Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STC 950 D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STC 950 D3:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Johdanto
  • Tekijänoikeus
  • Vastuurajoitus
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Toimituslaajuus
  • Pakkauksen Hävittäminen
  • Laitteen Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Sähköiskun Vaara
  • Käyttövinkkejä
  • Sijoittaminen
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa
  • Käyttö
  • Ruskistusasteen Säätäminen
  • Paahtaminen
  • Paahtamisen Keskeyttäminen
  • Lämmittäminen
  • Sulattaminen
  • Sämpylöiden Lämmittäminen Rapeaksi
  • Murulaatikko
  • Puhdistaminen
  • Säilytys
  • Vian Korjaus
  • Hävittäminen
  • Kompernass Handels Gmbh:n Takuu
  • Toimiminen Takuutapauksessa
  • Huolto
  • Maahantuoja
  • Inledning
  • Upphovsrätt
  • Ansvarsbegränsning
  • Föreskriven Användning
  • Leveransens Innehåll
  • Kassera Förpackningen
  • Beskrivning
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Användningstips
  • Uppställning
  • Förberedelser
  • Användning
  • Ställa in Rostningsgrad
  • Rosta BröD
  • Avbryta Rostningen
  • Uppvärmningsfunktion
  • Upptiningsfunktion
  • Varma Och Knapriga PortionsbröD
  • Smulbricka
  • Rengöring
  • Förvaring
  • Åtgärda Fel
  • Kassering
  • Garanti Från Kompernass Handels Gmbh
  • Garantins Omfattning
  • Service
  • Importör
  • Įvadas
  • Autorių Teisės
  • Atsakomybės Apribojimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Pakuotės Šalinimas
  • Prietaiso Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Patarimai Naudotojui
  • Pastatymas
  • Prieš Naudojant Pirmą Kartą
  • Valdymas
  • Apskrudimo Laipsnio Nustatymas
  • Skrudinimas
  • Skrudinimo Nutraukimas
  • Pašildymo Funkcija
  • Atitirpinimo Funkcija
  • Bandelių Pašildymas Traškiai Paskrudinant
  • Trupinių Padėklas
  • Valymas
  • Laikymas Nenaudojant
  • TrikčIų Šalinimas
  • Šalinimas
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
  • PriežIūra
  • Importuotojas
  • Sissejuhatus
  • Autoriõigus
  • Vastutuse Piirang
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Pakendi Jäätmekäitlus
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Elektrilöögi Oht
  • Nõuanded Kasutamiseks
  • Paigaldamine
  • Enne Esimest Kasutuselevõtmist
  • Käsitsemine
  • Pruunistusastme Seadistamine
  • Röstimine
  • Röstimise Katkestamine
  • Soojendusfunktsioon
  • Sulatusfunktsioon
  • Kuklite Krõbedaks Soojendamine
  • Purusahtel
  • Puhastamine
  • Hoiustamine
  • Vigade Kõrvaldamine
  • Jäätmekäitlus
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantii
  • Garantii Tingimused
  • Teenindus
  • Importija
  • Ievads
  • Autortiesības
  • Atbildības Ierobežojums
  • Noteikumiem Atbilstīgs Lietojums
  • Piegādes Komplektācija
  • Iepakojuma Likvidēšana
  • Ierīces Apraksts
  • Tehniskie Parametri
  • Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Ieteikumi
  • UzstāDīšana
  • Pirms Pirmreizējās Ieslēgšanas
  • Lietošana
  • Grauzdējuma Pakāpes Iestatīšana
  • Grauzdēšana
  • Grauzdēšanas Procesa Pārtraukšana
  • Uzsildīšanas Funkcija
  • Atkausēšanas Funkcija
  • Maizīšu Uzsildīšana, Piešķirot TāM Kraukšķīgumu
  • Izvelkamais Drupatu Paliktnis
  • Tīrīšana
  • Uzglabāšana
  • Problēmu Novēršana
  • Likvidēšana
  • Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija
  • Garantijas Nosacījumi
  • Serviss
  • Importētājs
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
TOASTER STC 950 D3
LEIVÄNPAAHDIN
Käyttöohje
SKRUDINTUVAS
Naudojimo instrukcija
TOSTERIS
Lietošanas pamācība
IAN 379522_2110
BRÖDROST
Bruksanvisning
RÖSTER
Kasutusjuhend
TOASTER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STC 950 D3

  • Seite 1 TOASTER STC 950 D3 LEIVÄNPAAHDIN BRÖDROST Käyttöohje Bruksanvisning SKRUDINTUVAS RÖSTER Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend TOASTER TOSTERIS Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 379522_2110...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
  • Seite 74 Importeur ............. . 84 DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    71...
  • Seite 75: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 72    STC 950 D3...
  • Seite 76: Lieferumfang

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    73 ■...
  • Seite 77: Gerätebeschreibung

    Bedienhebel für den Brötchenaufsatz Technische Daten Spannung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 800‒950 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 74    STC 950 D3...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei- den. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    75 ■...
  • Seite 79 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. │ DE │ AT │ CH ■ 76    STC 950 D3...
  • Seite 80: Tipps Zum Gebrauch

    Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad. ■ Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen ca. 15 Sekunden. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    77 ■...
  • Seite 81: Aufstellen

    Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Bedienen Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (6) kann mit dem Bräunungsregler 2 stufenlos eingestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 78    STC 950 D3...
  • Seite 82: Toasten

    Brotscheiben kommen wieder nach oben. HINWEIS ► Um die Aufwärm-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste 4 noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, „Aufwärmen“ der Aufwärm-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    79 ■...
  • Seite 83: Auftau-Funktion

    Seite umdrehen und das Gerät wieder einschalten. 4) Wenn Sie den Brötchenaufsatz 6 nicht mehr benötigen, klappen Sie diesen wieder ein, indem Sie den Bedienhebel für den Brötchenaufsatz q wieder nach oben schieben. │ DE │ AT │ CH ■ 80    STC 950 D3...
  • Seite 84: Krümelschublade

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite ■ des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    81 ■...
  • Seite 85: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 82    STC 950 D3...
  • Seite 86: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3    83 ■...
  • Seite 87: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 379522_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 84    STC 950 D3...

Inhaltsverzeichnis