Herunterladen Diese Seite drucken
Hendi 975718 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 975718:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GREASE TRAP
GB: User manual ............................................... 06
DE: Benutzerhandbuch ..................................... 07
NL: Gebruikershandleiding ............................... 09
PL: Instrukcja obsługi ....................................... 11
FR: Manuel de l'utilisateur ................................ 13
IT: Manuale utente ........................................... 15
RO: Manual de utilizare ..................................... 17
GR: Εγχειρίδιο χρήστη ........................................ 19
HR: Korisnički priručnik .................................... 21
CZ: Uživatelská příručka ................................... 22
HU: Felhasználói kézikönyv ............................... 24
UA: Посібник користувача ............................... 26
EE: Kasutusjuhend ............................................ 28
975718, 975725
LV: Lietotāja rokasgrāmata .............................. 29
LT: Naudojimo instrukcija ................................ 31
PT: Manual do utilizador ................................... 33
ES: Manual del usuario ..................................... 34
SK: Používateľská príručka ............................... 36
DK: Brugervejledning ........................................ 38
FI: Käyttöopas................................................... 40
NO: Brukerhåndbok ........................................... 41
SI: Navodila za uporabo ................................... 43
SE: Användarhandbok ....................................... 44
BG: Ръководство за потребителя .................... 46
RU: Руководство пользователя ....................... 48
GREASE TRAP
FETTABSCHEIDER
VETAFSCHEIDER
SEPARATOR DO TŁUSZCZU
SÉPARATEUR DE GRAISSE
SIFONE PER GRASSO
FILTRU PENTRU GRASIME
ΠΑΓΊΔΑ ΛΊΠΟΥΣ
ODVAJAČ MASNOĆE
ODLUČOVAČ TUKU
ZSÍRFOGÓ
CЕПАРАТОР ДЛЯ ЖИРУ
RASVAPÜÜDUR
TAUKU ATDALĪTĀJS
RIEBALŲ SKIRTUVAS
FILTRO DE GORDURA
TRAMPA DE GRASA
SEPARÁTOR TUKOV
FEDTFÆLDE
RASVA-ANSA
FETTUTSKILLER
LOVILEC MAŠČOB
FETTAVSKILJARE
УЛОВИТЕЛ НА МАЗНИНА
CЕПАРАТОР ДЛЯ ЖИРА
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
LT
PT
ES
SK
DK
FI
NO
SI
SE
BG
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 975718

  • Seite 1 GREASE TRAP FETTABSCHEIDER VETAFSCHEIDER SEPARATOR DO TŁUSZCZU SÉPARATEUR DE GRAISSE GREASE TRAP SIFONE PER GRASSO FILTRU PENTRU GRASIME 975718, 975725 ΠΑΓΊΔΑ ΛΊΠΟΥΣ ODVAJAČ MASNOĆE ODLUČOVAČ TUKU ZSÍRFOGÓ CЕПАРАТОР ДЛЯ ЖИРУ RASVAPÜÜDUR TAUKU ATDALĪTĀJS RIEBALŲ SKIRTUVAS FILTRO DE GORDURA TRAMPA DE GRASA SEPARÁTOR TUKOV...
  • Seite 2 GB: Read user manual and keep this with the applian- EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to Sie es zusammen mit dem Gerät auf. kopā ar ierīci. NL: Lees de gebruikershandleiding en bewaar deze bij LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją...
  • Seite 4 / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Technical specifications / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически спецификации / RU: Технические данные 975718 975725 979945...
  • Seite 5 HU: Megjegyzés: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. UA: Зауваження: Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. EE: Märkus: Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma eelneva teavitamiseta. LV: Piezīme: Tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma. LT: Pastaba: Techninė specifikacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. PT: Observação: As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem notificação prévia.
  • Seite 6 Dear Customer, • Keep the appliance and its electrical connections out of reach Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this user of children. manual carefully, paying particular attention to the safety • WARNING! ALWAYS switch off the appliance before cleaning, regulations outlined below, before installing and using this maintenance or storage.
  • Seite 7 Sehr geehrter Kunde, fats, water and sediments must be completely removed. After Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Le- cleaning the separator, it should be completely filled with water, sen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten which complies with the local regulations for waste water dis- Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheits-...
  • Seite 8 • Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Anschlüsse und als einer Minute - für den Modelltrenner 975718; das Kabel auf Schäden. Wenn sie beschädigt ist, muss sie • 10 l Pro Waschgang und mit einer Waschzeit von nicht weniger durch einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich qua- als einer Minute - für den Modelltrenner 975725;...
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    Reinigung und Wartung Geachte klant, AUFMERKSAMKEIT! Trennen Sie das Gerät immer vom Strom- Bedankt voor de aankoop van dit Hendi-apparaat. Lees deze netz und kühlen Sie es vor Lagerung, Reinigung und Wartung gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften voordat u dit Verwenden Sie für die Reinigung keinen Wasserstrahl oder...
