Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT52324:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AT52324
INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI
USER MANUAL WHEELCHAIR
BEDIENUNGSANLEITUNG ROLLSTUHL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Antar AT52324

  • Seite 1 AT52324 INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI USER MANUAL WHEELCHAIR BEDIENUNGSANLEITUNG ROLLSTUHL...
  • Seite 2 OSTRZEŻENIE OGÓLNE Nie należy użytkować wyrobu przed zapoznaniem się z niniejszą instrukcją i jej zrozumieniem. Jeśli nie rozumiesz ostrzeżeń, p rzestróg lub instrukcji, skontaktuj się ze specjalistą w zakresie opieki zdrowotnej bądź sprzedawcą aby uniknąć uszkodzenia produktu. PRZECIWWSKAZANIA ograniczenia fizyczne lub umysłowe (np. upośledzenie wzroku), które uniemożliwiają bezpieczne obchodzenie się z produktem. PRZEZNACZENIE Wózek przeznaczony jest do transportu osób z niepełnosprawnościami i osób mających trudności z poruszaniem się.
  • Seite 3 1. Należy chwycić uchwyt i podnieść go, jak wskazuje strzałka aby rozłożyć oparcie. 2. Podnosząc uchwyt należy naciskać na podłokietnik. 3. Należy nacisnąć na boki siedziska aż do całkowitego rozłożenia. 4. Podnóżki należy opuścić do dołu, zamontować pas podtrzymujący łydki. REGULACJA PODNÓŻKA Obrócić...
  • Seite 4: Contraindications

    GENERAL WARNING Do not use the product before reading and understanding this manual. If you do not understand any warnings, cautions or instructions, please contact your healthcare professional or retailer to avoid damaging the product. CONTRAINDICATIONS Physical or mental limitations (e.g. visual impairment) that prevent the safe handling of the product. DESTINY The wheelchair is intended for the transport of people with disabilities and people with mobility difficulties.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    FOOT ADJUSTMENT Turn the footrest in the direction of the arrow and adjust its height. Then tighten the nut on the side of the footrest tube with the supplied wrench. FOOT HEIGHT ADJUSTMENT 1. Using a wrench, slightly loosen the bolt where the footrest tube is bolted to the footrest, and then reattach it after completing the adjustment. 2.
  • Seite 6: Allgemeine Warnung

    ALLGEMEINE WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor Sie dieses Handbuch gelesen und verstanden haben. Wenn Sie Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen oder Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Händler, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. KONTRAINDIKATIONEN körperliche oder geistige Einschränkungen (z.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    FUSSSTÜTZENEINSTELLUNG Drehen Sie die Fußstütze in Pfeilrichtung und stellen Sie die Höhe ein. Ziehen Sie dann die Mutter an der Seite des Fußrastenrohrs mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. FUSSSTÜTZENHÖHENVERSTELLUNG 1. Lösen Sie mit einem Schraubenschlüssel leicht die Schraube, an der das Fußrastenrohr an der Fußraste befestigt ist, und bringen Sie es nach Abschluss der Einstellung wieder an.
  • Seite 8: Karta Gwarancyjna

    Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
  • Seite 9: Warranty Card

    4. If the product is found to be malfunctioning, please contact your retailer/distributor or (if it is impossible) send it to ANTAR (as specified in point 1). 5. Before use, read the instructions carefully and follow them. If the product is used improperly and contrary to recommendations, the warranty will be irrevocably lost.
  • Seite 10: Záruční List

    8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.

Inhaltsverzeichnis