Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hendi 210000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 210000:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SLICER PROFI LINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
210000, 210017, 210031, 210048, 210086, 970294
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 210000

  • Seite 1 SLICER PROFI LINE 210000, 210017, 210031, 210048, 210086, 970294 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
  • Seite 20: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
  • Seite 21 • Das Gerät darf nicht in der Nähe von explosiven oder leicht brennbaren Materialien, Zahlkarten, Magnetscheiben oder Rundfunkempfängern verwendet werden. • An den Sicherheitsblockaden darf absolut nicht manipuliert werden. • WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. • WARNUNG: Denken Sie IMMER vor dem Reinigen, der Wartung oder dem Zubehörwech- sel an das Ausschalten und Abtrennen des Gerätes von der Stromversorgungsquelle.
  • Seite 22 • Die Schneidemaschine darf nicht zum Schneiden Der Hersteller und/oder der Verkäufer haftet nicht weder für gefrorene Produkte, Fleisch mit Kno- in folgenden Fällen: chen oder Fisch mit Gräten noch für andere Pro- wenn eine unbefugte Person einen Eingriff in die dukte als Lebensmittel verwendet werden.
  • Seite 23 Vorbereitung der erstmaligen Inbetriebnahme • Prüfen Sie, ob alle Teile geliefert wurden. Bitte • Das Messer reinigen. Vorsicht! Das Messer ist setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbin- sehr scharf. (Verwenden Sie Handschuhe falls dung, wenn Teile fehlen. nötig, diese sind im Lieferumfang nicht enthal- •...
  • Seite 24 Bedienungsanleitung • Die Maschine so aufstellen, dass der Benutzer • Die erwünschte Dicke einstellen, indem Sie den den Ein-/Ausschalter betätigen kann. Knopf mit der Skala drehen. • Folgendermaßen vorgehen, wenn die Schleifvor- • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste richtung nicht eingebaut wurde: „WEISS (I)“...
  • Seite 25 Legen und schneiden von lebensmitteln WARNUNG: Die zum Schneiden vorgesehen Produk- • WARNUNG: Achten Sie besonders darauf, dass te dürfen nur auf das Tablett für Lebensmittel ge- kein Körperteil Kontakt mit dem Messer haben legt werden, wenn sich das Einstellrad in der Stel- kann (Siehe Abb.1b);...
  • Seite 26 Schärfen des messers WARNUNG: Vor Beginn des Messerschärfens muss man auf das RESTRISIKO achten (Siehe Elektroni- sches sicherheitssystem), das sich auf das Verlet- zungsrisiko bei Nichtbeachtung der nachfolgenden Anleitungen bezieht. Das Messer muss von Zeit zu Zeit geschärft wer- den, wenn es stumpf zu werden scheint. Dazu muss man folgende Anleitungen ausführen: •...
  • Seite 27: Standardmässiges Reinigen Allgemeine Eigenschaften

    Standardmässiges reinigen Allgemeine eigenschaften • Das Reinigen der Schneidemaschine muss man Vor Reinigungsbeginn muss man unbedingt: mindestens einmal täglich oder häufiger durchfüh- • den Stecker der Stromversorgung aus der Steckdo- ren – je nach Bedarf. se ziehen, damit die Schneidemaschine völlig vom •...
  • Seite 28: Um Den Deflektor Abzunehmen, Muss Man Zwei Befestigungsschrauben (A) Abschrauben

    Reinigen des messers und der abdeckung des messers • Entfernen Sie die Messerschutzabdeckung, in- dem Sie den Stift auf der Rückseite des Geräts herausdrehen. (Siehe Abb. 4). WARNUNG: Das Messer muss man mit einem nas- sen Lappen, in Metallhandschuhen, reinigen. Um das Messer von der anderen Seite zu waschen, muss man es abnehmen (Siehe Abb.
  • Seite 29: Wartung