  • Seite 10 • 5 l. per wascyclus en met een wastijd van minimaal één mi- negatieve effecten van directe lozing van planten- en dierlijke nuut - voor modelscheider 975718; vetten in het rioolwater tot een minimum te beperken • 10 liter per wascyclus en met een wastijd van niet minder dan systeem (pijpblokkering, biogasemissie, verhoogd zuurstof- één minuut - voor modelscheider 975725;...
  • Seite 11 Należy Szanowny Kliencie, używać wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów. Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przed zainsta- • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ogra- lowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy- przeczytać...
  • Seite 12 • 5 l. na cykl mycia oraz z czasem mycia nie krótszym niż jedna osiąga się zmniejszenie prędkości przepływu oraz równomier- minuta - dla modelu separatora 975718; ny podział strumienia. Oddzielenie substancji lekkich (tłuszcz) i • 10 l. na cykl mycia oraz z czasem mycia nie krótszym niż jedna osadów od wody brudnej odbywa się...
  • Seite 13 • Ne jamais utiliser d’accessoires autres que ceux recomman- Cher client, dés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endom- ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu- mager l’appareil.
  • Seite 14 • 5 l. Par cycle de lavage et avec un temps de lavage d’au moins riches en graisses ne doivent pas être déversées une minute -pour le séparateur modèle 975718 ; directement au système d’égout, car cela peut causer des pro- •...
  • Seite 15 La mancata osservanza di questa indicazione Gentile cliente, potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell’utente Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. e danneggiare l’apparecchiatura. Utilizzare solo parti e acces- Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la sori originali.
  • Seite 16 • 5 l. Per ciclo di lavaggio e con tempo di lavaggio non inferiore scaricate a un minuto - per il modello separatore 975718; direttamente al sistema fognario in quanto può causare pro- • 10 l. Per ciclo di lavaggio e con tempo di lavaggio non inferiore blemi al funzionamento degli impianti di biotrattamento delle a un minuto - per il modello separatore 975725;...
  • Seite 17 • În nici un caz acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocas- • Nu lăsați aparatul și conexiunile sale electrice la îndemâna nic Hendi. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând o copiilor. atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate mai •...
  • Seite 18 Curăţare şi întreţinere ponsabil pentru utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului. ATENŢIE! Deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua elec- Principalele componente ale produsului trică și răciți-l înainte de depozitare, curățare și întreținere. (Fig. 1 de la pagina 3) Nu folosiți jet de apă sau aparat de curățat cu aburi pentru cu- 1.
  • Seite 19 προκληθεί κίνδυνος για την ασφάλεια του χρήστη και να προ- Αγαπητέ πελάτη, κληθεί ζημιά στη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτή- Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Hendi. Δια- ματα και παρελκόμενα. βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, δίνοντας ιδιαίτε- •...
  • Seite 20 οποίο συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς για την ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: απόρριψη λυμάτων. Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com Καθαρισμός και συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΉ! Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ηλεκτρικό δί- κτυο και τη ψύχετε πριν από την αποθήκευση, τον καθαρισμό και...
  • Seite 21 Poštovani korisniče, • Uređajem treba upravljati osposobljeno osoblje u kuhinji re- Hvala vam što ste kupili ovaj Hendi uređaj. Pažljivo pročitajte storana, kantine ili osoblja bara, itd. ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozornost • Nemojte stavljati uređaj na grijaći predmet (benzin, električnu na niže navedene sigurnosne propise, prije prve ugradnje i...
  • Seite 22 Vážený zákazníku, masti otpadne vode što je bliže moguće mjestu odakle potječe Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Hendi. Před otpad. Masne zamke se koriste pri obradi otpadnih ispušnih první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtě- plinova u kojima se povećava koncentracija biljnih i životinjskih...
  • Seite 23 • 5 l. Na jeden prací cyklus a s dobou praní ne kratší než jedna systém (blokování potrubí, emise bioplynu, zvýšená spotřeba minuta – pro modelový separátor 975718; kyslíku v čistírnách odpadních vod) vyžaduje odmaštění odpad- • 10 l Na jeden prací cyklus a s dobou praní ne kratší než jedna ních vod co nejblíže místu, kde se odpad odlévá.
  • Seite 24 érzékelési vagy mentális képes- Tisztelt Ügyfelünk! ségekkel rendelkeznek, illetve akiknek nincs tapasztalatuk és Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A ké- tudásuk. szülék első üzembe helyezése és használata előtt figyelme- • A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem sen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyel-...
