Herunterladen Diese Seite drucken

HEIDENHAIN HR 1120 Montageanleitung Seite 2

Werbung

HR 1120
Dimensions in mm
Maße in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
M3
M
= 0.6 Nm
d
A
B
+
A
B
 60
= Mounting opening
Montageauschnitt
Détail de montage
Sezione di montaggio
Sección de montaje
(42)
15
27
7.5
0 0
6
1.5
 40±0.5
Pin Layout:
The handwheel is connected electrically via screw terminals. (M d = 0.6 Nm).
The appropriate wire end sleeves must be attached to the wires.
Connecting cable:
A shielded cable with a cross section of at least 0.5 mm
handwheel to the power supply. Cable length max. 30 m.
Anschlussbelegung:
Der Anschluss des Handrades erfolgt über Schraubklemmen. (M d = 0.6 Nm).
Die Litzen sind mit entsprechenden Aderendhülsen zu versehen.
Anschlusskabel:
Zum Anschluss des Handrades wird ein geschirmtes Kabel mit mindestens 0.5 mm
für die Spannungsversorgung empfohlen. Kabellänge max. 30 m.
Raccordement:
Le raccordement de la manivelle a lieu au moyen d'un bornier à vis. (M d = 0.6 Nm).
Les fils doivent être équipés de cosses en conséquence.
Câble de raccordement:
Il est conseillé d'utiliser un câble blindé de section 0.5 mm
Longueur de câble max. 30 m.
Piedinatura:
il volantino è collegato con morsetti a vite. (M d = 0,6 Nm).
I fili devono essere provvisti dei relativi capicorda.
 10
Cavo di collegamento:
per il collegamento del volantino all'alimentazione di tensione si consiglia l'impiego di un cavo schermato
della sezione minima di 0,5 mm
Distribución del conector:
La conexión del volante se realiza mediante terminales atornillados. (M d = 0.6 Nm).
  3.5
Los hilos deben ir provistos de los manguitos apropiados.
Cable de conexión:
Para la conexión del volante a la fuente de alimentación se recomienda un cable apantallado
con una sección transversal mínima de 0,5 mm
+
U
P
5 V
2
is recommended when connecting the
2
pour l'alimentation en tension.
2
. Lunghezza cavo max. 30 m.
2
. Máxima longitud de cable: 30 m.
A
B
+
A
A
A
U
U
U
N
a1
a1
0 V
2
Querschnitt
B
B
B
U
U
a2
a2

Werbung

loading