    Wartung Allgemeine eigenschaften Vor Beginn der Wartungsarbeiten muss man: • das Einstellrad für die Schnittbreite auf die Position • den Stecker der Stromversorgungsleitung von der „0” stellen. Steckdose trennen, um die Schneidemaschine völ- lig vom Strom abzutrennen. Riemen Den Riemen muss man nicht regeln. Gewöhnlich tauscht man jeweils nach 3-4 Jahren aus. Dazu muss man sich mit einem autorisierten Servicedienst in Verbindung setzen.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Wischen Sie die Klinge mit einem feuchten Tuch ab. Klinge stoppt, Keilriemen abgenutzt Kontaktieren Sie den Lieferanten. wenn Produkt oder verschmutzt wird geschnitten Schaltplan für 210000, 210017, 210031, 210048, 210086, 970294 Wechselspannungseingang: AC220-240V 50Hz M : Motor SB1, SB2 : Schalter : Transformator : Relais : Kondensator...
  • Seite 31 Teileliste (Artikel-Nr. : 210000, 210031, 210048, 210086, 970294) Teile-Nr. Teilename Menge Teile-Nr. Teilename Menge Gehäuse Folienmulch Aktives Schalbrett Stromleitung Speiseausgabe Gleitachse Klingenschutzhaube Skalierknopf Klinge Federdichtung Klingenschutzring Nocken Schalenhalterung Nockenschmiegungsarmatur Speisen und Starrarm Schieber Starrarmbuchse Brikettieren-Gleitachse Starrarmgriff Feder der Zugbremsgleitachse Kunststoffgranulate Anhängerzugvorrichtungsachse...
  • Seite 32 Teile-Nr. Teilename Menge Teile-Nr. Teilename Menge Mulchtaste Schraube für Starrarmgriff Tastenschalter Schraube für Finger-Trennwand Hauptplatine Mutter für Finger-Trennwand Fleischschaber Schraube für Halterungsknopf Mulchschärfer Undee-Federdichtung Schärfersockel Unterbau- Motorgeschützte Schraube gruppe Schärfersockel der Baugruppe Ausgleichsscheibe für Fleischscha- Schärfertaste Schraube für Fleischschaber Feinschleifrad Ø45 Klemmschraube für die Befestigung des Kondensators Rohschleifrad Ø45...
  • Seite 33 Teileliste (Artikel-Nr. : 210017) Teile-Nr. Teilename Menge Teile-Nr. Teilename Menge Gehäuse Riemen SV.400 Aktives Schalbrett Grundträger Speiseausgabe Kabelschlauch Klingenscheibenschutz Fleischabstreifer Klinge Mulchtaste Klingenschutzring Tastenschalter Schalenhalterung Kondensator n und fester Arm Kondensatorhalterung Starrarmbuchse Mitarbeiterorientierte Schraube Griff Skalierknopf Kunststoffgranulate Federdichtung Motor Cam300 Motorbrikettierung Hauptplatine Stromleitung...
  • Seite 34 Teile-Nr. Teilename Menge Teile-Nr. Teilename Menge Relay Ø 47Spring gasket for hole Spring of sliding axle Blade guard disc square-head nut Towing bracket sliding axle Fixed-arm handle bolt Quadrate axis Finger baffle bolt Towing bracket Finger baffle nut Button of towing bracket Bracket knob bolt Sharpener mulch Bracket knob nut...
  • Seite 35 Technische Spezifikation Nr. des Produktes 210031 210048 210000 210017 210086 970294 Betriebsspannung und 220-240V~ / 50 Hz Frequenz Nominale 200W 280W 320W 420W 320W 280W Leistungsaufnahme Messerdurchmesser 195 mm 220 mm 250 mm 300 mm 250 mm 220 mm Wasserbeständigkeitsklasse...
  • Seite 155 Hierbij verklaart Hendi BV onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: / Firma Hendi BV niniejszym oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: / Hendi BV déclare par la présente sous sa propre responsabilité que le produit: / Hendi BV dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: / Hendi BV declară...
  • Seite 156 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. © 2021 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 15-06-2021...

Diese Anleitung auch für:

210017210031210048210086970294

Inhaltsverzeichnis