  • Seite 25 • 10 l. Mosási ciklusonként és legalább egy perces mosási idő- hatásainak minimalizálása érdekében vel - a 975725 modellelválasztóhoz; rendszer (csőblokkolás, biogáz-kibocsátás, megnövekedett • És 30 l. Mosási ciklusonként és legalább egy perces mosási oxigénfogyasztás a szennyvíz biokezelő üzemekben) szükséges idővel - a 979945 modellelválasztóhoz a szennyvíz zsírtalanítása a hulladék származási helyéhez a lehető...
  • Seite 26 загрозу безпеці користувача та пошкодити прилад. Вико- Шановний клієнте! ристовуйте лише оригінальні деталі та аксесуари. Дякуємо, що придбали цей прилад Hendi. Уважно прочи- • Цей прилад не повинні експлуатувати особи з обмеженими тайте цей посібник користувача, звертаючи особливу увагу фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або...
  • Seite 27 Основні частини продукту лі можуть стати вологими, і це може призвести до ураження (Рис. 1 на стор. 3) електричним струмом. 1. Вхідні повідомлення 2. Розділення проти жиру Очищення 3. Розділення на стійку • Конструкція пастки для жиру гарантує розділення жиру та 4.
  • Seite 28: Eesti Keel

    • HOIATUS! Enne puhastamist, hooldamist või hoiustamist lüli- Lugupeetud klient! tage seade ALATI välja. Täname, et ostsite selle Hendi seadme. Lugege käesolev ka- • Seda seadet peaks kasutama ainult koolitatud personal resto- sutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu rani köögis, sööklates, baarides jne.
  • Seite 29 Cienījamais klient, vee võimalikult lähedal kõrvaldamine jäätmeallika asukohale. Pateicamies, ka iegādājāties šo Hendi ierīci. Pirms ierīces Määrdelõksu kasutatakse töötlemisel heitveele, kus tõstetakse pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet taimsete ja loomsete rasvade kontsentratsiooni.
  • Seite 30 • 5 l. Vienam mazgāšanas ciklam un ar ne mazāk kā vienu mi- skābekļa patēriņš notekūdeņu bioapstrādes iekārtās) atšķaidī- nūti ilgu mazgāšanas laiku - modeļa atdalītājam 975718; šanu no notekūdeņiem nepieciešams veikt pēc iespējas tuvāk • 10 l. Vienam mazgāšanas ciklam un ar ne mazāk kā vienu vietai, kur rodas atkritumi.
  • Seite 31 Gerb. kliente, • Šį prietaisą turi naudoti kvalifikuotas personalas restorano Dėkojame, kad įsigijote šį „Hendi“ prietaisą. Prieš montuo- virtuvėje, valgyklos ar baro personalas ir pan. dami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskai- • Nestatykite prietaiso ant šildymo objekto (benzino, elektros, tykite šį...
  • Seite 32 džiui, restoranų, valgyklų, ligoninių ir komercinių įmonių, pvz., vietos nuotekų šalinimo taisykles. kepyklų, skerdyklų ir kt., virtuvėse, bet ne nuolatinei masinei Valymas ir priežiūra maisto gamybai. DĖMESIO! Visada atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir at- • Šis prietaisas skirtas išsaugoti visas kietąsias daleles, taip pat augalinius ir gyvūninius aliejus.
  • Seite 33 • Não toque na ficha/ligações elétricas com as mãos molhadas • 5 l. Por ciclo de lavagem e com tempo de lavagem não inferior ou húmidas. a um minuto - para o modelo separador 975718; PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não tente re- •...
  • Seite 34 água, Estimado cliente: que cumpre os regulamentos locais para eliminação de águas Gracias por comprar este electrodoméstico Hendi. Lea aten- residuais. tamente este manual del usuario, prestando especial aten- ción a las normativas de seguridad descritas a continuación, Limpeza e manutenção...
  • Seite 35 • 5 l. Por ciclo de lavado y con un tiempo de lavado no inferior a directamente al sistema de alcantarillado, ya que puede causar un minuto - para el separador modelo 975718; problemas en el funcionamiento de las plantas de biotrata- •...
  • Seite 36 Vážený zákazník, nación de aguas residuales. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred inšta- láciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento Limpieza y mantenimiento návod na použitie, pričom osobitnú pozornosť venujte bezpeč- ¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el aparato de la red eléctri-...
  • Seite 37 • 5 l. na prací cyklus a s dobou prania najmenej jednu minútu – tukov do kanalizácie pre odlučovač modelu 975718; systém (blokovanie potrubí, emisie bioplynov, zvýšená spotreba • 10 l. na prací cyklus a s dobou prania najmenej jednu minútu kyslíka v kanalizačných bio-prípravách) je potrebné...
  • Seite 38 • ADVARSEL! Sluk ALTID for apparatet inden rengøring, vedli- Kære kunde geholdelse eller opbevaring. Tak, fordi du købte dette Hendi-apparat. Læs denne bru- • Dette apparat skal betjenes af uddannet personale i køkkenet gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de i restauranten, på...
  • Seite 39 Rengøring og vedligeholdelse plante- og dyreolier. Enhver anden brug kan føre til beskadi- OPMÆRKSOMHED! Kobl altid apparatet fra lysnettet, og afkøl gelse af apparatet eller personskade. • Betjening af apparatet til ethvert andet formål skal anses som det før opbevaring, rengøring og vedligeholdelse. misbrug af apparatet.
  • Seite 40 • Tätä laitetta saa käyttää vain ravintolan keittiöön, ruokaloihin Hyvä asiakas, tai baariin koulutettu henkilökunta. Kiitos, että ostit tämän Hendi-laitteen. Lue tämä käyttöopas • Älä aseta laitetta lämpöesineen päälle (bensiini, sähkö, hiili- huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin turval- liesi jne.).
  • Seite 41 Kjære kunde, -järjestelmä (putkien tukkiminen, biokaasupäästöt, lisääntynyt Takk for at du kjøpte dette Hendi-produktet. Les denne bruks- hapenkulutus jäteveden biokäsittelylaitoksissa) on poistettava anvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på sikker- rasvasta mahdollisimman läheltä jätettä. Rasvankerääjiä käy- hetsforskriftene som er beskrevet nedenfor, før du installerer...
  • Seite 42 • 5 l. Per vaskesyklus og med en vasketid på minst ett minutt - kloakkrenseanlegg) er det nødvendig å avfette kloakken så for modellseparatoren 975718; nærme stedet som mulig hvor avfallet kommer fra. Fettfeller • 10 l. Per vaskesyklus og med en vasketid på minst ett minutt brukes ved prosesskloakker der konsentrasjonen av plante- og - for modellseparatoren 975725;...
  • Seite 43 • OPOZORILO! Pred čiščenjem, vzdrževanjem ali shranjevanjem Spoštovana stranka, napravo VEDNO izklopite. Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Hendi. Pred prvo na- • To napravo lahko uporablja samo usposobljeno osebje v kuhi- mestitvijo in uporabo naprave natančno preberite ta navodila nji restavracije, kavarne ali barov itd.
  • Seite 44: Säkerhetsinstruktioner

    Bästa kund, ka v čistilnih napravah za biološko obdelavo) je potrebno odpla- Tack för att du köper denna apparat från Hendi. Läs denna ke razmastiti čim bližje kraju, kjer nastajajo odpadki. Maščobne bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på de pasti se uporabljajo pri procesnih odplakah, v katerih se poveča...
  • Seite 45 • 5 l. Per tvättprogram och med en tvätttid på minst en minut - • För inte in föremål i apparatens hölje. för modellseparatorn 975718; • Vidrör inte stickkontakten/elanslutningarna med våta eller • 10 l. Per tvättprogram och med en tvätttid på minst en minut fuktiga händer.
  • Seite 46 är det nödvän- Уважаеми клиенти, digt att avfetta avloppsvatten så nära den plats där avfallet här- Благодарим Ви, че закупихте този уред Hendi. Прочетете rör som möjligt. Fettfällor används i processavloppsvattendrag внимателно това ръководство за потребителя, като обърне- där koncentrationen av växt- och djurfetter ökar.
  • Seite 47 • 5 l. За цикъл на пране и с време на пране не по-малко от да причини проблеми с работата на пречиствателните стан- една минута - за сепаратора модел 975718; ции за отпадни води и да увеличи оперативните разходи на...
  • Seite 48 пряжением и частотой, указанными на этикетке прибора. • Никогда не используйте принадлежности, отличные от Уважаемый клиент! рекомендованных производителем. Невыполнение этого Благодарим вас за покупку этого прибора Hendi. Внима- требования может представлять угрозу для безопасности тельно прочитайте данное руководство пользователя, пользователя и привести к повреждению прибора. Исполь- уделяя...
  • Seite 49 • 5 л. за цикл мойки и с временем мойки не менее одной ми- на поверхности сточных вод в верхней части разделитель- нуты — для сепаратора модели 975718; ной камеры. Сточные воды, богатые жиром, не должны сбра- • 10 л. На цикл стирки и с временем стирки не менее одной...
  • Seite 50 выброс неприятных запахов из ловушки. кации продукции, упаковки и документации без предвари- • Смазку и остатки из разделительной камеры следует уда- тельного уведомления. лить, открыв выпускной клапан и налив содержимое ло- Утилизация и защита окружающей среды вушки в другой контейнер. Любые возможные остатки в камере...
  • Seite 52 BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены. EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud. © 2022 Hendi Polska Sp. z o. o., Robakowo, Poland Ver: 29-08-2022...

Diese Anleitung auch für:

975725