Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON 498726-2204 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Switch ON 498726-2204 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-staubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-STAUBSAUGER/CORDLESS HANDHELD VACUUM
CLEANER
AKKU-STAUBSAUGER
АКУМУЛАТОРНА ПРАХОСМУКАЧКА
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 498726–2204

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON 498726-2204

  • Seite 1 AKKU-STAUBSAUGER/CORDLESS HANDHELD VACUUM CLEANER AKKU-STAUBSAUGER АКУМУЛАТОРНА ПРАХОСМУКАЧКА Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност IAN 498726–2204...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Инструкции...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 14 Wandhalterung montieren .........................Seite 14 Akku aufladen .............................Seite 14 Bedeutung der Akku-Kontrollanzeige ....................Seite 15 Inbetriebnahme .........................Seite 15 Zubehör auswählen, montieren und demontieren ................Seite 15...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise SMPS (Switch mode power beachten! supply unit) (Schaltnetzteil) Polarität des Netzanschlusses Anweisungen lesen! Abnehmbares Netzteil Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Vorsicht! Explosionsgefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzhandschuhe – Gleichstrom/-spannung Schutzhandschuhe tragen Wechselstrom/-spannung...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Lieferumfang Griff Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Akku den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- Entriegelungstaste (Akku) wandfreien Zustand des Produkts. Akku-Kontrollanzeige Ladebuchse (Akku) 1 Hauptgerät mit Staubbehälter Hauptgerät 1 Aluminium-Saugrohr Öffnung am Hauptgerät (zum Anschluss der 1 Netzadapter mit Netzkabel Zubehörteile direkt ans Hauptgerät) 1 Akku Wandhalterung...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    mit dem Verpackungsmaterial. Es Netzadapter/Ladegerät besteht Erstickungsgefahr. Halten Information Wert Einheit Name des Dong Guan City Sie Kinder vom Produkt fern. Herstellers Gang Qi Electronic Dieses Produkt kann von Kindern Co., Ltd ab 8 Jahren und darüber sowie Modellkennung GQ12-260045-AG von Personen mit verringerten Eingangsspan- 100‒240...
  • Seite 9 wenn Sie irgendwelche Beschä- Ziehen Sie immer am Netzadap- digungen am Gehäuse, dem ter und nie am Netzkabel, um Netzadapter mit Netzkabel das Produkt von der Stromver- oder dem Akku feststellen. sorgung zu trennen. Stellen Sie sicher, dass die Span- Verwenden Sie das Netzkabel nung der Stromzufuhr mit der im nicht, um das Produkt zu bewegen...
  • Seite 10 nur durch passende Originaler- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten satzteile. gefüllten Gegenstände, z. B. Tauchen Sie das Produkt, das Vasen, auf oder in die Nähe des Netzkabel oder den Netzadapter Produkts. niemals in Wasser oder andere Schalten Sie das Produkt aus Flüssigkeiten.
  • Seite 11: Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahr

    Lassen Sie das Produkt keine Vermeiden Sie brennenden Produkte aufsaugen, Brand- und zum Beispiel Zigaretten, Streich- Verletzungsgefahr hölzer, Asche und andere Ge- genstände, die einen Brand Decken Sie das Produkt nicht mit auslösen können. Gegenständen ab, während Sie Verwenden Sie das Produkt nicht es verwenden oder den Akku bei Temperaturen über +40 °C aufladen.
  • Seite 12 verursachen, z. B. durch Überhit- Gefahr von zung des Motors aufgrund ver- Sachbeschädigung stopfter oder defekter Filter. Verwenden Sie das Produkt nie Benutzen Sie das Produkt nicht, ohne Filter, um den Motor nicht wenn die Ansaugöffnung blo- zu beschädigen und so die ckiert ist.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Verwenden Sie nur das Original- Risiko des Auslaufens von zubehör. Batterien/Akkus Verwenden Sie das Produkt Vermeiden Sie extreme Bedin- nur mit dem Ladegerät gungen und Temperaturen, die GQ12-260045-AG, dem Batte- auf Batterien/Akkus einwirken riepack YWS1011-025-2 und können, z. B. auf Heizkörpern/ mit der elektrischen Bodenbürste durch direkte Sonneneinstrah- IAN498726‒2204/...
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    nur durch den Hersteller oder Markieren Sie die Bohrlöcher mithilfe der in der Wandhalterung für die Schrauben vorge- seinen Kundendienst oder eine sehenen Löcher. ähnlich qualifizierte Person er- Bohren Sie nun die Befestigungslöcher in die Wand und stecken Sie die Dübel in die folgen, um Gefährdungen zu Löcher.
  • Seite 15: Bedeutung Der Akku-Kontrollanzeige

