Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFW 310 H5 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMFW 310 H5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMFW 310 H5 Originalbetriebsanleitung

Multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFW 310 H5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 H5
DK
MULTIVÆRKTØJ
Oversættelse af den originale driftsvejledning
NL / BE
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 465512_2404
FR / BE
OUTIL MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
DE / AT / CH
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
DK / BE / NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFW 310 H5

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 H5 FR / BE MULTIVÆRKTØJ OUTIL MULTIFONCTION Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine NL / BE DE / AT / CH MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. FR / BE Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. NL / BE Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 HCS/HSS...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse Indledning ............. 2 Anvendelsesområde .
  • Seite 5: Indledning

    HCS-dyksavblad 32 mm Indledning HCS/HSS-dyksavblad 20 mm Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- Slibeplade ningsvejledningen er en del af dette pro- dukt. Den indeholder vigtige informationer Slibeblade om sikkerhed, anvendelse og bortska else. Pakkens indhold Du bør sætte dig ind i alle produktets bet- 1 multiværktøj...
  • Seite 6: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøj

    Opbevar sikkerhedsanvisningerne BEMÆRK og ­instruktionerne til senere brug. De angivne samlede vibrationsværdier Begrebet ”elværktøj”, der anvendes i sikker- ► hedsanvisningerne, henviser både til elværk- og de angivne vibrationsemissions- værdier er målt iht. standardiserede tøj, der anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj (uden strømledning).
  • Seite 7: Personsikkerhed

    e) Hvis du anvender elværktøj udendørs, e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg må du kun bruge forlængerledninger, for, at du står sikkert, og hold altid ba­ lancen. Derved kan du bedre kontrollere som også er godkendt til udendørs brug. Når du anvender en forlængerled- elværktøjet i uventede situationer.
  • Seite 8: Service

    e) Vedligehold elværktøjet og dets ind­ Restrisici Selv om elværktøjet anvendes i overens- satsværktøj omhyggeligt. Kontrollér, om bevægelige dele fungerer, som de stemmelse med anvisningerne, er der altid skal og ikke sætter sig fast, om dele nogle resterende risici tilbage. Der kan opstå...
  • Seite 9: Montering

    Montering Valg af indsatsværktøj BEMÆRK Støv­/spånopsugning Værktøjsoptaget med nemt værktøjss- ► Asbestholdigt materiale må ikke bearbej- kift passer til almindeligt tilbehør. des. Asbest regnes for at være kræftfrem- kaldende. ADVARSEL! BRANDFARE! Når du arbejder med elværktøjer, der ■ kan sluttes til en støvsuger ved hjælp af en støvopsugningsanordning, er der fare for brand! Ved ugunstige forhold Dyksavblad (20 mm) Z20 C3...
  • Seite 10: Skift Af Indsatsværktøj

    Skrabekniv SZ52 A1 Slibeplade Materialer Mørtel-/betonrester, ise-/tæppelim, ma- Materialer Træ, metal (slibeblade følger med ved køb), lings-/silikonerester maling*, sten* Anvendelse *afhængigt af slibebladet Fjernelse af materialerester, for eks- – empel iselim ved udskiftning af bes- Anvendelse kadigede iser. Slibning på kanter og vanskeligt tilgænge- lige steder.
  • Seite 11: Påsætning Af Slibeblad På  Slibepladen

    Sæt indsatsværktøjet (f.eks. dyksavbla- Forvalg af vibrationstal ■ ) på værktøjsoptaget. Vælg det ønskede vibrationstal med ♦ indstillingshjulet til forvalg af vibrations- BEMÆRK Du kan sætte indsatsværktøjet på tallet ► Trin 1: lavt vibrationstal værktøjsoptaget i den position, du Trin 6: højt vibrationstal ønsker.
  • Seite 12: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter Kompernass Handels GmbH strenge kvalitetsretningslinjer og testet Kære kunde grundigt inden leveringen. På dette produkt får du 3 års garanti fra Garantien dækker materiale- og fabrika- købsdatoen. Hvis batteripakkerne til X12V tionsfejl.
  • Seite 13: Service

    Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din BEMÆRK For Parkside--værktøj bedes du ude- anmeldelse bør du følge nedenstående ► lukkende sende den defekte artikel ind anvisninger: uden tilbehør (f.eks. opbevaringskuf- Ved alle forespørgsler bedes du fert, monteringsværktøj osv.).
  • Seite 14: Bortska Else

    Bortska else Smid ikke elværktøj ud sammen med husholdningsa aldet! Det viste symbol med den over- stregede a aldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direk- tivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortska es sammen med det normale husholdnings a ald, når dets brugstid er omme, men skal a e- veres på...
  • Seite 15: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Multiværktøj PMFW 310 H5 Produktionsår: 09–2024 Serienummer: IAN 465512_2404 Bochum, 01.07.2024 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 16 Table des matières Introduction ............14 Utilisation conforme à...
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Lame de scie à segment 85 mm Nous vous félicitons pour l'achat de votre Lame de scie plongeante HCS 32 mm nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter Lame de scie plongeante HCS/HSS 20 mm pour un produit de grande qualité. Le mode Plateau de ponçage d'emploi fait partie de ce produit.
  • Seite 18: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Portez une protection auditive ! Avertissements de Valeur totale des vibrations sécurité généraux pour Valeurs totales des vibrations (somme l’outil électrique vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : AVERTISSEMENT ! Valeur d’émission de Lire tous les avertissements de ► = 7,46 m/s vibration sécurité, les instructions, les illust­...
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    2. Sécurité électrique 3. Sécurité des personnes a) Il faut que les ches de l’outil élec­ a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve trique soient adaptées au socle. Ne jamais modi er la che de quelque de bon sens dans votre utilisation de façon que ce soit.
  • Seite 20: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    g) Si des dispositifs sont fournis pour e) Observer la maintenance des outils le raccordement d’équipements pour électriques et des accessoires. Vé­ ri er qu’il n’y a pas de mauvais ali­ l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont con­ gnement ou de blocage des parties nectés et correctement utilisés.
  • Seite 21: Maintenance Et Entretien

    5. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! a) Faire entretenir l’outil électrique par Cet outil crée un champ électroma- un réparateur quali é utilisant uni­ ■ gnétique durant le fonctionnement. quement des pièces de rechange Dans certaines circonstances, ce identiques. Cela assure le maintien de champ peut entraver les implants la sécurité...
  • Seite 22: Montage

    Placez le renvoi d’angle sur le coll- Montage ♦ ecteur de poussières Aspiration de la poussière/ peut être tourné à des  copeaux Le renvoi d’angle 180°. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent pas être usinés. L’amiante est can- Sélection de l’outil d’intervention cérigène.
  • Seite 23: Changer D'outil D'intervention

    Racloir Z52 A1 Plateau de ponçage Matériaux restes de mortier /de béton, colle pour car- Matériaux Bois, métal (feuilles abrasives comprises relages/tapis, restes de silicone/de peinture dans la livraison), peinture*, pierre* Utilisation *en fonction de la feuille abrasive Élimination de restes de matériaux, –...
  • Seite 24: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Positionnez l’outil d’intervention (par ex. Sélectionner la vitesse de vibration ■ ) sur le logement Sélectionnez, avec la molette de réglage la lame plongeante de l’outil. ♦ de la vitesse de vibration ,la vitesse de REMARQUE vibration nécessaire. Niveau 1 : vitesse de vibration réduite Vous pouvez placer les outils ►...
  • Seite 25: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- Kompernass Handels GmbH mément à des directives de qualité strictes Chère cliente, cher client, et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de La prestation de la garantie s’applique aux la date d’achat.
  • Seite 26: Service Après­vente

    Procédure en cas de garantie REMARQUE A n de garantir un traitement rapide de Pour les outils Parkside, veuillez ne votre demande, veuillez suivre les indica- ► renvoyer que l’article défectueux, sans tions suivantes : accessoire (par ex. mallette de range- Veuillez avoir à...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Observez le marquage Type/désignation de l'appareil : sur les di érents matériaux d‘em- Outil multifonction PMFW 310 H5 ballage et triez-les séparé ment si néces- saire. Les matériaux d‘emballage sont re- Année de fabrication : 09–2024 pérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signi cation sui-...
  • Seite 28 Inhoud Inleiding ............. . 26 Gebruik in overeenstemming met ...
  • Seite 29: Inleiding

    Segmentzaagblad 85 mm Inleiding HCS-invalzaagblad 32 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee ge- HCS/HSS-invalzaagblad 20 mm kozen voor een hoogwaardig product. De Schuurzool gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit Schuurvellen product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheids­ OPMERKING voorschriften voor De vermelde totale trillingswaarden ► en trillingsemissiewaarden zijn in een elektrisch gereedschap genormeerde testopstelling gemeten en kunnen ook worden gebruikt voor WAARSCHUWING! vergelijking van een elektrisch ge- Lees alle veiligheidsvoorschriften, ► reedschap met een ander elektrisch aanwijzingen, afbeeldingen en tech­...
  • Seite 31: Elektrische Veiligheid

    2. Elektrische veiligheid 3. Veiligheid van personen a) De stekker van het elektrische ge­ a) Wees alert, let op wat u doet en ge­ reedschap moet in het stopcontact bruik uw gezond verstand wanneer passen. De stekker mag op geen en­ u elektrisch gereedschap gebruikt.
  • Seite 32: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    f) Draag geschikte kleding. Draag geen d) Berg elektrisch gereedschap buiten wijde kleding of sieraden. Houd haar het bereik van kinderen op als het en kleding uit de buurt van bewegen­ niet in gebruik is. Zorg ervoor dat het de onderdelen. Loszittende kleding, elektrische gereedschap niet wordt sieraden of haren kunnen door bewe- gebruikt door personen die er niet...
  • Seite 33: Service

    5. Service WAARSCHUWING! a) Laat uw elektrische gereedschap al­ Dit elektrische gereedschap genereert leen door gekwali ceerde vakmensen ■ tijdens het bedrijf een elektromagne- en uitsluitend met originele vervan­ tisch veld. Dit veld kan onder bepaal- gingsonderdelen repareren. Op die de omstandigheden actieve of passie- ve medische implantaten beïnvloeden.
  • Seite 34: Montage

    Montage Inzetgereedschap kiezen OPMERKING Stof­/spaanafzuiging De gereedschapshouder met eenvou- Asbesthoudend materiaal mag niet worden ► dige gereedschapswissel is geschikt bewerkt. Asbest geldt als kankerverwek- voor gangbare accessoires. kend. WAARSCHUWING! BRANDGE­ VAAR! Bij gebruik van elektrische apparaten ■ die middels een stofafzuiging op de stofzuiger kunnen worden aangeslo- ten, bestaat er brandgevaar! Onder Invalzaagblad (20 mm) Z20 C3...
  • Seite 35: Inzetgereedschap Verwisselen

    Schaafmes Z52 A1 Schuurzool Materialen Mortel-/betonresten, tegel-/tapijtlijm, verf-/ Materialen Hout, metaal (schuurvellen meegeleverd), siliconen resten verf*, steen* Gebruik *afhankelijk van het schuurvel Verwijderen van materiaalresten, bij- – Gebruik voorbeeld tegellijm bij vervanging van Schuren bij randen en op moeilijk toegan- beschadigde tegels.
  • Seite 36: Schuurvel Op De Schuurzool Bevestigen

    Plaats het inzetgereedschap (bijv. Toerental instellen ■ het invalzaagblad ) op de ge- reedschapshouder. Stel met het instelwiel toerental ♦ vereiste toerental in. Stand 1: laagste toerental OPMERKING Stand 6: hoogste toerental U kunt de inzetgereedschappen op ► wille keurige rasterposities op de ge- OPMERKING reedschapshouder plaatsen.
  • Seite 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwa- Kompernaß Handels GmbH liteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de Geachte klant, levering nauwkeurig gecontroleerd. U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Voor zover meegeleverd De garantie geldt voor materiaal- of fabri- hebt u op de accupacks van de X12V en de cagefouten.
  • Seite 38: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie OPMERKING Voor een snelle afhandeling van uw aan- Bij gereedschap van Parkside retour- vraag neemt u de volgende aanwijzingen in ► neer a.u.b. uitsluitend het defecte ar- acht: tikel zonder accessoires (bijv. opberg- Houd voor alle aanvragen de kassabon ko er, montagegereedschap, enz.).
  • Seite 39: Afvoeren

