Seite 1
Gebrauchsanweisung Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi PERCOLATOR Item: 208007 208106 208205 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить...
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations •...
(2) Urn body (3) Level indicator (4) Faucet (5) Power switch (6) Indicator lamp (7) Bottom (8) Basket cover (9) Filter basket (10) Basket tray (11) Percolator tube Note! The percolator 6 liter is not equiped with a basket tray.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Instruction How to brew coffee by our Percolator? Please oper- 7. The second heating system will start to operate ate as the following: automatically to keep the coffee warm, coffee 1. Clean the filter basket, cover, percolator tube and now ready to be served.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specification Item no. 208007 208106 208205 Voltage 230V 230V 230V brewing 1.5 kW 1.5 kW 1.5 kW Wattage keep warm 80 W 160 W 160W Inhoud with basket 6 liter 10 liter 15 liter Brewing time ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehörteile Kontrollieren Sie vor der Installation des Apparats ob alle Zubehörteile geliefert worden sind. (1) Deckel (2) Kessel (3) Standanzeiger (4) Zapfhahn (5) An-Ausschalter (6) Kontroll-Leuchte (7) Boden (8) Deckel Filter (9) Filter (10) Filterhalter (11) Steigröhre Achtung! Bei der Perkolator 6 Liter wird kein Filterhalter mitgeliefert...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Durch hartes Wasser kann es auf dem Erwär- 3. Bürsten Sie das Erwärmungselement mit einer mungselement zu Kalkablagerung kommen. Um weichen Bürste vorsichtig ab. den Apparat in optimalem Zustand zu halten und 4. Wiederholen Sie Schritt 1 bis einschl. 3, bis aller immer den leckersten Kaffee zu bekommen, emp- Kalk entfernt worden ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door.
Seite 12
Lees de technische gegevens voordat u het apparaat aansluit. • Tijdens het gebruik kunnen bepaalde delen van de percolator erg heet worden. Raak deze hete delen niet aan. • Blijf in de buurt van het apparaat als dit in werking is.
Seite 13
(8) Deksel filterbak (9) Filterbak (10) Filterbakhouder (11) Stijgbuis Let op! bij het de percolator 6 liter wordt er geen filterbakhouder meegeleverd. Bediening Koffiezetten met onze percolator gaat als volgt: 5. Steek de stekker in het stopcontact en zet de 1.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Door hard water kan zich op het verwarmings- 3. Borstel hierbij het element af met een zachte element kalkaanslag vormen. Om het apparaat in borstel. optimale staat te houden en steeds de lekkerste 4.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA •...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. •...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Części urządzenia Przed instalacją urządzenia należy sprawdzić, czy dostarczono wszystkie jego części (1) Pokrywa (2) Dzbanek (3) Wskaźnik poziomu (4) Kranik bezkroplowy (5) Włącznik/wyłącznik (6) Lampka kontrolna (7) Dno (8) Filtr pokrywy (9) Filtr (10) Obsada filtra (11) Rurka pionowa Uwaga! 6 litrowy zaparzacz do kawy nie ma w zestawie obsady filtra.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Twarda woda może spowodować osadzanie się ka- 3. Miękką szczoteczką delikatnie przeczyścić ele- mienia na elemencie grzewczym. Aby zaparzacz do ment grzewczy. kawy był przez cały czas w optymalnym stanie, za- 4. Czynności od 1 do 3 powtarzać do czasu całkowi- lecamy jego odkamienianie, gdy na dnie zacznie się...
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté.
Seite 21
(9) Porte filtre (10) Support porte-filtre (11) Tube de pompage Attention! Avec le percolator 6 litre n’est pas un support port-filtre. Mode d’emploi 1. Nettoyez le porte-filtre, le couvercle, le tube de 5. Branchez l’appareil et mettez-le en marche en pompage et l’intérieur de la bouilloire avec un...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Si l’eau est dure, du tartre peut se déposer sur 3. Brosser l’élément de chauffage avec précaution l’élément de chauffage. Pour conserver votre ap- à l’aide d’une brosse douce. pareil en parfait état et continuer à faire le meil- 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi dell’apparecchio Prima dell’installazione controllare se tutti gli ele- menti sono stati consegnati. (1) Coperchio (2) Brocca (3) Indicatore di livello (4) Erogatore antigoccia (5) Interruttore on/off (6) Spia (7) Fondo (8) Filtro del coperchio (9) Filtro (10) Supporto del filtro (11) Tubo verticale...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com L’acqua dura può provocare la formazione del cal- 3. Pulire l’elemento riscaldante delicatamente con care sull’elemento riscaldante. Perché la caffet- una spazzola morbida. tiera sia sempre in condizioni ottimali, si consiglia 4. Le operazioni da 1 a 3 ripetere fino alla rimozio- decalcificare regolarmente quando sul fondo uno ne totale del calcare.
All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Seite 29
și deconectați cablul de alimentare de la priza jumătate din capacitatea totală a urnei. electrică. 3. Centrați tubul percolator (10) în tava coșului (9) 9. Pentru a reîncălzi cafeaua din urnă, asigurați-vă și asigurați-vă că piciorul tubului este poziționat că au mai rămas cel puțin 12 cești de cafea în bine pe sonda urnei.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Pe zonele de pe elementul termic, apa dură va 3. Utilizați o perie cu peri moi pentru a peria ușor provoca în timp acumularea de calcar. Pentru a-l elementul termic. menține în cea mai bună condiție și pentru a vă asi- 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Производитель не отвечает за материальный вред и травмы, вызванные неправильной эксплуатацией кофеварки, или из-за эксплуатации в разрез с указаниями, изложенными в настоящей инструкции по обслуживанию. Оснащение кофеварки Перед установкой кофеварки на рабочее место нужно...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Удаление накипи. Контрольная сигнальная лампочка(6) горит, когда кофеварка перегревается. Это означает, что ее нужно очистить от накипи. 3. После этого мягкой щёткой очистить грелку. Жесткая вода может вызвать осаждение накипи 4. Действие повторить 1 – 3 раза до полного уда- на...
All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. •...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήματα της συσκευής Πριν την εγκατάσταση της συσκευής ελέγξτε την ακό- λουθη λίστα παραδοτέων. (1) Καπάκι (2) Βραστήρας (3) Ένδειξη στάθμης (4) Κάνουλα (5) Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (6) Ενδεικτική λυχνία (7) Βάση (8) Καπάκι φίλτρου (9) Φίλτρο...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού μπορεί να συ- 3. Χρησιμοποιείστε μία βούρτσα με μαλακές τρίχες γκεντρωθούν άλατα στην αντίσταση. Για να διατηρή- για να τρίψετε απαλά και προσεκτικά την αντίστα- σετε τη συσκευή σε καλή κατάσταση και να διασφα- ση.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com...