Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDLN6531 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDLN6531:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN6531
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDLN6531

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN6531 DE Benutzerinformation Geschirrspüler PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem • Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Dieses Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im WARNUNG! Die Montage des Geräts Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie darf nur von einer qualifizierten immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS Fachkraft durchgeführt werden. 1362) ein (nur GB und Irland).
  • Seite 5: Wartung

    • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur bevor das Programm beendet ist. Auf dem an Reparaturbetriebe geliefert werden können Geschirr können Reste des Geschirrspülmittels und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle zurückbleiben. relevant sind.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterer Korb Siebe Oberer Korb Typenschild Die Grafik stellt eine allgemeine Salzbehälter Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Entlüftung Kapiteln oder in den mit dem Gerät Klarspülmittel-Dosierer gelieferten Dokumenten. Reinigungsmittel-Spender BEAM-ON-FLOOR Wird AirDry während der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Trockenphase eingeschaltet, ist die Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
  • Seite 7: Bedienfeld

    BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Optionstasten Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Display Programmtasten DISPLAY A. Kontrolllampen B. Zeitanzeige ANZEIGEN Anzeige Beschreibung Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt wer- den muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
  • Seite 8 PROGRAMMWAHL PROGRAMME Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. AUTO Dieses Programm passt das Spülprogramm automatisch an die Beladung an. Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.
  • Seite 9 Beladung der Verschmutzungs- Programm Programmphasen Optionen Spülmaschine grad 90 min Geschirr, Be- Normal, leicht • Spülen bei 60 °C • Extra Power steck, Töpfe, angetrocknet • Zwischenspülen • Glass Care Pfannen • Klarspülgang 55 °C • Trocknen • AirDry 160 min Geschirr, Be- Normal bis •...
  • Seite 10: Grundeinstellungen

    Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1)2) Programm Machine Care 0.510 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge- wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. Informationen für Prüfinstitute Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler Wenn Sie Informationen zur Durchführung von...
  • Seite 11: Einstellmodus

    Die Grundeinstellungen können im Einstellmodus Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen geändert werden. Sie finden Anweisungen zum den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre Konfigurieren des Geräts weiter unten in diesem Werte zu ändern. Kapitel. Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK auf Wenn sich das Gerät im Einstellmodus befindet, und bestätigen Sie die Änderung der Wertes.
  • Seite 12 Deutsche Was- Französische Wasserenthärterstu- serhärtegrade Wasserhärtegra- mmol/l mg/l (ppm) Clarke-Grade (°dh) de (°fh) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Seite 13: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    wenn er am Programmanfang oder in der Mitte eines Programms stattfindet. Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte werden in Übereinstimmung mit der derzeit geltenden Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers sowie die Schwankungen des Versorgungsnetzes können die...
  • Seite 14: Salzbehälter

    Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms ausgeschaltet, ist das Standardprogramm ECO. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit Wasserenthärters der Wasserhärte in auch die verbleibenden Körner in den Behälter Ihrem Gebiet entspricht.
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie VORSICHT! Verwenden Sie nur sich, dass die Entriegelungstaste einrastet. speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspülmittel. Sie können den Wahlschalter für die Zugabemenge (B) zwischen Position 1 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um (geringste Menge) und Position 4 oder den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 16: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie ABBRECHEN DER EINGESTELLTEN einschalten möchten. ZEITVORWAHL WÄHREND DES COUNTDOWNS • Die Lampe der Taste leuchtet. • Das Display zeigt die aktualisierte Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Programmdauer an. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück. Die gewünschten Optionen müssen Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, vor jedem Programmstart...
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES • Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, täglichen Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    VOR DEM PROGRAMMSTART • Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Stellen Sie vor dem Start des gewählten Haushaltstücher). Programms Folgendes sicher: • Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen, Gläser • Die Filter sind sauber und richtig eingesetzt. und Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
  • Seite 19: Entfernen Von Fremdkörpern

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten.
  • Seite 20: Reinigung Des Unteren Sprüharms

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGUNG DES UNTEREN SPRÜHARMS Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
  • Seite 21: Reinigung Des Oberen Sprüharms

    REINIGUNG DES OBEREN SPRÜHARMS Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft sind, entfernen Sie die Rückstände der Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. PROBLEMBEHEBUNG Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in WARNUNG! Eine unsachgemäße der nachfolgenden Tabelle.
  • Seite 22 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät pumpt das Wasser • Stellen Sie sicher, dass der Spülbeckenablauf nicht verstopft nicht ab. ist. Auf dem Display wird i20 an- • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht ver- gezeigt.
  • Seite 23 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß. wird erhöht und springt fast bis zum Ende der Programmdauer. Aus der Gerätetür tritt ein we- • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfü- nig Wasser aus.
  • Seite 24: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DIE GESCHIRRSPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ so- wie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option Extra Power ein, um das Spülergeb- nis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 25: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem Ge- • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die schirr, im Innenraum und auf der Nachfüllanzeige.
  • Seite 26: Informationen Zur Entsorgung

    LINK ZUR EU EPREL-DATENBANK Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel bietet einen Web-Link zur Registrierung des Geräts „Gerätebeschreibung“. in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie dieser Bedienungsanleitung und allen anderen...
  • Seite 27 Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für beim Fernabsatz. alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von...
  • Seite 28: Informações De Segurança