    Akku außerhalb des Hauptgeräts aufladen: Laden Sie den Akku umgehend auf. Das Haupt- Laden Sie den Akku außer- gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Akkustand zu niedrig für den weiteren Betrieb ist. halb der Reichweite von Kindern und Haustieren an einem ge- Anzeige während des Ladevorgangs: Die leuchtenden LEDs zeigen den Ladefortschritt schützten Ort auf.
  • Seite 16 15 a 15 a 13 a Elektrische Bodenbürste: Die elektrische Bodenbürste ist sowohl zum Saugen glatter Böden als auch von Teppichen ge- Fugendüse: eignet. Sie verfügt über eine rotierende Bürsten- Die Fugendüse eignet sich zum Saugen schwer walze zur Aufnahme von Haaren und Fusseln. erreichbarer Stellen, z.
  • Seite 17 Die Staubbürste hat zwei Funktionen: Sie können die Staubbürste entweder mit dem Bürstenaufsatz oder mit dem eckigen Düsenaufsatz verwenden. 15 a Drücken Sie die Entriegelungstaste , um den Bürstenaufsatz der Staubbürste nach unten zu schieben, um z. B. Polstermöbel abzu- saugen.
  • Seite 18: Staubsaugen

    Staubsaugen Drücken Sie zum Einschalten die Ein-/Aus-Taste für ca. 2‒3 Sekunden (siehe Abb. A) und beginnen Sie mit dem Staubsaugen. Stellen Sie vor dem Staubsaugen Wählen Sie nun eine der beiden Saugstufen sicher, dass der Staubbehälter aus, indem Sie die MAX-Taste oder die ECO-Taste drücken (siehe Abb.
  • Seite 19: Zubehör Aufbewahren

    Zubehör aufbewahren: Stecken Sie die Zubehörhalterung nach Stecken Sie die Staubbürste und die Fugen- dem Staubsaugen wieder auf das Aluminium- düse zur Aufbewahrung in die Zubehörhal- Saugrohr terung (siehe Abbildung). Stecken Sie die Zubehörhalterung auf das Reinigung, Pflege und Wartung Aluminium-Saugrohr Staubbehälter entleeren Um den Staubbehälter...
  • Seite 20: Filter Und Staubbehälter Reinigen

    Filter und Staubbehälter Gehen Sie zum Reinigen der Filter wie reinigen folgt vor: Schalten Sie das Produkt mittels Ein-/Aus- Taste aus (siehe Abb. A). Reinigen Sie die Filter (HEPA- Entfernen Sie das Aluminium-Saugrohr Filter und Edelstahlfilter Hauptgerät , indem Sie die obere Entriege- lungstaste drücken und das Aluminium-Saug- nach jeder zweiten oder dritten...
  • Seite 21: Zubehörteile Reinigen

    Hinweis: Überprüfen Sie die Filter (HEPA- Filter und Edelstahlfilter ) bei der Reini- gung regelmäßig auf Beschädigungen oder Verformungen. Filter, die Beschädigungen oder Verformungen aufweisen oder sich nicht mehr reinigen lassen, müssen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den Kundenservice.
  • Seite 22: Zubehör Reinigen

    Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. Entleeren Sie vor der Reinigung den Staubbe- hälter (siehe Kapitel „Staubbehälter entleeren“) und klopfen ihn gründlich aus. 13 a Produktoberfläche reinigen: 13 c Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen, 13 b z.
  • Seite 23: Lagerung

    Lagerung Trennen Sie die Stromversorgung, Lagern Sie das Produkt zusammen wenn das Produkt über längere mit allen Zubehörteilen immer Zeit nicht verwendet wird. trocken und bei Zimmertemperatur. Entfernen Sie den Akku aus der Setzen Sie das Produkt keiner Halterung am Griff des Haupt- direkten Sonneneinstrahlung geräts...
  • Seite 24: Entsorgung

    Problem Grund Lösung Beim Staubsaugen verliert das Der Staubbehälter /die Überprüfen Sie, ob der Staubbehälter Produkt Staub/Schmutz. Filter sind nicht und die Filter richtig montiert sind korrekt eingesetzt. (siehe Kapitel „Staubbehälter entleeren“/ „Filter und Staubbehälter reinigen“). Der Staubbehälter Überprüfen Sie, ob die Bodenklappe nicht richtig geschlossen.
  • Seite 25: Garantie/Service

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen Keine Garantieleistungen bei: gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen – missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/ – Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- Sicherheitsvorkehrungen richtungen zurück.
  • Seite 27 Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 28 Увод ............................Страница 28 Употреба по предназначение....................Страница 28 Описание на частите ......................Страница 29 Обем на доставката ....................... Страница 29 Технически данни ........................Страница 29 Указания за безопасност ..................Страница 30 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ....Страница 35 Преди...
  • Seite 28: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми SMPS (Switch mode power supply Спазвайте предупрежденията и unit) (Импулсен източник на указанията за безопасност! захранване) Полярност на захранването Прочетете указанията! Свалящ се захранващ блок Продуктът е предназначен за експло- Внимание! Опасност от атация само на закрито, в сухи и експлозия! затворени...
  • Seite 29: Описание На Частите

    Описание на частите Обем на доставката Дръжка Непосредствено след разопаковането проверя- Акумулаторна батерия вайте винаги комплектността на доставката, Освобождаващ бутон (акумулаторна бате- както и изправността на продукта. рия) Контролна индикация на акумулаторната 1 основен модул с контейнер за прах батерия 1 алуминиева...
  • Seite 30: Указания За Безопасност

    Захранващ адаптер/Зарядно устройство Информа- Стойност Еди- ция ница Име на про- Донг Гуан Сити ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА изводителя Ганг Ки Електро- И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО- ник Ко., Лтд Идентифика- GQ12-260045-AG ЛУКА ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ тор на модела ДЕЦА! Никога не оставяйте Входящо...
  • Seite 31 Работете внимателно със захран- Избягвайте опасност ващия кабел, за да избегнете за живота от токов повреди. удар Пазете захранващия кабел от остри ръбове, механично Преди употреба редовно про- натоварване и горещи повърх- верявайте всички части на про- ности. дукта за евентуални повреди. При...
  • Seite 32 Продуктът следва да бъде ре- действие продуктът следва да монтиран от производителя, бъде проверен за повреди. респ. от отдела за обслуж- Никога не хващайте захран- ване на клиенти. ващия адаптер с мокри ръце, Продуктът не бива да се из- особено когато го включвате ползва, ако...
  • Seite 33 Преди почистване или под- Винаги оставяйте минимално дръжка на продукта зарядното разстояние от 10 cm около устройство следва да се изключи продукта, за да осигурите от контакта. достатъчно вентилация. Дефектните акумулаторни Не допускайте продуктът да батерии трябва да се извадят засмуква...
  • Seite 34 стъпва върху него, да увисва Редовно проверявайте и по- на него или да се спъва в него. чиствайте филтрите и контей- Изключвайте продукта преди нера за прах, за да удължите смяна на принадлежности, експлоатационния живот на които са подвижни по време продукта.
  • Seite 35: Указания За Безопасност При Работа С Батерии/ Акумулаторни Батерии

    специалист, за да си осигурите ОПАСНОСТ ОТ ЕКС- подходящи монтажни материали. ПЛОЗИЯ! Никога не Преди пробиване се уверете, зареждайте батерии за едно- че на съответното място в сте- кратна употреба. Не свързвайте ната няма водопроводни тръби батериите/акумулаторните или електрически кабели. батерии...
  • Seite 36: Преди Пускане В Действие

    НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ Преди пускане в действие РЪКАВИЦИ! Монтиране на стенния Изтеклите или повредени ба- държач терии/акумулаторни батерии могат да причинят изгаряния при контакт с кожата. Поради това в този случай задължително ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ носете подходящи предпазни УДАР! Преди пробиване се ръкавици.
  • Seite 37: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    Зареждане на акумулаторната батерия Закачете основния модул със задната извън основния модул: страна на предвидената за целта кука на стенния държач (виж фиг. C). Зареждайте акумулаторната батерия на защитено място Зареждане на извън обсега на деца и домашни акумулаторната батерия любимци.
  • Seite 38: Пускане В Действие

    Пускане в действие Индикация при работа: При напълно заредена акумулаторната батерия Избор, монтаж и демонтаж всички светодиоди на контролната ин- на принадлежностите дикация на акумулаторната батерия светят непрекъснато. Ако светодиодите изгаснат по време на ра- Алуминиева засмукваща тръба: бота, това показва прогресивно разреждане Алуминиевата...
  • Seite 39 Електрическа подова четка: Накрайник за фуги: Електрическата подова четка е подходяща Накрайникът за фуги е подходящ за почистване за почистване както на гладки подове, така и на труднодостъпни места, напр. ъгли, прорези, на килими. Тя е оборудвана с въртящ се четков фуги, ниши, процепи...
  • Seite 40: Прахосмучене

    Отстранете четката за прах от алумини- евата засмукваща тръба /от основния модул , като натиснете освобождаващия бутон (алуминиева засмукваща тръба ) или (основен модул ) и извадите четката за прах от алуминиевата засму- 11 a кваща тръба /от основния модул 15 a Прахосмучене...
  • Seite 41: След Употреба

    почистена повърхност, за да засмукваща тръба или пестите времето за работа на захранващия кабел. акумулаторната батерия След употреба заредете отново акумулатор- ната батерия (виж раздел „Зареждане Заредете акумулаторната ба- на акумулаторната батерия“). терия след употреба (виж По време на съхранение алуминиевата засму- кваща...
  • Seite 42: Почистване, Грижи И Поддръжка

    След това закачете основния модул или Затворете отново долната клапа , като я на стенния държач (виж фиг. C), или го натиснете обратно към отвора на контейнера поставете извън обсега на деца и домашни за прах и натиснете освобождаващия любимци на защитено място. лост...
  • Seite 43 Не поставяйте филтъра от не- ръждаема стомана в сушилна машина или печка, за да из- съхне. ВАЖНО: След почистване оставете всички части на про- дукта да изсъхнат напълно. Ако филтърът от неръждаема сто- мана не е напълно сух, в Извадете целия филтърен блок от контей- продукта...
  • Seite 44: Почистване На Принадлежностите

    захранващия адаптер във вода Оставете контейнера за прах и филтъра от неръждаема стомана с държача за или други течности, за да ги по- филтрите да изсъхнат напълно, преди да чистите. сглобите всички части в обратен ред. Поставете обратно капака на контейнера Не...
  • Seite 45: Съхранение

    Използвайте шлицова отвертка, за да раз- Закрепете въртящия се четков валяк , като 13 a виете застопоряващия винт на фикса- 13 c завиете застопоряващия винт с помощта 13 c тора обратно на часовниковата 13 b на шлицова отвертка по часовниковата стрелка...
  • Seite 46: Отстраняване На Неизправности/Разрешаване На Проблеми

    Отстраняване на неизправности/Разрешаване на проблеми Проблем Причина Отстраняване Акумулаторната батерия Заредете акумулаторната батерия Основният модул не може не е заредена. (виж раздел „Зареждане на да се включи. акумулаторната батерия“). Акумулаторната батерия Поставете акумулаторна батерия не е поставена. в основния модул , като...
  • Seite 47: Изхвърляне

    Проблем Причина Отстраняване Захранващият кабел не Включете щепсела на захранващия Акумулаторната батерия е свързан. кабел в буксата за зареждане не се зарежда и контролната на акумулаторната батерия (виж индикация на акумулатор- раздел „Зареждане на акумулатор- ната батерия е изключена. ната батерия“). Захранващият...
  • Seite 48: Гаранционни Условия

    на Ваше разположение и по телефона на посо- закупуване на този продукт се появи дефект на чената гореща линия за сервизна поддръжка. материала или производствен дефект, продук- За уреждане на гаранционните претенции - без тът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен. да...
  • Seite 49: Процедура При Гаранционен Случай

    Ремонтен сервиз/ задължително да се избягват. Продуктът е пред- извънгаранционно назначен само за частна, а не за професио- обслужване нална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона Ремонти извън гаранцията можете да възложите на...
  • Seite 50: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно Този продукт отговаря на изискванията на дейст- или е свързано с непропорционално големи ващите европейски и национални директиви. разходи за продавача. Вие имате право на Това...
  • Seite 53 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Stand der Informationen · Актуалност на информацията: 09/2022 · Ident.-No.: 22.2SHAZE6092022-10 IAN 498726–2204...

Inhaltsverzeichnis