Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STC 920 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STC 920 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TOASTER STC 920 A1
TOASTER
Bedienungsanleitung
TOSTAPANE
Istruzioni per l'uso
IAN 315615
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STC 920 A1

  • Seite 1 TOASTER STC 920 A1 TOASTER GRILLE-PAIN Bedienungsanleitung Mode d'emploi TOSTAPANE Istruzioni per l'uso IAN 315615...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 STC 920 A1 DE │...
  • Seite 5 Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 2  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 6 Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Seite 7 Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 720 – 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 4  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 8 . Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Seite 9 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße Teile berühren . ■ 6  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 10 . Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen . Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 3 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 11 ACHTUNG! BRANDGEFAHR! ► Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab . Es be- steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ■ 8  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 12 Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes . 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein . 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 13 1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 10  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 14 Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Seite 15 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 12  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 16 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STC 920 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 17 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 14  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 18 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 STC 920 A1 FR │...
  • Seite 19 . Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés . N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 16  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 20 . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . STC 920 A1 FR │ CH   │  17...
  • Seite 21 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 720 – 920 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire . ■ 18  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 22 à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé . Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance . STC 920 A1 FR │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23 ! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain . ■ 20  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 24 à la consommation . De la fumée peut par ailleurs se dégager . Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» 3 u et retirez la fiche secteur de la prise secteur . STC 920 A1 FR │ CH   │...
  • Seite 25 ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Lors de l'utilisation du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 7 . Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! ■ 22  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 26 7 . 2) Pressez la touche de commande 8 vers le bas . 3) Appuyez sur la touche «Décongélation» 5 . L’indicateur de témoin intégrée s’allume . STC 920 A1 FR │ CH   │  23...
  • Seite 27 1) Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes 0 . 2) Retirez les miettes . 3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 0 dans le grille-pain, afin qu’il s’enclenche de manière sensible . ■ 24  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 28 Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage» . ■ Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 9 situé en- dessous du grille-pain : ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec . STC 920 A1 FR │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29 En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé . ■ 26  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 30 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . STC 920 A1 FR │ CH   │...
  • Seite 31 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28  │   FR │ CH STC 920 A1...
  • Seite 32 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 STC 920 A1 IT │...
  • Seite 33 . Non è previsto per l’impiego con altri cibi o altri materiali . Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati . Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali! ■ 30  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 34 . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . STC 920 A1 IT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Assorbimento di potenza 720 – 920 W Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare . ■ 32  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 36 . Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo . Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, ► per evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio . STC 920 A1 IT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37 Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di ► bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono causare il contatto con parti molto calde quando si estrae il pane tostato . ■ 34  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 38 .Inoltre si può sviluppare la formazione di fumo . In tal caso premere subito il tasto “Stop” 3 ed estrarre la spina dalla presa di rete . STC 920 A1 IT │ CH   │...
  • Seite 39 . Tostatura ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! ► Non coprire i vani di tostatura 7 mentre l'apparecchio è in funzione . Sussiste il pericolo d'incendio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! ■ 36  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 40 . 1) Dopo aver impostato il grado di doratura desiderato, collocare il pane nel vano di tostatura 7 . 2) Premere il tasto di comando 8 verso il basso . STC 920 A1 IT │ CH   │...
  • Seite 41 1) Per rimuovere le briciole, estrarre il cassetto di raccolta delle briciole 0 . 2) Rimuovere le briciole . 3) Spingere il cassetto di raccolta delle briciole 0 nuovamente nel tostapane, fino all’inserimento percepibile . ■ 38  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 42 Pulire il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia” . ■ Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 9 sul lato inferiore del tostapane . ■ Conservare il tostapane in un luogo asciutto STC 920 A1 IT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43 . Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente . Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi presso l’amministrazione comunale o municipale . ■ 40  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 44 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . STC 920 A1 IT │ CH  ...
  • Seite 45 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 42  │   IT │ CH STC 920 A1...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02/ 2019 Ident.-No.: STC920A1-012019-2 IAN 315615...

Diese Anleitung auch für:

315615