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou...
  • Seite 29: Segurança Geral

    SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se apenas a lavar louça e talheres • domésticos. Este aparelho foi concebido unicamente para utilização • doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de • hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos AVISO! A instalação deste aparelho que tenham sido sujeitos a reparações ou tem de ser efetuada por uma pessoa canos que tenham recebido dispositivos novos qualificada.
  • Seite 31: Descrição Do Produto

    • As seguintes peças de reposição estarão • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste disponíveis durante 7 anos após o modelo ser produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas descontinuado: motor, bomba de circulação e separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a escoamento, aquecedores e elementos de suportar condições físicas extremas em aquecimento, incluindo bombas de calor, eletrodomésticos, tais como temperatura,...
  • Seite 32: Painel De Controlo

    Cesto superior O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, consulte outros capítulos e/ou documentos disponibilizados com o aparelho. BEAM-ON-FLOOR Beam-on-Floor apaga-se quando o Beam-on-Floor é uma luz que é projetada no chão, aparelho é desativado. por baixo da porta do aparelho. •...
  • Seite 33 INDICADORES Indicador Do ciclo Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhantador ne- cessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”. Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita de ser reabastecido.
  • Seite 34 VISÃO GERAL DE PROGRAMAS Carga de máquina Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções de lavar loiça 30 min Loiça, talhe- Frescos • Lavagem de louça a • Extra Power 50 °C • Glass Care • Enxaguamento inter- médio •...
  • Seite 35 Carga de máquina Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções de lavar loiça AUTO Loiça, talhe- Todas • Pré-lavagem Não aplicável res, tachos, • Lavagem de louça a panelas 50 - 60 °C • Enxaguamento inter- médio • Enxaguamento final a 60 ºC •...
  • Seite 36: Definições Básicas

    DEFINIÇÕES BÁSICAS Pode configurar o aparelho alterando as definições básicas de acordo com as suas necessidades. Número Programações Valores Descrição Dureza da água Do nível 1L ao Regule o nível do amaciador da água, de acor- nível 10L do com a dureza da água na sua área. Definição de fábrica: 5L.
  • Seite 37 5. Prima simultaneamente 30 min e ECO durante Utilize Anterior e Seguinte para alternar entre as cerca de 3 segundos para sair do modo de definições básicas e para alterar o seu valor. definição. Utilize OK para entrar na definição selecionada e O aparelho volta à...
  • Seite 38 processo de regeneração anterior, um novo Todos os valores de consumo processo de regeneração será iniciado entre o mencionados nesta secção são enxaguamento final e o fim do programa. determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições de Nível do descalcificador laboratório com dureza da água de 2,5 Quantidade de água (I)
  • Seite 39: Antes Da Primeira Utilização

    Quando AirDry abre a porta, Beam- on-Floor pode não estar completamente visível. Para ver se o programa está concluído, observe o painel de controlo. SONS Os botões do painel de comandos emitem um "clique" quando são premidos. Pode desativar este som.
  • Seite 40: Utilização Diária

    CUIDADO! O compartimento (A) destina-se apenas a abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até 4.
  • Seite 41 7. Selecionar e inicie um programa. • A luz relacionada com o botão acende-se. 8. Feche a torneira da água quando o programa • O visor apresenta a duração do programa. terminar. As opções não são aplicáveis a este UTILIZAR O DETERGENTE programa.
  • Seite 42: Sugestões E Dicas

    afetar o consumo de energia e a duração do 2. Prima repetidamente até que o visor programa. Quando fechar a porta, o aparelho apresente o tempo de atraso pretendido (de 1 continua a partir do ponto de interrupção. a 24 horas). O luz correspondente ao botão acende-se.
  • Seite 43 • Selecione um programa de acordo com o tipo O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE de carga e o grau de sujidade. ECO confere a UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE mais eficiente utilização do consumo de água e COMBINADAS energia. Antes de começar a utilizar detergente, sal e •...
  • Seite 44: Manutenção E Limpeza

    DESCARREGAR OS CESTOS Quando o programa terminar, pode 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do ficar água nas superfícies internas do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. aparelho. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o cesto superior.
  • Seite 45 5. Certifique-se de que não há resíduos de 1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda remova-o. do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias.
  • Seite 46: Resolução De Problemas

    LIMPAR O BRAÇO ASPERSOR INFERIOR 3. Para instalar novamente o braço aspersor, prima-o para baixo. Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios. 1.
  • Seite 47 Problema e código de alarme Possível causa e solução Não consegue ativar o apare- • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétrica. lho. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia. •...
  • Seite 48 Problema e código de alarme Possível causa e solução O aparelho para e inicia mais • É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima com pou- vezes durante o funcionamen- pança de energia. O programa demora demasia- • Se tiver selecionado a opção de início programado, cancele-a do tempo.
  • Seite 49 2. Para sair da apresentação de PNC , prima O aparelho volta à seleção de programa. simultaneamente Glass Care e AUTO durante cerca de 3 segundos. OS RESULTADOS DE LAVAGEM E SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória.
  • Seite 50: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fica • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não com resíduos de detergente no foi totalmente dissolvida pela água. fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribuidor. Cer- tifique-se de que os braços aspersores não estão bloquea- dos ou obstruídos.
  • Seite 51: Preocupações Ambientais

    Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis