Class II, Div.
  • Seite 18: Installation: Pointek Cls200 Standard

    Installation: Pointek CLS200 Standard Hinweise: • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich. Befolgen Sie angemessene Verfahren zur Erdung. • Öffnen Sie das Gehäuse nur für Wartungszwecke, für den Vorortbetrieb oder die elektrische Installation.
  • Seite 19: Montagebedingungen

    Typische Projektierung des Pointek CLS200 mit Verlängerungen: Für einen Max. oder Min. Alarm: • Für einen senkrechten Einbau von oben vorgesehen. Die Sonde wird so aufge- hängt, dass sie auf der gewünschten Höhe mit dem Messstoff in Berührung kommt (Min. oder Max. Alarm). Max.
  • Seite 20: Mehrere Geräte

    Mehrere Geräte Seitenansicht Profilansicht 100 mm (4") min. 100 mm (4") min. 100 mm (4") min. Mindestabstand zwischen den Sensoren: Diagonale Anordnung, wenn nicht genug 100 mm (4") Platz vorhanden ist. CLS200, Abmessungen Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS200 Standard finden Sie in Anhang E: Abmessungen - CLS200 ab Seite 47.
  • Seite 21: Prozessbedingungen

    Prozessbedingungen Vorsicht: • Die maximal zulässige Krafteinwirkung auf die waagrecht eingebaute Stabsonde beträgt 15 Nm. • Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfallendem Material. Vorsicht: Die Zugkraft darf die zulässigen Werte von Sonde oder Vorsicht: Beim Einbau ist die Schütt- Behälter nicht überschreiten (siehe kegelbildung zu berücksichtigen.
  • Seite 22: Installation: Pointek Cls300 Standard

    Installation: Pointek CLS300 Standard Hinweise: • Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden. • Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich. Befolgen Sie angemessene Verfahren zur Erdung. • Öffnen Sie das Gehäuse nur für Wartungszwecke, für den Vorortbetrieb oder die elektrische Installation.
  • Seite 23: Montagebedingungen

    Schräge Montage Winkel Pointek CLS300, Seilausführung: Die Seilausführung ist für eine Montage von oben konzipiert. Die Sonde wird so aufge- hängt, dass sie auf der gewünschten Höhe mit dem Messstoff in Berührung kommt (Min. oder Max. Alarm). Montagebedingungen Hinweis: • Halten Sie mindestens 50 mm (2") Abstand zwischen Sensor und Montagestutzen oder Behälterwand.
  • Seite 24: Prozessbedingungen

    Abstand bei Montage in der Nähe der Behäl- terwand 50 mm (2") min 50 mm (2") min Prozessbedingungen • Die maximal zuläs- sige Krafteinwirkung auf die waagrecht eingebaute Stab- sonde beträgt 15 Nm. • Bringen Sie das Gerät nicht unterhalb des Befüllstroms an oder schützen Sie die Sonde vor herabfal-...
  • Seite 25: Cls300, Abmessungen

    Materialablagerungen im Bereich des Active Shields haben keinen Einfluss Hinweis: auf den Betrieb des Füllstandschalters. CLS300, Abmessungen Maßangaben für alle Ausführungen des Pointek CLS300 Standard finden Sie in Anhang F: Abmessungen - CLS300 ab Seite 55. 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 19...
  • Seite 26: Anschluss: Pointek Cls200/300 Standard

    Anschluss: Pointek CLS200/300 Standard WARNUNG: Alle Feldanschlüsse müssen gegen mind. 250 V isoliert sein. Hinweise: • Qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitstechnischen Hinweise dieses Hand- buchs sind Personen, die die Berechtigung haben, dieses Gerät gemäß den Stan- dards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen. •...
  • Seite 27: Anschluss Relaisausgang

    schwarz weiß Schalt- punkt Schalterreihe Sensor Schaltverzöge- rung Medium Betrieb anstehend Spannungs- Ausgangs- versorgung zustand AC/DC 12 bis 250 V Transistorschalter: Relaiskontakt: DC 30 V/AC 30 V 8 A bei AC 250 V, 2000 VA (Spitze), 82 mA max. 5 A bei DC 30 V, 150 W Die Schalter- und Potentiometereinstellungen dienen nur der Veranschauli- Hinweis: chung.
  • Seite 28: Schutzdioden

    Schutzdioden Wenn mit dem Transistorausgang und/oder Relaisausgängen ein externes Gleichspan- nungsrelais angesteuert werden soll, dann müssen Schutzdioden angeschlossen wer- den. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität; die Schutzdiode verhindert eine mögliche Beschädigung des Ausgangs/Relais durch induktive Spannungsspitzen, die durch die Relaisspule erzeugt werden.
  • Seite 29: Funktionstest

    Funktionstest Test der grundlegenden Funktion von Sonde und Potentiometern: Schaltpunkt Schalterreihe Schalter in der Stel- lung AUS gezeigt 1 2 3 4 5 Schaltverzöge- rung Medium Span- anstehend nung Schalt- (gelb) /KIPPHEBEL zustand (grün) UNTEN (rot) Vorbereitung Die grüne L3 (Spannung) muss aufleuchten. Drehen Sie den Potentiometer für die Verzögerung P1 und den für den Schaltpunkt P2 vollständig gegen den Uhrzeigersinn (jeweils minimale Verzögerung und mini- male Empfindlichkeit).
  • Seite 30: Betrieb: Pointek Cls200/300 Standardausführung

    Betrieb: Pointek CLS200/300 Standardausführung Benutzeroberfläche • Eine Schalterreihe mit fünf Dip-Schaltern ermöglicht eine Steuerung der Einstellung des Pointek CLS200/300 (Standardausführung). • Drei LEDs (L2, L1 und L3) ermöglichen die Anzeige von Schaltzustand, Medium anstehend und Spannung EIN oder AUS. • Zwei Potentiometer (P1 und P2) stellen die Alarmverzögerung und Schaltpunkte ein.
  • Seite 31: Alarmausgang

    Alarmausgang Relais und Transistorschalter sind angeschlossen und liefern den Alarmausgang: Ausgangszustand/ Relais Transistorschalter Rote LED Alarm AUS angezogen geschlossen leuchtet offen Alarm EIN abgefallen (herstellerunabhängig) Zustand Alarmausgang Zwei Alarm-Optionen stehen zur Auswahl: Transistor- Ausgangszu- Sonde Relais schalter stand/Rote LED Min. unbedeckt abgefallen offen...
  • Seite 32: Schalterreihe

    Schalterreihe 4 Dip-Schalter (S1, S2, S3 und S5) steuern die Einstellungen für den Alarmausgang. Der fünfte Dip-Schalter (S4) dient nur dem Test der Verzögerungseinstellung. Alarm: Einschaltverzögerung Alarm: Ausschaltverzögerung Failsafe/Alarm Test der Verzögerung Empfindlichkeit (Hohe oder Niedrige Verstärkung) 1 2 3 4 5 Schalter in der Stellung /KIPPHEBEL AUS (offen) abgebildet.
  • Seite 33: Einstellung

    Einstellung der Empfindlichkeit (hoch oder niedrig): S5 S5-EIN Hohe Für die Messung von trockenen Schüttgütern oder Empfindlichkeit nichtleitenden Flüssigkeiten. S5-AUS Niedrige Für die Messung leitender Flüssigkeiten oder viskoser, Empfindlichkeit leitender Schüttgüter, die zu Anbackungen auf dem Sensor führen können. Testeinstellungen: S4 •...
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Nach korrekter Montage des Pointek CLS200/300 und Einstellung der Schalter kann das Gerät eingeschaltet werden. Die grüne LED (L3) leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird und betriebsbereit ist. Schaltpunkteinstellung Alarm: Einschaltverzögerung Alarm: Ausschaltverzögerung Failsafe/Alarm Schaltpunkt...
  • Seite 35 Schwierige Applikationen (Failsafe Min., keine Verzögerung, Empfindlichkeit für viskose, leitende Stoffe eingestellt) Vorbereitung • L3 (grün) muss aufleuchten. • Drehen Sie das Verzögerungspotentiometer P1 vollständig gegen den Uhrzeigersinn (auf Minimum). • Drehen Sie das Schaltpunktpotentiometer P2 vollständig im Uhrzeigersinn (auf Maximum).
  • Seite 36: Verzögerung Alarmausgang

    Verzögerung Alarmausgang Wenn Sie die Reaktion des Pointek CLS200/300 zum Ausgleich von Turbulenzen oder Falschanzeigen dämpfen möchten, stellen Sie mit Potentiometer P1 ein Verzögerungsin- tervall ein. Stellen Sie S1 und/oder S2 auf AUS, um die Ein-, Ausschaltverzögerung oder beide zu aktivieren. Wenn die Ausgabe des Alarmsignals unverzögert erfolgen soll, setzen Sie den entspre- chenden Schalter auf EIN, um die Verzögerung zu deaktivieren.
  • Seite 37: Fehlersuche: Pointek Cls200/300 Standardausführung

    Fehlersuche: Pointek CLS200/300 Standardausführung Symptom Beobachtung Maßnahme Alarm reagiert nicht L3 (grün) aus. Spannungsversorgung prüfen. L1 (gelb) reagiert nicht, wenn Empfindlichkeitsschalter S5 Alarm schaltet der Sensor den Kontakt zum prüfen. nicht, wenn der Material verliert. Sensor nicht mit L1 (gelb) reagiert, wenn der Prüfen Sie, ob sich der Relais- Material bedeckt Sensor den Kontakt zum...
  • Seite 38: Anhang A: Technische Beschreibung

    Anhang A: Technische Beschreibung Funktionsweise Bei kapazitiven Messungen in einem Behälter oder Silo bildet die Umgebung (typischer- weise die Behälterwand) die Bezugselektrode eines variablen Kondensators. Die Sonde stellt die Messelektrode dar. Das Dielektrikum setzt sich zusammen aus dem Behälterin- halt (Luft, Dampf, Flüssigkeit, Schüttgut oder einer Kombination daraus) und, bei Isolation der Messelektrode, aus der Isolierschicht.
  • Seite 39: Die Pointek Cls200 Elektrode

    Technische Daten: Standardausführung Leistungsdaten finden Sie unter , Seite 6; prüfen Sie auch das Typenschild auf dem Gehäuse. Es liefert Ihnen Details zu Ihrem Gerät. Die Pointek CLS200 Elektrode Die Elektrode des Pointek CLS200 ist der eigentliche Sensor des Systems. Sie liefert den elektrischen Kapazitätswert.
  • Seite 40: Die Pointek Cls300 Elektrode

    Die Pointek CLS300 Elektrode Die Elektrode des Pointek CLS300 ist der eigentliche Sensor des Systems. Sie liefert den elektrischen Kapazitätswert. Die patentierte Active Shield-Technologie des Pointek CLS300 erlaubt eine elektrische Isolierung des Messabschnitts und verringert die Auswirkung von Kapazitäten, die nicht für die Messung relevant sind.
  • Seite 41: Pointek Cls200 Standard Druck- / Temperaturkurven

    Pointek CLS300 Active Shield Aktiver Mess- 100% voller abschnitt leerer Tank Tank Puffer ≈ Frequenz (f) Kapazität (C) Die jeweilige Länge von Messabschnitt und Active Shield kann applikationsspezifisch bestimmt werden. Wenn der zu messende Bereich in Bezug auf die Gesamtlänge der Elektrode kurz ist, dann wählen Sie einen kurzen Messabschnitt.
  • Seite 42: Cls200 Seilausführung, Gewinde

    CLS200 Seilausführung, Gewinde P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch CLS200 kompakte und verlängerte Sanitär-Stabausführung P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch CLS200 kompakte und verlängerte Stabausf., ASME- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
  • Seite 43: Cls200 Seilausführung, Asme-Flansch, Geschweißt

    CLS200 Seilausführung, ASME-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS200 kompakte und verlängerte Stabausf., EN-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
  • Seite 44: Pointek Cls300 Standard Druck-/Temperaturkurven

    Pointek CLS300 Standard Druck-/Temperaturkurven CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausführungen, Gewinde Beispiel: Zulässiger Betriebsdruck = 30 bar (435 psi) bei 75 °C atmosphärisch P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch Seite 38 Pointek CLS200/300 Standard –...
  • Seite 45: Cls300 Standard, Verlängerte Stab- Und Seilausf., Asme-Flansch, Geschweißt

    CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausf., ASME- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, ASME-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
  • Seite 46: Cls300 Standard, Verlängerte Stab- Und Seilausf., En-Flansch, Geschweißt

    CLS300 Standard, verlängerte Stab- und Seilausf., EN- Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten. CLS300 Hochtemperatur-Stabausführung, EN-Flansch, geschweißt P = Zulässiger Betriebsdruck T = Zulässige Betriebstemperatur atmosphärisch 1) Die Kennlinie kennzeichnet die minimal zulässige Flanschklasse für den schattierten Bereich unten.
  • Seite 47: Anhang B: Wartung Und Reparatur

    Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: • Der Benutzer ist für alle Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile.
  • Seite 48: Anhang C: Typenschilder Des Geräts

    Anhang C: Typenschilder des Geräts Die Informationen in den Feldern 1 bis 7 sind bestellabhängig. Hinweis: Pointek CLS200 Seite 42 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
  • Seite 49: Pointek Cls300

    Pointek CLS300 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 43...
  • Seite 50: Anhang D: Installationen In Ex-Bereichen

    Anhang D: Installationen in Ex-Bereichen WARNUNGEN: • Vor Wartungseingriffen ist das Gerät auszuschalten. Umge- • Bitte prüfen Sie die Umgebungs- und Betriebstemperaturen unter bungsbedingungen Prozess auf Seite 9 und auf Seite 10, hinsichtlich der zu verwendenden oder zu installierenden Konfiguration. •...
  • Seite 51: Betrieb Der Konfiguration Druckfeste Kapselung (Flameproof / Explosion Proof) Des Cls200 In Ex-Bereichen

    Geeignete Maßnahmen: z. B. Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials. Die neuesten Zulassungsbescheinigungen finden Sie im Internet unter Hinweis: www.siemens.com/pointek. Betrieb der Konfiguration druckfeste Kapselung (Flameproof / Explosion Proof) des CLS200 in Ex-Bereichen ATEX Maximal zulässiger Umgebungstemperaturbereich in explosionsfähigen Atmosphären:...
  • Seite 52 Für Kategorie II 1 G: –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T1 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T2 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T3 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T4 –40 °C bis maximal +85 °C (–40 ºF bis maximal +185 ºF): T5 –40 °C bis maximal +70 °C (–40 ºF bis maximal +158 ºF): T6...
  • Seite 53: Anhang E: Abmessungen - Cls200

    Anhang E: Abmessungen - CLS200 Gehäuse, Gewindeprozessanschluss 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 150 mm (5.91") 272 mm (10.83") Wärme- isolator Kompaktausführung mit Gewinde Elektronik / Gehäuse 22 mm 120 mm (0.87") (4.7") PPS- oder optional...
  • Seite 54: Verlängerte Stabausführung, Gewinde

    Verlängerte Stabausführung, Gewinde Verlängerung aus Edelstahl PPS- oder optional 20 mm (0.79") W.-Nr. 1.4404/316L Ø PVDF-Sonden 84 mm (3.3") Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 200 mm (7.87") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") Sanitäre Kompaktausführung Sanitär-Prozessanschluss aus Edelstahl 316L 98 mm (3.80") PPS- oder optional PVDF-Sonden...
  • Seite 55: Sanitärausführung, Verlängert

