Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 136
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG13577
Version: 09/2025
IAN 500083_2504
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFW 310 I6

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13577 Version: 09/2025 IAN 500083_2504...
  • Seite 2 PDF ONLINE parkside-diy.com MULTI-TOOL PMFW 310 I6 MULTI-TOOL MULTITÖÖRIIST User manual Kasutusjuhend Translation of the original instructions Originaalkasutusjuhendi tõlge MONITOIMITYÖKALU DAUDZFUNKCIONĀLS INSTRUMENTS Käyttöohje Lietošanas instrukcija Alkuperäisten ohjeiden käännös Oriģinālās pamācības tulkojums MULTIFUNKTIONSVERKTYG MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Bruksanvisning Bedienungsanleitung Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung MULTIVÆRKTØJ...
  • Seite 3 User manual Page Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Brugsvejledning Side Instrukcja obsługi Strona Naudotojo vadovas Kasutusjuhend Lehekülg Lietošanas instrukcija Lpp. DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 7 0° -30° 30° -60° 60° -90° 90°...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used The following warnings are used in this user manual, on the packaging, rating label and product labels : This symbol means that the Switch off the product and operating instructions must disconnect it from the mains be observed when using the before replacing arrachments, product.
  • Seite 10: Introduction

    MULTI-TOOL ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product. You have chosen a not play with plastic bags, sheets high quality product. The instructions for and small parts! There is a danger use are part of the product.
  • Seite 11: Technical Data

    Accessory tool holder 13 ] NOTE ˜ Technical data The declared vibration total value and the declared noise emission Multi-Tool PMFW 310 I6 value have been measured in Model number: HG13577 accordance with a standard test Rated voltage: 230 V~, 50 Hz...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    2) Avoid body contact with earthed General safety or grounded surfaces, such as instructions pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased ˜ General power tool safety risk of electric shock if your body is warnings earthed or grounded. 3) Do not expose power tools to rain WARNING! or wet conditions. Water entering Read all safety warnings,...
  • Seite 13 2) Do not use the power tool if the 3) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off- switch does not turn it on and position before connecting to off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is power source and/or battery pack, picking up or carrying the dangerous and must be repaired.
  • Seite 14: Sander Safety Warnings

    8) Keep handles and grasping Only use the product as intended by   surfaces dry, clean and free from its design and these instructions. oil and grease. Slippery handles Ensure that the product is in good   and grasping surfaces do not allow condition and well maintained.
  • Seite 15: First Use

    WARNING! NOTE Do not use accessories not This product produces an recommended by Parkside. This electromagnetic field during may result in electric shock or fire. operation! This field may under some circumstances interfere with WARNING!
  • Seite 16: Installing The Handle

    ˜ Connecting/removing the Slightly press the dust port onto   dust extractor the dust extractor until the dust 10 ] extractor is firmly connected to the WARNING! FIRE HAZARD! dust port. You can orient the dust port Using power tools with a dust  ...
  • Seite 17: Attaching/Removing The Accessory Tool

    ˜ Attaching/removing the Segment saw blade (Fig. B, A2 ) accessory tool Materials: Wood   (Fig. D) Plastic   Other soft materials CAUTION! RISK OF INJURY!   Use: Cut-off cuts Accessory tools can be sharp   Sawing close to the and may become hot during  ...
  • Seite 18: Setting The Oscillation Speed

    Tightening the accessory tool CAUTION! HEALTH RISK! (Fig. D) Never work on materials containing Tighten the locking screw by hex 12 ]   asbestos. Asbestos is considered in clockwise. carcinogenic. Removing the accessory tool (Fig. H) (Fig. D) Switching on: Slide the on/off 1.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Sanding: NOTE Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces. ˜ Maintenance Attaching sanding paper: Press the The product is maintenance-free.     sanding paper A6 onto the sanding Before and after each use, check  ...
  • Seite 20: Transportation

    Always store the product in a place Faulty or used batteries/rechargeable   that is inaccessible to children. The batteries must be recycled. Return the ideal long term storage (longer than batteries/rechargeable batteries and 3 months) temperature is between the product to the available collection +10 and +30 °C and relative humidity points.
  • Seite 21: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 22: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 23 Käytettyjen kuvakkeiden luettelo ......Sivu Johdanto ..........Sivu Käyttötarkoitus .
  • Seite 24: Käytettyjen Kuvakkeiden Luettelo

    Käytettyjen kuvakkeiden luettelo Tässä käyttöohjeessa, pakkauksessa, arvokilvessä ja tuotteen etiketeissä on käytetty seuraavia varoituksia: Kytke tuote pois päältä ja irrota Tämä symboli tarkoittaa, että se sähköverkosta ennen osien käyttöohjetta on noudatettava vaihtamista, puhdistamista ja tuotetta käytettäessä. silloin, kun tuotetta ei käytetä. Tämä...
  • Seite 25: Johdanto

    MONITOIMITYÖKALU Mikä tahansa muu käyttö tai tuotteen muuttaminen katsotaan epäasianmukaiseksi käytöksi, ja siitä ˜ Johdanto voi aiheutua vaaroja, kuten kuolema, Onnittelemme sinua uuden tuotteen hengenvaarallisia vammoja ja vahinkoja. hankinnasta. Valitsit erittäin Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on jotka johtuvat virheellisestä...
  • Seite 26 Metalli: 3 x #120; 3 x #240, musta Epävarmuus: 1,5 m/s² väri Kuva D VAROITUS! Lisävarustetyökalun pidike 13 ] Käytä kuulosuojaimia! ˜ Tekniset tiedot Monitoimityökalu PMFW 310 I6 Mallinro: HG13577 Nimellisjännite: 230 V~, 50 Hz Nimellisvirrankulutus: 310 W Moottorin nopeus: 15000–21000 min –1 Kääntyilynopeus: 15000–21000 min –1...
  • Seite 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset HUOMAUTUS turvallisuusohjeet Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo ja ilmoitettu melupäästöarvo on ˜ Sähkötyökalujen yleiset mitattu standarditestimenetelmän turvallisuusvaroitukset mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalujen vertailuun. VAROITUS! Ilmoitettua tärinän ja melupäästön Lue kaikki tämän sähkötyökalun kokonaisarvoa voidaan käyttää myös alustavassa altistumisen mukana toimitetut turvallisuusvaroitukset, ohjeet, arvioinnissa.
  • Seite 28 Henkilökohtainen turvallisuus Sähköturvallisuus 1) Sähkötyökalun pistokkeiden 1) Pysy valppaana, katso mitä teet ja on vastattava pistorasiaa. käytä tervettä järkeä käyttäessäsi sähkötyökalua. Älä käytä työkalua Älä koskaan muokkaa pistokkeita millään tavalla. väsyneenä tai huumeiden, alkoholin Älä käytä sovitinpistokkeita tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat...
  • Seite 29 5) Huolla sähkötyökaluja ja 7) Jos laitteissa on liitännät pölynpoistolaitteille ja lisävarusteita. Tarkista keräilylaitteille, varmista, että liikkuvien osien kohdistusvirhe tai kiinnittyminen, osien ne on liitetty ja niitä käytetään oikein. Pölynpoistolaitteiden käyttö rikkoutuminen ja muut vähentää pölyyn liittyviä vaaroja. olosuhteet, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalun toimintaan.
  • Seite 30: Hiomakoneen Turvallisuusvaroitukset

    ˜ Hiomakoneen Huolla tätä tuotetta näiden ohjeiden   mukaisesti ja pidä ne hyvin turvallisuusvaroitukset voideltuina (mikäli tarpeen). VAROITUS! Suunnittele työaikataulusi niin, että   tärisevien työkalujen käyttö jakautuu Lyijymaalin, joidenkin puulajien ja pidemmälle ajanjaksolle. metallin kaltaisista materiaaleista peräisin oleva pöly voi olla ˜...
  • Seite 31: Ensimmäinen Käyttökerta

    HUOMAUTUS VAROITUS! Tämä tuote tuottaa Älä käytä lisävarusteita, joita sähkömagneettisen kentän Parkside ei ole suositellut. Se voi käytön aikana! Tämä kenttä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. saattaa häiritä aktiivisia tai passiivisia lääketieteellisiä VAROITUS! implantteja tietyissä olosuhteissa! Kytke tuote pois päältä ja irrota Vakavien tai kuolemaan johtavien se sähköverkosta ennen osien...
  • Seite 32: Kahvan Asennus

    (Kuva C) Upotussahanterä (kuva B, A3 , A4 ) Pölynpoistajan yhdistäminen Aseta pölynpoistaja tuotteen Materiaalit: 10 ]     Muovi alareunaan sivulle.   Kipsi Kohdista liitosruuvi liittimessä 11 ]     muut pehmeät olevaan reikään.   materiaalit Pidä kiinni pääkahvasta .
  • Seite 33: Lisävarustetyökalun Kiinnittäminen/Irrottaminen

    Lisävarustetyökalun asettaminen Hiomapaperi (kuva B, A6 ) (Kuva D) Materiaalit: Puu ja metalli 1. Kierrä lukitusruuvi irti. 12 ]   Puu* 2. Lisävarustetyökalun avoimen pään   Metalli* asettaminen lisävarustetyökalun   hiomalevystä riippuen pidikkeeseen 13 ] Käyttö: Hiominen reunoja   HUOMAUTUS pitkin Lisävarustetyökalut voidaan Hiominen vaikeasti...
  • Seite 34: Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    ˜ Kytkeminen päälle ja pois ˜ Työskentelyohjeet päältä Työskentelyperiaate: Kääntyilymoottori sallii   HUOMIO! lisävarustetyökalun kääntyilyn LOUKKAANTUMISVAARA! edestakaisin 15000–21000 kertaa Käytä aina suojakäsineitä, minuutissa. Tämä mahdollistaa kun käsittelet tätä tuotetta tai tarkkuuden ahtaimmissakin tiloissa. työskentelet sillä. Sahaus/katkaisu: Käytä vain vahingoittumattomia HUOMIO!  ...
  • Seite 35: Puhdistus

    ˜ Puhdistus ˜ Korjaukset Älä koskaan päästä nesteitä tuotteen VAROITUS! Loukkaantumisvaara!   sisälle. Jos virtajohto on vaurioitunut, Tuote on aina pidettävä puhtaana,   se täytyy viedä vaihdettavaksi kuivana eikä siinä saa olla öljyä tai valmistajalle, sen huoltoliikkeeseen rasvaa. Poista siitä lika jokaisen tai vastaavalle ammattitaitoiselle käytön jälkeen ja ennen varastointia.
  • Seite 36: Hävittäminen

    ˜ Hävittäminen Mahdollisista ostohetkellä esiintyneistä vaurioista tai vioista on ilmoitettava Pakkaus on valmistettu välittömästi tuotteen pakkauksesta ympäristöystävällisistä materiaaleista, purkamisen jälkeen. jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy Noudata pakkausmateriaalien materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme jätteiden lajittelua koskevia tuotteen ilmaiseksi harkintamme merkintöjä.
  • Seite 37: Huoltopalvelu

    (kassakuitti) sekä tiedot viasta ja sen esiintymisajasta. Voit tarkastella ja ladata näitä ja monia muita käyttöoppaita osoitteessa parkside-diy.com. Skannaamalla tämän QR-koodin pääset suoraan osoitteeseen parkside-diy.com. Valitse maa ja etsi käyttöohjeet hakukentän avulla. Syöttämällä tuotenumeron (IAN) 500083_2504 löydät tuotteesi käyttöohjeen. PDF ONLINE parkside-diy.com...
  • Seite 38: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ˜ EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus                                       ...
  • Seite 39 Lista på använda piktogram ......Sidan Inledning ..........Sidan Avsedd användning .
  • Seite 40: Lista På Använda Piktogram

    Lista på använda piktogram Följande varningar används i den här bruksanvisningen, på förpackningen, märketiketten och produktetiketterna: Stäng av produkten och Denna symbol betyder att koppla ifrån den från driftinstruktionerna måste strömförsörjningen innan byte observeras när produkten av tillbehör, rengöring och när används.
  • Seite 41: Inledning

    MULTIFUNKTIONSVERKTYG All annan användning eller modifiering av produkten anses vara felaktig användning och kan resultera i faror ˜ Inledning såsom dödsfall, livshotande skador eller Grattis till köpet av din nya egendomsskador. Tillverkaren påtar sig produkt. Du har köpt en högklassig inget ansvar för skador som orsakas av produkt.
  • Seite 42: Artikellista

    Utstrålande bullervärde: a 6,985 m/s² svartfärgad Osäkerhet: 1,5 m/s² Bild D VARNING! Hållare tillbehörsverktyg 13 ] ˜ Tekniska data Använd hörselskydd! Multifunktionsverktyg PMFW 310 I6 Modellnummer: HG13577 Märkspänning: 230 V~, 50 Hz Nominell energiförbrukning: 310W Motorhastighet: 15 000 – 21 000 min –1...
  • Seite 43: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Allmänna NOTERA säkerhetsinstruktioner De deklarerade totala vibrationsvärdena har ˜ Allmänna uppmätts i enlighet med en säkerhetsvarningar för standardtestmetod och kan elverktyg användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. VARNING! Det deklarerade buller- och vibrationsemissionsvärdet kan Läs igenom alla också...
  • Seite 44 Personlig säkerhet Elektrisk säkerhet 1) Elverktygets kontakt måste 1) Var uppmärksam, titta på vad du matcha uttaget. Modifiera aldrig gör och använd sunt förnuft när ett elverktyg används. Använd kontakten på något sätt. Använd inte några adapterkontakter inte ett elverktyg när du är trött med jordade (jordanslutna) eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 45 5) Underhåll elverktyg och 7) Om enheten är försedd med anslutning för dammutsugning, tillbehör. Kontrollera om det se till att dessa är anslutna och finns felinställningar eller kärvande rörliga delar, trasiga används korrekt. Användning av dammuppsamling kan reducera delar eller andra förhållanden dammrelaterade faror.
  • Seite 46: Sandning Säkerhetsvarningar

    ˜ Sandning Planera ditt arbetsschema för   att sprida användning av verktyg säkerhetsvarningar med hög vibration över en längre VARNING! tidsperiod. Damm från material som blyfärg, ˜ Beteende i nödsituationer vissa träslag och metall kan vara Bekanta dig med användningen skadligt för din hälsa.
  • Seite 47: Första Användning

    NOTERA VARNING! Denna produkt producerar ett Använd inga tillbehör som inte elektromagnetiskt fält under rekommenderas av Parkside. Det användningen. Detta fält kan under kan resultera i elektriska stötar eller vissa omständigheter påverka brand. aktiva eller passiva medicinska VARNING! implantat! För att minska risken för allvarliga eller dödliga skador...
  • Seite 48: Installera Handtaget

    (bild C) Doppsågblad (bild. B, A3 , A4 ) Anslutning dammutsugaren Placera dammutsugaren på Material: Trä 10 ]     Plast produktens undersida.   Puts Rikta in anslutningsskruven 11 ]     andra mjukmaterial hålet i anslutningen   Håll i huvudhantaget .
  • Seite 49: Fästa/Ta Bort Tillbehörsverktyg

    Sätta i tillbehörsverktyget Slippapper (bild. B, A6 ) (Bild D) Material: Trä och metall 1. Skruva loss låsskruven 12 ]   Trä* 2. För in den öppna änden av   Metall* tillbehörsverktygen i hållaren för   beroende på slipplåt tillbehörsverktyg 13 ] Användning: Slipning längs med...
  • Seite 50: Stänga Av/Slå På

    ˜ Stänga av/slå på ˜ Arbetsinstruktioner Arbetsprincip: FÖRSIKTIGHET! RISK FÖR Den oscillerande motorn gör att PERSONSKADOR!   tillbehörsverktyget kan svänga fram Bär alltid skyddshandskar vid och tillbaka 15 000 till 21 000 gånger hantering eller arbete med per minut. Detta möjliggör precision i produkten.
  • Seite 51: Rengöring

    ˜ Rengöring ˜ Reparation Låt ingen vätska komma in i VARNING! Risk för skador!   produkten. Om huvudsladden är skadad Produkten måste alltid hållas ren,   måste den bytas av tillverkaren, torr och fri från olja och fett. Ta ett serviceombud eller liknande bort smuts från den efter varje kvalificerad person för att undvika användning och innan förvaring.
  • Seite 52: Avfallshantering

    ˜ Avfallshantering Alla skador eller brister som redan finns vid tidpunkten för köpet Förpackningen består av miljövänliga måste rapporteras omedelbart efter material, som kan lämnas på lokala uppackning av produkten. återvinningsstationer. Om det uppstår ett materialfel eller ett Beakta märkningen på tillverkningsfel på...
  • Seite 53: Service

    På parkside-diy.com kan du titta på och ladda ner denna och många andra handböcker. Med denna QR- kod kommer du direkt till parkside- diy.com. Välj ditt land och sök efter bruksanvisningen via sökmasken. Genom inmatning av artikelnumret (IAN) 500083_2504 kommer du till din...
  • Seite 54: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ˜ EU-försäkran om överensstämmelse                                     ...
  • Seite 55 Liste over brugte piktogrammer ......Side Indledning ..........Side Anvendelsesformål .
  • Seite 56: Liste Over Brugte Piktogrammer

    Liste over brugte piktogrammer Følgende advarsler bruges i denne brugsvejledning, på emballagen, mærkepladen og produktmærkaterne: Dette symbol betyder, at Sluk for produktet, og afbryd brugsvejledningerne skal det fra stikkontakten før overholdes, når produktet udskiftning af tilbehør, rengøring bruges. og når produktet ikke er i brug. Dette obligatoriske mærke Lås angiver at brugeren...
  • Seite 57: Indledning

    MULTIVÆRKTØJ Al anden brug eller ændring af produktet betragtes som forkert brug, som kan være livsfarligt og føre til ˜ Indledning livsfarlige personskader og andre Hjerteligt tillykke med købet af skader. Producenten påtager sig intet deres nye produkt. Du har besluttet ansvar for skader, som følge af forkert dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 58: Liste Over Dele

    Metal: 3 x #120; 3 x #240, sort farve Uvist: 1,5 m/s² Fig. D ADVARSEL! Holder til tilbehørsværktøj 13 ] ˜ Tekniske data Brug øjenbeskyttelse! Multiværktøj PMFW 310 I6 Modelnummer: HG13577 Nominel spænding: 230 V~, 50 Hz Nominel strømforbrug: 310W Motorhastighed: 15000 – 21000 min –1 Omdrejningshastighed: 15000 –...
  • Seite 59: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Generelle BEMÆRK sikkerhedsinstruktioner Den erklærede samlede vibrationsværdi og den erklærede ˜ Generelle støjemissionsværdi er blevet sikkerhedsadvarsler til målt i overensstemmelse med elværktøjet en standard-testmetode. Disse værdier kan bruges til, at ADVARSEL! sammenligne et værktøj med et andet. Læs alle sikkerhedsadvarsler, Den erklærede støj- og instruktioner, billeder og vibrationsemissionsværdi kan...
  • Seite 60 Personlig sikkerhed El-sikkerhed 1) Stikket på elværktøjet skal passe 1) Når du bruger en elværktøjs, skal til stikkontakten. Stikket må aldrig du hele tiden være opmærksom og holde øje med, hvad du ændre på nogen måde. Brug ikke et adapterstik på et elværktøj med laver, og bruge din sunde en jordforbindelse. Stik, der ikke fornuft. Brug ikke elværktøj, hvis...
  • Seite 61 5) Elværktøjet og tilbehøret skal 7) Hvis det er muligt, at sætte støvudsugnings- og vedligeholdes. Se elværktøjet opsamlingsudstyr på produktet, efter for fejljusteringer eller bevægende dele, der binder, skal du sørge for at dette gøres sikkert og ordentligt. Brug af ødelagte dele og alle andre støvopsamlingsudstyr kan reducere tilstande, der kan påvirke elværktøjets funktionsdygtighed.
  • Seite 62: Sikkerhedsadvarsler Til Slibemaskinen

    ˜ Sikkerhedsadvarsler til ˜ Adfærd i nødsituationer slibemaskinen Lær, hvordan produktet bruges ved, at læse denne brugsvejledning. Husk ADVARSEL! sikkerhedsadvarslerne og følg dem Støv fra materialer som blymaling, nøje. På denne måde undgår du farlige bestemte træsorter og metal kan situationer.
  • Seite 63: Første Brug

    BEMÆRK ADVARSEL! Dette produkt producerer et Brug ikke tilbehør, der ikke er elektromagnetisk felt under drift! anbefalet af Parkside. Dette kan Dette felt kan, under bestemte føre til elektrisk stød eller brand. omstændigheder, forstyrre aktive eller passive medicinske ADVARSEL! implantater! For at reducere...
  • Seite 64: Montering Af Håndtaget

    (Fig. C) Klinge til dyksav (Fig. B, A3 , A4 ) Montering af støvudsuget Placer støvudsuget forneden på Materialer: Træ 10 ]     Plastik produktet.   Plaster Sæt tilslutningsskruen mod hullet 11 ]     andre bløde materialer i stikket  ...
  • Seite 65: Montering/Afmontering Af Tilbehørsværktøj

    Indsættelse af tilbehørsværktøjet Sandpapir (Fig. B, A6 ) (Fig. D) Materialer: Træ og metal 1. Løsn låseskruen 12 ]   Træ* 2. Sæt tilbehørsværktøjets åbne ende i   Metal* holderen 13 ]   afhægig af BEMÆRK sandpapiret Tilbehørsværktøjerne kan holdes Brug: Slibning langs kanter  ...
  • Seite 66: Sådan Tændes Og Slukkes Produktet

    ˜ Sådan tændes og slukkes ˜ Arbejdsinstruktioner: produktet Arbejdsprincip: Drejemotoren gør at   FORSIGTIG! RISIKO FOR tilbehørsværktøjet kan køre med en PERSONSKADER! omdrejningshastighed på 1 5000 Brug altid til 21000 o/min. Dette gør arbejdet beskyttelseshandsker, når du mere præcist på steder, der er svære arbejder med produktet.
  • Seite 67: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring og Se dækslerne og   sikkerhedsanordningerne efter for vedligeholdelse skader, og sørg for at de er monteret ADVARSEL! rigtigt. Udskift efter behov. Sluk for produktet, og ˜ Reparation afbryd det fra stikkontakten før udskiftning af tilbehør, ADVARSEL! Risiko for rengøring og når produktet ikke personskader! er i brug.
  • Seite 68: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien Indpakningen består af miljøvenlige gælder fra købsdatoen. Opbevar den materialer, som De kan bortskaffe over originale kvittering et sikkert sted, da de lokale genbrugssteder. dette dokument forlanges forlagt som Bemærk dokumentation for købet.
  • Seite 69: Service

    (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
  • Seite 70: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-Overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 71 Lista używanych piktogramów ......Strona Wstęp ........... Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 72: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu, na tabliczce znamionowej i na oznaczeniach produktu zastosowano następujące ostrzeżenia: Przed wymianą osprzętu, Ten symbol oznacza, że czyszczeniem i gdy urządzenie podczas korzystania z produktu nie jest używane należy należy przestrzegać instrukcji je wyłączyć...
  • Seite 73: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    NARZĘDZIE Inne zastosowania lub modyfikacje produktu są uważane za niewłaściwe WIELOFUNKCYJNE i mogą powodować zagrożenia, takie jak śmierć, obrażenia i uszkodzenia. ˜ Wstęp Producent nie ponosi odpowiedzialności Gratulujemy Państwu zakupu nowego za szkody powstałe w wyniku produktu. Tym samym zdecydowali użycia produktu niezgodnie z jego się...
  • Seite 74: Lista Części

    Funkcja cięcia Uchwyt narzędziowy 13 ] Wartość emisji drgań: 6,985 m/s² ˜ Dane techniczne Niepewność: 1,5 m/s² Narzędzie OSTRZEŻENIE! wielofunkcyjne PMFW 310 I6 Numer modelu: HG13577 Należy nosić ochronę słuchu! Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 Hz Zużycie znamionowej energii: 310W Prędkość...
  • Seite 75: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje RADA dotyczące Deklarowana całkowita wartość bezpieczeństwa drgań i deklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ˜ Ogólne instrukcje ze znormalizowaną procedurą bezpieczeństwa dla testową i mogą być wykorzystane uchwytów elektronarzędzi do porównania jednego elektronarzędzia z innym. OSTRZEŻENIE! Określona całkowita wartość drgań Przeczytać...
  • Seite 76 6) Jeśli działanie elektronarzędzia 3) Podczas korzystania z elektronarzędzia trzymać z daleka w wilgotnym otoczeniu jest dzieci i inne osoby. W przypadku nieuniknione, należy zastosować zasilanie z zabezpieczeniem rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem. różnicowoprądowym. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego Bezpieczeństwo elektryczne zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 1) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować...
  • Seite 77 3) Przed dokonaniem regulacji 5) Unikać nieprawidłowej postawy. Upewniać się, że stopy są urządzenia, wymianą narzędzia bezpieczne i zachowywać wkładanego lub odłożeniem elektronarzędzia należy równowagę przez cały czas. Pozwala to lepiej kontrolować odłączyć wtyczkę od gniazdka elektronarzędzie w nieoczekiwanych ściennego i / lub wyjąć wymienny akumulator. To zabezpieczenie sytuacjach.
  • Seite 78 8) Uchwyty i powierzchnie Poniższe środki pomagają zmniejszyć chwytne utrzymywać w stanie ryzyko związane z drganiami i hałasem: suchym, czystym i wolnym od Używać produktu tylko zgodnie z oleju i smaru. Śliskie uchwyty   jego przeznaczeniem i zgodnie z i powierzchnie chwytające nie opisem w tej instrukcji.
  • Seite 79: Inne Zagrożenia

    Ten produkt wytwarza pole Nie używać żadnych akcesoriów elektromagnetyczne podczas niezalecanych przez firmę pracy! W pewnych okolicznościach Parkside. Może to doprowadzić do pole to może mieć wpływ na porażenia prądem lub do pożaru. aktywne lub pasywne implanty medyczne! Aby zmniejszyć...
  • Seite 80: Podłączanie Lub Odłączanie Odpylacza

    ˜ Podłączanie lub odłączanie Za pomocą śrubokręta   krzyżakowego (brak w zestawie) odpylacza docisnąć śrubę złącza kręcąc 11 ] OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE zgodnie z ruchem wskazówek POŻAROWE! zegara. Delikatnie wcisnąć wylot pyłu Używanie elektronarzędzi z   odpylacz , aż wylot pyłu zostanie odpylaczem, umożliwiającym 10 ] mocno osadzony w odpylaczu.
  • Seite 81: Wkładanie I Wyjmowanie Narzędzia Wkładanego

    Brzeszczot wgłębny (rys. B, A3 , A4 ) Skrobak (rys. B, A1 ) Materiały: Drewno Materiały: Resztki zaprawy lub     Tworzywo sztuczne betonu   Gips Klej do płytek lub     Inne miękkie wykładzin   materiały Resztki farby lub  ...
  • Seite 82: Ustawianie Szybkości Oscylacji

    Wyjmowanie narzędzia dodatkowego OSTRZEŻENIE! (Rys. D) Przed wymianą osprzętu, 1. Odkręcić śrubę blokującą 12 ] czyszczeniem i gdy urządzenie 2. Wyjąć narzędzie dodatkowe z nie jest używane należy uchwytu narzędziowego 13 ] je wyłączyć i odłączyć od 3. Po wyjęciu narzędzia dodatkowego: zasilania.
  • Seite 83: Uruchomienie Próbne

    Szlifowanie papierem ściernym: OSTROŻNIE! RYZYKO DLA ZDROWIA! Nie można obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest uważany za rakotwórczy. (Rys. H) Włączanie: Przełącznik   przesunąć do przodu (ON). Zakładanie papieru ściernego: Wyłączanie: Przełącznik   Papier ścierny A6 docisnąć do płytki   przesunąć do tyłu (OFF). do papieru ściernego A5 (rys.
  • Seite 84: Konserwacja

    ˜ Przechowywanie Otwory wentylacyjne muszą być   zawsze czyste. Wyłączyć produkt.   Wyczyścić produkt zgodnie z RADA   powyższym opisem. Do czyszczenia produktu Przechowywać produkt i jego   nie należy używać akcesoria w ciemnym, suchym, chemicznych, alkalicznych, wolnym od mrozu miejscu o dobrej ściernych ani agresywnych wentylacji.
  • Seite 85: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego Produkt został wyprodukowany zgodnie produktu udziela urząd gminy z surowymi wytycznymi dotyczącymi lub miasta. jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po materiałowych lub produkcyjnych zakończeniu eksploatacji do przysługują...
  • Seite 86: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside- diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy. com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać...
  • Seite 87: Deklaracja Zgodności Ue

