Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
TS 631
SE 521
APE 511
8/2001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN TS 631

  • Seite 1 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje TS 631 SE 521 APE 511 8/2001...
  • Seite 3 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1...
  • Seite 4 Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados TS 631...
  • Seite 5 Id.-Nr. 276 946-02: SK50 SE 521 Id.Nr. Id.-Nr. 275 759-01 S.Nr. HEIDENHAIN D-83301 Traunreut Made in Germany TS 631 SE 521 SK 40 (DIN 69871) /S66 309 930-01 276 946-01 SK 50 (DIN 69871) /S67 309 930-02 276 946-02 / S68...
  • Seite 6 Anschluss . Connection . Raccordement . Collegamento . Conexión SE 521 TS 631...
  • Seite 7 Taststiftwechsel · Stylus Exchange · Changement de la tige de palpage · Sostituzione dello stilo · Cambio vástago palpación M d = 0.4 ... 0.6 Nm Neu zentrieren Recenter recentrer rifare in centraggio centrar de nuevo Id.-Nr. 352 776-xx neue Taststifte mit Sollbruchstelle New styli with rated break point nouvelles tiges de palpage avec point de rupture nuovi stili con punto di rottura nominale...
  • Seite 8 Akkuwechsel Battery Change Changement d'acccu Sostitutione batteria Cambio de batería Normalladezeit 14h Normal recharging 14h durée de chargement normale 14h tempo normale di carica 14h tiempo de carga normal 14h Erstladung 24h Initial charge 24h premier chargement 24h prima carica 24h carga inicial 24h NiCd-Akku (Lady, KR 12/30;...
  • Seite 9 Zentrieren · Centering · Centrage · Centratura · Centraje elektronisch mechanisch Electronic Mechanical électronique mécanique elettronico meccanico electrónico mecánico SW 3 M d = 2.0... 2.5 Nm 360° in NC durch Umschlagmessung (Kalibrierring) in NC through probing from opposite orientations –3 µm +3 µm dans la CN par mesure avec rotation dans les...
  • Seite 10 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos F ~ ~ 8 N F ~ ~ 1N...
  • Seite 11 Elektrische Kennwerte . Electrical data . Valeurs électriques . Dati electriques . Datos eléctricos R= Startsignal Start signal signal de segnale di B, W, S señal de B= Bereitschaftssignal Ready signal signal de réponse segnale di pronto señal de disposición (10 ...
  • Seite 12 Signalfolge . Signal sequence . Train du signal . Sequenza segnali . Störung Fault perturbation controllo numerico interferencia 100 µ s 250 m s 6.5 ms 4 0 µs 3.3 m s 40 µs 25 ms...
  • Seite 13 DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 Standard Signal Optional Signal Standard Signal Optional Signal standard signal en option signal standard segnale opzionale segnale B = B B = B + W B = B B = B + W S = S...
  • Seite 14 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica Innenschirm 15 ... 29 V Internal shield blindage interne schermo interno pantalla interna blau weiß/braun weiß braun gelb grün grau white brown yellow green gray blue white/brown blanc jaune...
  • Seite 16 340 286-92 · 6 · 8/2001 · F&W · Printed in Germany Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones...

Diese Anleitung auch für:

Se 521Ape 511