    Sanitärausführung, verlängert Sanitär-Prozessanschluss Verlängerung aus Edelstahl aus Edelstahl 316L W.-Nr. 1.4404/316L 24 mm PPS- oder optional Ø PVDF-Sonden (0.95") 98 mm (3.80") Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 110 mm (4.3") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 49...
  • Seite 56: Ausführung Mit Schiebemuffe, Gewinde

    Ausführung mit Schiebemuffe, Gewinde Schiebemuffe aus Edelstahl W.-Nr. 1.4404/316L (Eintauchtiefe) min. 215 mm (8.46") 20 mm (0.79") Ø 84 mm PPS- oder optional (3.3") PVDF-Sonden Min. Eintauchtiefe = 350 mm (13.82") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") Seite 50 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
  • Seite 57: Verlängerte Seilausführung, Gewinde

    Verlängerte Seilausführung, Gewinde Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Vor Ort kundenseitig kürzbar. Kabel mit FEP- Isolierung 6 mm (0.3") Ø (Eintauchtiefe) Sensor-Straffgewicht Edelstahl 1.4404/316L 20 mm (0.79") Ø 84 mm (3.3") PPS- oder optional PVDF- Sonden Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max.
  • Seite 58: Cls200 - Flanschprozessanschlüsse

    CLS200 - Flanschprozessanschlüsse 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 165 mm (6.50") 290 mm (11.42") Wärmeisolator Tabelle Flanschbeschichtungen Flanschbeschichtung (mit Dichtleiste) Flanschklasse Dicke der Beschichtung ASME150/300 2 mm (0.08") ASME600/900 7 mm (0.28") PN16/40 2 mm (0.08") Seite 52...
  • Seite 59: Kompaktausführung, Geschweißter Flansch

    Kompaktausführung, geschweißter Flansch Elektronik/ Gehäuse 98 mm (3.8") PPS- oder optional PVDF-Sonden Verlängerte Stabausführung, geschweißter Flansch Edelstahl W.-Nr. 1.4404/316L PPS- oder optional 20 mm Ø Verlängerung PVDF-Sonden (0.79") 84 mm (3.3") Y01 (Eintauchtiefe) Min. Eintauchtiefe = 200 mm (7.87") Max. Eintauchtiefe = 5500 mm (216") 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard –...
  • Seite 60: Verlängerte Seilausführung, Geschweißter Flansch

    Verlängerte Seilausführung, geschweißter Flansch Für Applikationen mit Flüssigkeiten und Schüttgütern. Vor Ort kundenseitig kürzbar. Kabel mit FEP-Isolierung 6 mm (0.3") Ø (Eintauchtiefe) Sensor-Straffgewicht Edelstahl 1.4404/316L 20 mm (0.79") Ø 84 mm (3.3") PPS- oder optional PVDF-Sonden Min. Eintauchtiefe = 500 mm (19.69") Max.
  • Seite 61: Anhang F: Abmessungen - Cls300

    Anhang F: Abmessungen - CLS300 Gewindeprozessanschluss 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 165 mm 290 mm (6.50") (11.42") Wärmeisolator 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 55...
  • Seite 62: Stabausführung, Gewinde

    Stabausführung, Gewinde Deckel Verschluss- sicherung Elektronik/ 20 mm Gehäuse (0.79") Y01 (Eintauchtiefe) min = 350 mm (14") max. = 1000 mm (39.37") Sonde Mess- länge Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") 19 mm (0.75") Ø...
  • Seite 63: Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde

    Hochtemperatur-Stabausführung, Gewinde Wärmeisolator Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Keramikisolator(en) Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75") Y01 (Eintauchtiefe) min. = 350 mm (14") max. = 1000 mm (39") Mess- länge Sonde 19 mm (0.75") Ø...
  • Seite 64: Seilausführung Ohne Isolierung, Gewinde