    ˜ Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (nr. 500083_2501)   "PARKSIDE" Narzędzie wielofunkcyjne    Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi      deklarowana jest zgodność: Nr / Części   ...
  • Seite 88 Naudojamų piktogramų sąrašas ......Psl Įžanga ............Psl Paskirtis .
  • Seite 89: Naudojamų Piktogramų Sąrašas

    Naudojamų piktogramų sąrašas Šie įspėjimai naudojami šiame naudotojo vadove, ant pakuotės, techninių duomenų plokštelės ir gaminio etikečių: Šis simbolis reiškia, kad Prieš keičiant gaminio priedus, jį naudojant gaminį privaloma valant ar nenaudojant, išjungti ir vadovautis šiomis naudojimo atjungti nuo elektros tinklo. instrukcijomis.
  • Seite 90: Įžanga

    DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS ˜ Komplektacija ĮSPĖJIMAS! ˜ Įžanga Gaminys ir jo pakuotė nėra žaislai Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai vaikams! Vaikams negalima žaisti aukštos kokybės gaminys. Naudojimo su plastikiniais maišeliais, plėvele ir instrukcija yra neatskiriama šio gaminio smulkiomis dalimis! Gresia pavojus dalis.
  • Seite 91: Techniniai Duomenys

    6,985 m/s² Įrankio priedų laikiklis Neapibrėžtis: 1,5 m/s² 13 ] ˜ Techniniai duomenys ĮSPĖJIMAS! Daugiafunkcis įrankis PMFW 310 I6 Naudoti klausos apsaugą! Modelio numeris: HG13577 Vardinė įtampa: 230 V~, 50 Hz PASTABA Vardinės energijos Nurodyta bendroji vibracijos vertė sąnaudos: 310 W ir nurodyta skleidžiamo triukšmo...
  • Seite 92: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Elektros sauga Bendrieji saugos 1) Elektrinio įrankio laido kištukas nurodymai turi tikti kištukiniam lizdui. Kištuko niekada ir jokiais ˜ Bendrieji įspėjimai dėl būdais nebandykite perdaryti. elektrinio įrankio naudojimo Su įžemintais elektriniais saugos įrankiais nenaudokite kištukų adapterių. Originalios konstrukcijos ĮSPĖJIMAS! kištukai ir jiems tinkantys kištukiniai Perskaitykite visus saugos lizdai sumažina elektros smūgio įspėjimus, instrukcijas,...
  • Seite 93 6) Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite Asmens sauga 1) Dirbdami su elektriniu įrankiu laisvų drabužių ar laisvai kabančių išlikite budrūs, stebėkite, papuošalų. Saugokite savo plaukus, drabužius ir pirštines ką darote, ir naudokitės sveiku protu. Elektrinio įrankio nuo judamų dalių. Laisvi drabužiai, nenaudokite, jei esate pavargę papuošalai ar ilgi plaukai gali būti įtraukti į...
  • Seite 94: Saugos Įspėjimai Dėl Darbo Su Šlifuotuvu

    ˜ Saugos įspėjimai dėl darbo 4) Išjungtus elektrinius įrankius laikykite vaikams neprieinamoje su šlifuotuvu vietoje ir neleiskite asmenims, ĮSPĖJIMAS! kurie nežino šio elektrinio įrankio ar neperskaitę šių instrukcijų, su Kai kurių šveičiamų medžiagų, juo dirbti. Neapmokytų naudotojų pvz., dažų su švinu, kai kurių rūšių rankose elektriniai įrankiai yra medienos ir metalo dulkės gali pavojingi.
  • Seite 95: Liekamieji Pavojai

    Darbus susiplanuokite taip, PASTABA   kad stipriai vibruojančio įrankio Darbo metu šis gaminys sukuria naudojimą išdėstytumėte per ilgesnį elektromagnetinį lauką! Kai laikotarpį. kuriomis aplinkybėmis šis laukas ˜ Elgesys kritinėmis gali trikdyti aktyvių ar pasyvių medicininių implantų veikimą! aplinkybėmis Siekdami sumažinti sunkaus ar Skaitydami šį...
  • Seite 96: Dulkių Rinktuvo Prijungimas Ir Atjungimas

    ĮSPĖJIMAS! PASTABA Nenaudokite jokių priedų, kurių Dulkių rinktuvo prijungimas ir 10 ] nerekomenduoja „Parkside“. atjungimas: naudokite kryžminį Priešingu atveju galite patirti atsuktuvą (komplekte nėra). elektros smūgį arba sukelti gaisrą. (C pav.) Dulkių rinktuvo prijungimas ĮSPĖJIMAS! Padėkite dulkių rinktuvą gaminio 10 ]  ...
  • Seite 97 Įstumiamo Švitrinis popierius (B pav., A6 ) pjūklelio geležtė (B pav., A3 , A4 ) Medžiagos: Mediena ir metalas   Medžiagos: Mediena Mediena*     Plastikas Metalas*     Tinkas Priklauso nuo švitrinio   Kitos minkštos popieriaus.   medžiagos Naudojimas: Pakraščių...
  • Seite 98: Įjungimas Ir Išjungimas

    ˜ Įjungimas ir išjungimas Įrankio priedo įstatymas (D pav.) ATSARGIAI! PAVOJUS 1. Atsukite fiksavimo varžtą 12 ] SUSIŽALOTI! 2. Įkiškite atvirą įrankio priedo galą į priedų laikiklį Dirbdami su gaminiu ar jį 13 ] tvarkydami visada mūvėkite PASTABA apsaugines pirštines. Įrankio priedus prieš...
  • Seite 99: Darbo Instrukcijos

    ˜ Darbo instrukcijos ˜ Valymas ir priežiūra Darbo principas: ĮSPĖJIMAS! Švytavimo variklis stumdo   Prieš keisdami gaminio priedus, įrankio priedą pirmyn ir atgal jį valydami ar kai nenaudojate, 15 000 – 21 000 judesių per minutę išjunkite ir atjunkite nuo greičiu. Dėl to medžiagą galima elektros tinklo.
  • Seite 100: Remontas

    ˜ Techninė priežiūra ˜ Gabenimas Šio gaminio nereikia techniškai Išjunkite gaminį.     prižiūrėti. Gaminį gabenkite jo nešimo   Prieš ir po kiekvieno naudojimo lagaminėlyje.   patikrinkite gaminį ir jo priedus, ar Apsaugokite gaminį nuo bet kokių   nesudilę ir nepažeisti. Jei reikia, stiprių...
  • Seite 101: Garantija

    šią ir daugelį kitų instrukcijų. Su šiuo QR kodu galite Garantija netaikoma, jei šis produktas tiesiogiai patekti į parkside-diy.com apgadinamas, netinkamai naudojamas svetainės puslapį. Pasirinkite savo šalį ar netinkamai prižiūrimas. ir pagal paieškos formą susiraskite savo Garantija taikoma medžiagų...
  • Seite 102: Klientų Aptarnavimas

    PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Klientų aptarnavimas Klientų aptarnavimo tarnyba Lietuva Tel.: 0 800 33062 Užklausos forma parkside-diy.com IAN 500083_2504...
  • Seite 103: Es Atitikties Deklaracija