    De verpakkings- materialen zijn voorzien van afkortingen (a) Type/apparaatbeschrijving: en cijfers (b) met de volgende betekenis: Multifunctioneel gereedschap PMFW 310 H5 1–7: kunststo en, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. Productiejaar: 09–2024 Serienummer: IAN 465512_2404...
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 41: Einleitung

    HCS-Tauchsägeblatt 32 mm Einleitung HCS/HSS-Tauchsägeblatt 20 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Schleifplatte hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- Schleifblätter dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Lieferumfang heit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Schwingungsgesamtwert Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Sicherheitshinweise für dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Elektrowerkzeuge Schwingungs- WARNUNG! = 7,46 m/s emissionswert Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Unsicherheit K = 1,5 m/s ► Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen die­ HINWEIS Die angegebenen Schwingungsge- ses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 43: Elektrische Sicherheit

    2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektro­ a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie werkzeugs muss in die Steckdose darauf, was Sie tun, und gehen Sie passen. Der Stecker darf in keiner mit Vernunft an die Arbeit mit einem Weise verändert werden.
  • Seite 44: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra­ d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro­ gen Sie keine weite Kleidung oder werkzeuge außerhalb der Reichweite Schmuck. Halten Sie Haare und von Kindern auf. Lassen Sie keine Kleidung fern von sich bewegenden Personen das Elektrowerkzeug be­ Teilen.
  • Seite 45: Service

    5. Service WARNUNG! a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wäh- von qua li ziertem Fachpersonal und ■ rend des Betriebs ein elektromagne- tisches Feld. Dieses Feld kann unter nur mit Original­Ersatzteilen reparie­ bestimmten Umständen aktive oder ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- passive medizinische Implantate beein- trächtigen.
  • Seite 46: Montage

    Montage Einsatzwerkzeug auswählen HINWEIS Staub­/Späneabsaugung Die Universalaufnahme mit einfachem ► Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- Werkzeugwechsel ist passend für gän- tet werden. Asbest gilt als krebserregend. giges Zubehör. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die ■ durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandge- fahr! Unter ungünstigen Bedingungen, Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3...
  • Seite 47: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Schabmesser Z52 A1 Schleifplatte Werksto e Werksto e Mörtel-/Betonreste, Fliesen-/Teppichkleber, Holz, Metall (Schleifblätter im Lieferumfang Farb-/Silikonreste ent halten), Farbe*, Gestein* Anwendung *abhängig vom Schleifblatt Entfernen von Werksto resten, bei- – spielsweise Fliesenkleber beim Aus- Anwendung tausch beschädigter Fliesen. Schleifen an Rändern und schwer zugängli- chen Bereichen.
  • Seite 48: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Setzen Sie das Einsatzwerkzeug Schwingzahl vorwählen ■ (z. B. das Tauch sägeblatt ) auf die Wählen Sie mit dem Stellrad Werkzeugauf nahme. ♦ Schwingzahl vorwahl die benötigte Schwingzahl vor. HINWEIS Stufe 1: niegrige Schwingzahl Sie können die Einsatzwerkzeuge in ► Stufe 6: hohe Schwingzahl beliebigen Rasterpositionen auf die Werkzeugaufnahme aufsetzen.
  • Seite 49: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Kompernaß Handels GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 50: Service

    Sie zunächst die Service nachfolgend benannte Serviceabteilung Deutschland telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- Tel.: 0800 8855 300 formular, das Sie auf parkside-diy.com in Kontaktformular auf parkside-diy.com der Kategorie Service nden. Österreich Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 447 750 ■...
  • Seite 51: Entsorgung

    Die Verpackung besteht aus um- Entsorgung weltfreundlichen Materialien, die Werfen Sie Elektrowerkzeuge Sie über die örtlichen Recycling- nicht in den Hausmüll! stellen entsorgen können. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Entsorgen Sie die Verpackung Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der umweltgerecht.
  • Seite 52: Original­konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multifunktionswerkzeug PMFW 310 H5 Herstellungsjahr: 09–2024 Seriennummer: IAN 465512_2404 Bochum, 01.07.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 53 50    DE / AT / CH...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2024 · Ident.-No.: PMFW310H5-072024-1 IAN 465512_2404...

Diese Anleitung auch für:

465512 2404

Inhaltsverzeichnis