    Seilausführung ohne Isolierung, Gewinde Y01 (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (40") max. = 25000 mm (984") Seil aus Mess- Edelstahl länge 6 mm (0.24") Ø Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active 250 mm (9.84") Shields: 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75 Straffgewicht...
  • Seite 65: Seilausführung Mit Isolierung, Gewinde

    Seilausführung mit Isolierung, Gewinde Y01 (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (40") max. = 25000 mm (984") Seil mit PFA- Mess- Isolierung länge 10 mm (0.35") Ø 250 mm Straffgewicht aus (9.84") Edelstahl Erweitertes Active Shield (Y02): 32 mm (1.26") Ø Standardlänge 125 mm (4.92") Optionale Längen des Active Shields 250 mm (9.84") oder 400 mm (15.75")
  • Seite 66: Cls300 - Flanschprozessanschlüsse

    CLS300 - Flanschprozessanschlüsse 2 Kabeleinführungen ½" NPT oder M20x1.5 M20: 135 mm (5.32") ½" NPT: 150 mm (5.91") 290 mm 165 mm (11.42") (6.50") Wärmeisolator Tabelle Flanschbeschichtungen Flanschbeschichtung (mit Dichtleiste) Flanschklasse Dicke der Beschichtung ASME150/300 2 mm (0.08") ASME600/900 7 mm (0.28") PN16/40 2 mm (0.08") Seite 60...
  • Seite 67: Stabausführung, Geschweißter Flansch

    Stabausführung, geschweißter Flansch Deckel Verschluss- sicherung Elektronik/ Gehäuse Active Shield Y01 (Eintauchtiefe) min. = 250 mm (9.8") max. = 1000 mm (39.37") Sonde Mess- länge 19 mm (0.75") Ø 7ML19985JH31 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG Seite 61...
  • Seite 68: Hochtemperatur-Stabausführung, Geschweißter Flansch

    Hochtemperatur-Stabausführung, geschweißter Flansch Wärmeisolator Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") Keramikisolator(en) Optionale Längen des Active Shields: 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96") Y01 (Eintauchtiefe) min. = 250 mm (9.8") max. = 1000 mm (39.37") Mess- länge Sonde 19 mm (0.75") Ø...
  • Seite 69: Seilausführung Ohne Isolierung, Geschweißter Flansch

    Seilausführung ohne Isolierung, geschweißter Flansch Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") Optionale Längen des Active Shields: 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96") In der Eintauchtiefe sind die Maße eventueller Dichtleisten/ Dichtungen des Flansches nicht Tabelle berücksichtigt (siehe Flanschbeschichtungen Seite 60).
  • Seite 70: Seilausführung Mit Isolierung, Geschweißter Flansch

    Seilausführung mit Isolierung, geschweißter Flansch (Eintauchtiefe) min. = 1000 mm (39.37") max. = 25000 mm (984") Seil mit PFA- Mess- Isolierung länge 10 mm (0.35") Ø Hinweise: Erweitertes Active Shield (Y02): Standardlänge 105 mm (4.13") 250 mm Optionale Längen des Active Shields: Straffgewicht (9.84") 230 mm (9.06") oder 380 mm (14.96")
  • Seite 71: Anhang G: Kürzen Des Kabels

    Anhang G: Kürzen des Kabels Pointek CLS200 Standard, Seilausführung : Nur für die Konfiguration 'Allgemeine Verwendung'. Bitte am Typenschild VORSICHT überprüfen. Vorbereitung Messen Sie die tatsächliche Kabellänge und ziehen Sie davon die gewünschte Endlänge ab. Dadurch wird bestimmt, welche Länge abgeschnitten werden muss. Beispiel: 10 m (tatsächliche Länge) minus 9 m (erforderliche Länge) = 1 m (Überschuss) tatsächliche Länge...
  • Seite 72 Schrauben Sie das obere und untere Sondenteil auseinander, und zwar mittels zweier 17 mm (0,67") Gabelschlüssel an den abgeflachten Stellen der Sonde (siehe Abbildung). a.Wie abgebildet zwei Gabelschlüssel auf den abge- flachten Stellen der Sonde anbringen: halten Sie den Isolierschlauch unbewegt und drehen Sie den unteren Gabelschlüssel nach links, um das untere Bauteil zu abgeflachte lockern.
  • Seite 73 Um zu verhindern, dass die Drähte durch das Kabelbündel hindurchgezogen Vorsicht: werden, befestigen Sie jeden Draht dort, wo der äußere, schwarze Mantel zu Ende ist, bevor Sie den Kabelmantel abisolieren. Entfernen Sie ca. 75 mm (3") von Mantel, Schirm und Füllungslitze. Schneiden Sie das überschüssige Kabelende ab;...
  • Seite 74: Pointek Cls300 Standard, Seilausführung

    Pointek CLS300 Standard, Seilausführung Wenn ein PFA-Seil gekürzt werden soll, ist besondere Vorsicht geboten, um Vorsicht: die PFA-Beschichtung nicht zu beschädigen. Methoden Mit Winkelschleifer (möglichst mit einer Scheibe für Edelstahl) oder Mit einer Zange (für Draht mit 6 bis 9 mm geeignet). Ø...
  • Seite 75: Anhang H: Anwendungsbereich Für Pointek Cls200/300 Standard

    Anhang H: Anwendungsbereich für Pointek CLS200/300 Standard Füllstanderfassung Hinweis: Funktionsweise • Eine detaillierte Beschreibung finden Sie unter auf Seite 32. • Genauere Anweisungen zur Einstellung der DIP-Schalter und Potentiometer finden Betrieb: Pointek CLS200/300 Standardausführung Sie unter ab Seite 24. Der Kapazitätsunterschied zwischen einer bedeckten und einer unbedeckten Sonde (z. B. zwischen einer Sonde in Wasser und einer Sonde in Luft) wird genutzt, um den Füllstand zu erfassen und den Prozess vor einem zu hohen oder zu niedrigen Füllstand zu schützen.
  • Seite 76: Fehlermeldung

    Fehlermeldung Die Failsafe-Funktion aktiviert einen sicheren Betriebszustand im Falle eines Fehlers oder Ausfalls (z. B. Stromausfall). Wenn die Analogausführung des Pointek CLS200/300 auf einen Fehler reagiert, schaltet der Ausgang entsprechend der Failsafe-Einstellung Zwei Failsafe-Optionen stehen zur Auswahl: • Failsafe Max. •...
  • Seite 77 Glossar Dielektrikum: ein Nichtleiter elektrischen Stroms. Dielektrizitätszahl: Fähigkeit eines Dielektrikums, elektrische Energie unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes zu speichern. Diese Maßzahl gibt an, um wie viel sich die Kapazität eines Kondensators erhöht, wenn sich statt Luft ein Dielektrikum zwischen den Platten befindet.
  • Seite 78 Notizen Seite 72 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
  • Seite 79 Index Inbetriebnahme (analog) 28 Installation Einbauort 12 Prozessbedingungen 15 Abkürzungen und Kennzeichnungen Warnungen und Hinweise 12 Liste 3 Installation in Ex-Bereichen Abmessungen 19 Warnungen 44 Deckel mit Fenster 47 Hochtemperaturausführung 57 Kabellänge Kompaktausführung 47 Einstellung 65 Sanitär, mit Verlängerung 49 Kürzen der Kabelsonde 65 Seilausführung 51 Alarm Signalgebung (analog) 69...
  • Seite 80 Zugentlastung 66 Zulassungen Bescheinigungen 42 Seite 74 Pointek CLS200/300 Standard – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985JH31...
  • Seite 81 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Subject to change without prior notice Industry Automation (IA) 7ML19985JH31 Rev. 1.0 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *7ml19985JH31* © Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2009 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Diese Anleitung auch für:

Sitrans pointek cls300

Inhaltsverzeichnis