    ˜ ES atitikties deklaracija    "PARKSIDE" Daugiafunkcis įrankis    Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus:    į atitinkamus darniuosius standartus arba į kitas technines specifikacijas, pagal kurias deklaruota atitiktis: ...
  • Seite 104 Kasutatud piktogrammide loend ..... . Lehekülg 102 Sissejuhatus ......... . . Lehekülg 103 Sihtotstarve.
  • Seite 105: Kasutatud Piktogrammide Loend

    Kasutatud piktogrammide loend Selles kasutusjuhendis, pakendil, energiamärgisel ja tootesiltidel on kasutatud järgmisi hoiatusi : Lülitage toode välja ja See sümbol tähendab, et eemaldage see vooluvõrgust toote kasutamisel tuleb järgida enne tarvikute vahetamist, enne kasutusjuhendit. puhastustöid ja kui toodet ei kasutata. See kohustuslik märk osutab Lukk sobivate kaitsekindade...
  • Seite 106: Sissejuhatus

    MULTITÖÖRIIST ˜ Tarnekomplekt HOIATUS! ˜ Sissejuhatus Toode ja pakend ei ole laste Õnnitleme teid selle uue toote mänguasjad! Lapsed ei tohi ostu puhul! Olete endale saanud mängida kilekottide, plastlehtedega kõrgekvaliteedilise toote. Kasutusjuhend ja väikeste detailidega! See võib kuulub toote juurde. Selles on olulisi põhjustad lämbumist! juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta.
  • Seite 107: Tehnilised Andmed

    Lõikamisfunktsioon Vibratsiooniemissiooni Joonis D väärtus: 6,985 m/s² Tarvikute hoidik Mõõtemääramatus: 1,5 m/s² 13 ] ˜ Tehnilised andmed HOIATUS! Multitööriist PMFW 310 I6 Kasutage Mudeli number: HG13577 kuulmiskaitsevahendeid! Nimipinge: 230 V~, 50 Hz Nimivoolutarve: 310 W MÄRKUS Mootori kiirus: 15000-21000 min –1...
  • Seite 108: Üldised Ohutusjuhised

    Elektriohutus Üldised ohutusjuhised 1) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Ärge kunagi muutke pistikut mitte ˜ Üldised elektritööriistade mingil viisil. Ärge kasutage ohutushoiatused maandatud elektritööriistadega adapterpistikuid. Modifitseerimata HOIATUS! pistikud ja vastavad pistikupesad Lugege läbi kõik vähendavad elektrilöögi ohtu. elektritööriistaga kaasas 2) Vältige kehalist kontakti olevad hoiatused, juhised, maandatud pindadega (nt torud, joonised ja andmed. Alltoodud...
  • Seite 109 7) Kui tootega on kaasas Inimeste ohutus 1) Olge tähelepanelik, jälgige vahendid tolmuärastus- ja oma tegevust ning tegutsege kogumisseadmete ühendamiseks, siis veenduge, et need elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage seadmed oleks korralikult elektritööriista, kui olete väsinud ühendatud ja asjakohases kasutuses. Tolmukogumisseadmete või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Seite 110: Lihvija Ohutushoiatused

    ˜ Lihvija ohutushoiatused 5) Hooldage elektritööriistu ja tarvikuid. Kontrollige, et HOIATUS! komponendid oleks korrektselt joondatud ja ükski osa ei oleks Selliste materjalide nagu pliivärvi, paindunud ning jälgige ka muid teatud puiduliikide ja metalli tolm aspekte, mis võiksid tööriista võib olla teie tervisele kahjulik. omadusi mõjutada.
  • Seite 111: Käitumine Hädaolukordades

    äkilise löögi tõttu lisavõimaluste näitamiseks. kasutamise ajal. Lendavatest objektidest tulenev   HOIATUS! vigastuste ja varalise kahju oht. Ärge kasutage tarvikuid, mida PARKSIDE ei soovita. See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. 108 EE...
  • Seite 112: Tolmu Eemaldussüsteemi Ühendamine/Eemaldamine

    Hoidke peakäepidet . Pöörake HOIATUS!   toodet 90º võrra. Lülitage toode välja ja Kasutage ristpeakruvikeerajat   eemaldage see vooluvõrgust (ei kuulu komplekti), et keerata enne tarvikute vahetamist, enne ühenduskruvi päripäeva, kuni see 11 ] puhastustöid ja kui toodet ei on täielikult kinni keeratud. kasutata.
  • Seite 113: Tarviku Kinnitamine/Eemaldamine

    Sukelsae saetera (Joonis B, A3 , A4 ) Kaabits (Fig. B, A1 ) Materjalid: Puit Materjalid: Mördi/tsemendi jäägid     Plastik Keraamiliste plaatide/     Krohv vaipade liim   muud pehmed Värvi-/silikoonijäägid     materjalid Kasutamine: Materjalijääkide   Kasutamine: Läbilõiked eemaldamine  ...
  • Seite 114: Võnkumiskiiruse Seadistamine

    ˜ Võnkumiskiiruse ETTEVAATUST! VIGASTUSTE seadistamine RISK! Kasutage võnkumiskiiruse Hoidke toote töötamise ajal käed   määramiseks kiiruse tarvikutest eemal. reguleerimisketast (Joonis G). MÄRKUS Seadistus 1: Madal võnkumiskiirus Seadistus 6: Kõrge võnkumiskiirus Tolmu eemaldussüsteemi kasutamiseks peate selle 10 ] MÄRKUS ühendama enne tarviku kinnitamist (vt „Tolmu eemaldussüsteemi Vajalik võnkekiirus varieerub ühendamine/eemaldamine”).
  • Seite 115: Proovikäivitus

    ˜ Proovikäivitus ˜ Puhastamine ja hooldus MÄRKUS HOIATUS! Enne töö alustamist ja pärast iga Lülitage toode välja ja tarviku vahetamist tehke alati eemaldage see vooluvõrgust koormuseta proovikäivitus. enne tarvikute vahetamist, enne Proovikäivituse eesmärk on puhastustöid ja kui toodet ei veenduda, et tarvikud on õigesti kasutata.
  • Seite 116: Remont

    ˜ Jäätmekäitlus Kontrollige katteid ja turvaseadmeid   kahjustuste ja õige paigalduse Pakend koosneb keskkonnasõbralikest suhtes. Vajadusel asendage. materjalidest, mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu keskustes. ˜ Remont Jälgige prügi sorteerimisel HOIATUS! Vigastusoht! pakkematerjalide tähistusi, mis koosnevad lühenditest (a) Kui toitejuhe on kahjustunud, ja numbritest (b) ning nende peab tootja, tema esindaja või tähendused on järgmised: 1–7:...
  • Seite 117: Garantii Käsitlemine

    Neid ja paljusid teisi käsiraamatuid alates ostukuupäevast materjali- või saate vaadata ja alla laadida lehelt teostusviga, parandame või asendame parkside-diy.com. Selle QR-koodi abil selle omal valikul teie eest tasuta. satute otse lehele parkside-diy.com. Garantiiperioodi ei pikendata kinnitatud Valige oma riik ja otsige otsinguvälja garantiinõudega.
  • Seite 118: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ˜ ELi vastavusdeklaratsioon                                      ...
  • Seite 119 Izmantoto piktogrammu saraksts ......Lpp. 117 Ievads ........... . Lpp. 118 Paredzētā...
  • Seite 120: Izmantoto Piktogrammu Saraksts

    Izmantoto piktogrammu saraksts Šajā lietošanas instrukcijā, uz iepakojuma, datu plāksnītē un izstrādājuma etiķetēs izmantoti šādi brīdinājumi: Izslēdziet un atvienojiet Šis simbols nozīmē, ka pirms izstrādājumu no barošanas izstrādājuma lietošanas ir avota pirms piederumu jāizlasa un jāievēro lietošanas nomaiņas, tīrīšanas darbiem, kā instrukcija.
  • Seite 121: Ievads

    DAUDZFUNKCIONĀLS Jebkāda cita izstrādājuma izmantošana vai pārveidošana tiek uzskatīta par INSTRUMENTS nepareizu lietošanu un var izraisīt tādus apdraudējumus kā nāve, dzīvībai ˜ Ievads bīstamas traumas un bojājumus. Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma Ražotājs neuzņemas atbildību par iegādi! Jūs esat izvēlējies augstas bojājumiem, kas radušies nepareizas kvalitātes izstrādājumu.
  • Seite 122: Daļu Saraksts

    1,5 m/s² krāsā BRĪDINĀJUMS! D att. Valkāt ausu aizsardzības Piederumu instrumentu turētājs 13 ] līdzekļus! ˜ Tehniskie dati Daudzfunkcionāls instruments PMFW 310 I6 Modeļa numurs: HG13577 Nominālais spriegums: 230 V~, 50 Hz Nominālais enerģijas patēriņš: 310 W Motora ātrums: 15000-21000 min.
  • Seite 123: Vispārējie Drošības Norādījumi

    Vispārējie drošības PIEZĪME norādījumi Deklarētā vibrāciju emisijas kopējā vērtība un deklarētā trokšņu ˜ Vispārējie emisijas vērtība ir izmērīta saskaņā elektroinstrumenta drošības ar standarta pārbaudes metodi, brīdinājumi un šīs vērtības var izmantot viena instrumenta salīdzināšanai ar citu. BRĪDINĀJUMS! Deklarēto vibrāciju emisijas kopējo vērtību un deklarēto trokšņu Izlasiet visus ar šo emisijas vērtību var izmantot...
  • Seite 124 6) Ja tomēr elektroinstrumenta Elektrodrošība 1) Elektroinstrumenta kontaktdakšai darbināšana mitrā vidē ir jāsakrīt ar kontaktrozeti. neizbēgama, izmantojiet ar paliekošās strāvas ierīci (RCD Nekad un nekādā veidā nepārveidojiet kontaktdakšu. ierīci) aizsargātu barošanas Neizmantojiet adaptera avotu. Noplūdes strāvas aizsardzības ierīču izmantošana spraudņus kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem. Lietojot samazina elektriskās strāvas oriģinālo kontaktdakšu, kas...
  • Seite 125 2) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja 4) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet visas to nav iespējams ieslēgt un izslēgt regulēšanas atslēgas vai ar slēdzi. Ja elektroinstrumentu nav iespējams ieslēgt un izslēgt ar slēdzi, uzgriežņatslēgas. Regulēšanas instruments vai atslēga, kas palikusi tas ir bīstams, tāpēc nekavējoties elektroinstrumenta rotējošās daļās, jāsalabo.
  • Seite 126: Slīpmašīnas Drošības Brīdinājumi

    ˜ Vibrāciju un trokšņu 7) Lietojiet elektroinstrumentu, tā piederumus un uzgaļus, kā arī samazināšana citus saistītos elementus atbilstoši Lai samazinātu trokšņa un vibrāciju šiem norādījumiem, ņemot vērā ietekmi, ierobežojiet darbības laiku, darba apstākļus un veicamo darbiniet ierīci režīmos ar nelielām uzdevumu. Elektroinstrumenta vibrācijām un troksni un lietojiet lietošana neparedzētiem mērķiem var...
  • Seite 127: Atlikušie Riski

    BRĪDINĀJUMS! Dažādos apstākļos šis lauks var traucēt aktīviem vai pasīviem Neizmantojiet piederumus, ko nav medicīniskajiem implantiem! Lai ieteicis Parkside. Tas var izraisīt samazinātu nopietnu un letālu elektriskās strāvas triecienu vai ievainojumu gūšanas risku, pirms aizdegšanos. šī izstrādājuma lietošanas iesakām personām ar medicīniskiem...
  • Seite 128: Putekļu Nosūcēja Pievienošana/Noņemšana

    ˜ Putekļu nosūcēja Izmantojiet skrūvgriezi ar krustveida   galu (nav iekļauts komplektā), lai pievienošana/noņemšana pagrieztu savienojuma skrūvi 11 ] BRĪDINĀJUMS! pulksteņrādītāja virzienā, līdz tā ir UGUNSBĪSTAMĪBA! pilnībā pievilkta. Viegli piespiediet putekļu savākšanas Elektroinstrumentu lietošana ar   atveri pie putekļu nosūcēja putekļu nosūkšanas elementu, , līdz putekļu nosūcējs ir stingri ko var pievienot putekļsūcējam,...
  • Seite 129: Piederumu Instrumenta Pievienošana/Noņemšana

    Zāģa asmens ar iegremdēšanas Slīpēšanas papīrs (B att. A6 ) funkciju (B att., A3 , A4 ) Materiāli: Koks un metāls   Materiāli: Koks Koks*     Plastmasa Metāls*     Ģipsis atkarībā no slīpēšanas   Citi mīksti materiāli loksnes  ...
  • Seite 130: Svārstību Ātruma Iestatīšana

    Piederumu instrumenta ievietošana PIEZĪME (D att.) Nepieciešamais svārstību ātrums 1. Atskrūvējiet bloķēšanas skrūvi 12 ] ir atkarīgs no materiāla un darba 2. Piederumu instrumentu atvērtā gala apstākļiem, un to var noteikt ar ievietošana piederumu instrumenta testiem. turētājā 13 ] Svārstību ātrumu var mainīt arī darbības laikā.
  • Seite 131: Pārbaudes Palaišana

    ˜ Pārbaudes palaišana Slīpēšanas papīra noņemšana:   Noņemiet slīpēšanas papīru A6 no PIEZĪME slīpēšanas plāksnes A5 malas un izņemiet to. Pirms darba uzsākšanas un pēc Spiediet vienmērīgi, lai pagarinātu katras piederumu instrumenta   slīpēšanas lokšņu kalpošanas laiku. nomaiņas vienmēr veiciet pārbaudes palaišanu bez slodzes.
  • Seite 132: Apkope

    ˜ Apkope Glabājiet izstrādājumu tam paredzētā   pārnēsāšanas somā. Izstrādājumam nav nepieciešama   apkope. ˜ Transportēšana Pirms un pēc katras lietošanas   Izslēdziet izstrādājumu. reizes pārbaudiet, vai izstrādājums   Transportējiet izstrādājumu tam un piederumi (piemēram, piederumu   paredzētā pārnēsāšanas somā. instrumenti) nav nodiluši un bojāti.
  • Seite 133: Garantija

    šo, gan daudzas nepagarināsies uz notikušās garantijas citas rokasgrāmatas. Ar šo QR kodu prasības pamata. Tas attiecas arī uz Jūs varat atvērt vietni parkside-diy. aizvietotām un salabotām daļām. com. Izvēlieties valsti un meklējiet lietošanas instrukcijas, izmantojot Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums meklēšanas rīku.
  • Seite 134: Serviss

    ˜ Serviss Serviss Latvijā Tālr.: 80000040 Kontaktforma šeit parkside-diy.com IAN 500083_2504...
  • Seite 135: Es Atbilstības Deklarācija

    ˜ ES Atbilstības deklarācija ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (Nr. 500083_2501)   "PARKSIDE" Daudzfunkcionāls instruments Produkta identifikācijas numurs: Modeļa numurs:  Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam: Direktīva 2006/42/EK Direktīva 2014/30/EU Direktīva 2011/65/EU ar visiem saistītajiem grozījumiem Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem saskaņotajiem standartiem vai atsauces uz cītam tehniskajām specifikācijām,...
  • Seite 136 Liste der verwendeten Piktogramme ..... Seite 134 Einleitung ..........Seite 135 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 137: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, auf dem Typenschild und auf den Produktkennzeichnungen werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol weist Produkt ausschalten und darauf hin, dass bei der Netzstecker ziehen, bevor Verwendung des Produkts Zubehör gewechselt wird oder die Bedienungsanleitung zu wenn das Produkt gereinigt beachten ist.
  • Seite 138: Einleitung

    MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und ˜ Einleitung können zu Risiken wie Lebensgefahr, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Verletzungen und Beschädigungen Ihres neuen Produkts. Sie haben sich führen. Für aus bestimmungswidriger damit für ein hochwertiges Produkt Verwendung entstandene Schäden entschieden.
  • Seite 139: Teilebeschreibung

    Schwingungsemissions- Abb. D wert: 6,985 m/s² Unsicherheit: 1,5 m/s² Einsatzwerkzeug-Aufnahme 13 ] ˜ Technische Daten WARNUNG! Multifunktions- Tragen Sie Gehörschutz! werkzeug PMFW 310 I6 Modellnummer: HG13577 Nennspannung: 230 V~, 50 Hz Nennleistungsauf- nahme: 310W Motordrehzahl: 15000-21000 min –1 Oszillationsge- schwindigkeit: 15000-21000 min –1...
  • Seite 140: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsgesamtwert ˜ Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert Elektrowerkzeuge sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden WARNUNG! und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Lesen Sie alle anderen verwendet werden. Sicherheitshinweise, Der angegebene Anweisungen, Bebilderungen Schwingungsgesamtwert und technischen Daten, mit...
  • Seite 141 5) Wenn Sie mit einem 3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung Elektrowerk zeug im Freien des Elektrowerkzeugs fern. Bei arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Elektrische Sicherheit...
  • Seite 142 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut...
  • Seite 143: Sicherheitshinweise Für Sandpapierschleifer

    ˜ Sicherheitshinweise für 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Sandpapierschleifer Kontrollieren Sie, ob bewegliche WARNUNG! Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Stäube von Materialien wie oder so beschädigt sind, dass die bleihaltigem Anstrich, einigen Funktion des Elektrowerkzeugs Holzarten und Metall können beeinträchtigt ist.
  • Seite 144: Verhalten Im Notfall

    Halten Sie das Produkt sicher an den Gesundheitsschäden, die aus     Handgriffen/Griffflächen fest. Vibrationsemissionen resultieren, Warten Sie das Produkt falls das Produkt über einen   entsprechend den Anweisungen längeren Zeitraum benutzt, nicht und sorgen Sie für ausreichende ordnungsgemäß geführt und Schmierung (wenn anwendbar).
  • Seite 145: Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Sie deshalb unbedingt eine WARNUNG! Überhitzung des Schleifguts und des Produkts. Entleeren Verwenden Sie kein Zubehör Sie vor Arbeitspausen stets den welches nicht von Parkside Staubbeutel des Staubsaugers. empfohlen wurde. Dies kann zu Benutzen Sie immer eine elektrischem Schlag oder Feuer Staubabsaugung.
  • Seite 146: Anbringen Des Griffs

    Richten Sie die Anschlussschraube   Tauchsägeblatt (Abb. B, A3 , A4 ) an der Öffnung des Anschlusses 11 ] aus. Werkstoffe: Holz   Kunststoff Halten Sie den Hauptgriff . Drehen     Gips Sie das Produkt um 90º.   Andere weiche Drehen Sie die  ...
  • Seite 147: Einsatzwerkzeug Einsetzen/Entnehmen

    WARNUNG! Schabmesser (Abb. B, A1 ) Produkt ausschalten und Werkstoffe: Mörtel-/Betonreste   Netzstecker ziehen, bevor Fliesen-/   Zubehör gewechselt wird oder Teppichkleber wenn das Produkt gereinigt Farb-/Silikonreste   oder nicht gebraucht wird. Anwendung: Entfernen von   Werkstoffresten VORSICHT! Beispiel: Entfernen von VERLETZUNGSRISIKO!  ...
  • Seite 148: Schwingzahl Einstellen

    Einsatzwerkzeug entnehmen VORSICHT! (Abb. D) VERLETZUNGSRISIKO! 1. Schrauben Sie die Halten Sie Ihre Hände vom Sicherungsschraube heraus. 12 ] Einsatz werk zeug fern, wenn das 2. Ziehen Sie das Einsatzwerkzeug aus Produkt in Betrieb ist. der Einsatzwerkzeug-Aufnahme 13 ] 3. Nach dem Entfernen des VORSICHT! Zubehörwerkzeugs: Ziehen Sie die GESUNDHEITSRISIKO!
  • Seite 149: Reinigung Und Wartung

    Beachten Sie beim Sägen von Regelmäßige ordentliche Reinigung     Leichtbaustoffen die gesetzlichen hilft einen sicheren Gebrauch Bestimmungen und Empfehlungen sicherzustellen und verlängert die der Materialhersteller. Lebensdauer des Produkts. Es dürfen nur weiche Werkstoffe Reinigen Sie das Produkt mit einem  ...
  • Seite 150: Reparatur

    ˜ Reparatur ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus WARNUNG! umweltfreundlichen Materialien, die VERLETZUNGSGEFAHR! Sie über die örtlichen Recyclingstellen Wenn das Netzkabel entsorgen können. beschädigt ist, muss es durch den Beachten Sie die Hersteller, seinen Kundendienst Kennzeichnung der oder ähnlich qualifizierte Personen Verpackungsmaterialien bei ersetzt werden, um Gefahren zu der Abfalltrennung, diese...
  • Seite 151: Garantie

    zu drei) Altgeräte abzugeben, Sollte das Produkt innerhalb von 3 die in keiner Abmessung größer Jahren ab Kaufdatum einen Material- als 25 cm sind. Bitte löschen oder Herstellungsfehler aufweisen, Sie vor der Rückgabe alle werden wir es – nach unserer Wahl personenbezogenen Daten.
  • Seite 152: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese Kontaktformular auf und viele weitere Handbücher einsehen parkside-diy.com und herunterladen. Mit diesem QR- IAN 500083_2504 Code gelangen Sie direkt auf parkside- Service Belgien diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, Tél.: 080012614 und suchen Sie über die Suchmaske Kontaktformular auf nach den Bedienungsanleitungen.
  • Seite 153: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...

Diese Anleitung auch für:

500083 2504

Inhaltsverzeichnis