Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2-IN-1-STAUBSAUGER SHZK 600 A2
2-IN-1-STAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ODKURZACZ 2 W 1
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ASPIRATOR 2 ÎN 1
Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă
IAN 391617-2201
VYSÁVAČ 2 V 1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
USISAVAČ PRAŠINE 2 U 1
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ПРАХОСМУКАЧКА 2 В 1
Инструкции за обслужване и безопасност

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SHZK 600 A2

  • Seite 1 2-IN-1-STAUBSAUGER SHZK 600 A2 2-IN-1-STAUBSAUGER VYSÁVAČ 2 V 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ODKURZACZ 2 W 1 USISAVAČ PRAŠINE 2 U 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost ASPIRATOR 2 ÎN 1 ПРАХОСМУКАЧКА...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona RO/MD Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Wechselstrom/-spannung vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 9: Einleitung

    2-IN-1-STAUBSAUGER ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) ˜ Einleitung Staubbehälterdeckel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Freigabetaste neuen Produkts. Sie haben sich damit für Ein-/Ausschalter ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Griff Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Anschlussleitung mit Netzstecker Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, (nicht abgebildet) Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen mWARNUNG! MACHEN SIE SICH VOR LEBENS- UND DER VERWENDUNG DES UNFALLGEFAHR PRODUKTS MIT ALLEN FÜR KLEINKINDER SICHERHEITSHINWEISEN UND UND KINDER! GEBRAUCHSANWEISUNGEN Lassen Sie Kinder niemals VERTRAUT! WENN SIE DIESES unbeaufsichtigt mit dem PRODUKT AN ANDERE Verpackungsmaterial.
  • Seite 11 Bestimmungsgemäßer mWARNUNG! Gebrauch Stromschlagrisiko! Verwenden Sie kein mWARNUNG! Verletzungs- beschädigtes Produkt. Trennen risiko! Eine unsachgemäße Sie das Produkt vom Stromnetz Verwendung kann zu und wenden Sie sich an Ihren Verletzungen führen. Händler, wenn es beschädigt Verwenden Sie das Produkt ist. ausschließlich dieser Anleitung entsprechend.
  • Seite 12: Bedienung

    Überprüfen Sie den Ziehen Sie am Netzstecker und     Netzstecker und die nicht an der Anschlussleitung, Anschlussleitung regelmäßig um das Produkt aus der auf Schäden. Wenn die Steckdose zu ziehen. Anschlussleitung beschädigt Defekte Teile müssen immer   ist, muss sie vom Hersteller, gegen Original-Ersatzteile seinem Kundendienst oder ersetzt werden.
  • Seite 13 Reinigung und Lagerung ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien mWARNUNG! Verletzungs-   und breiten Sie alle separaten Komponenten risiko! Trennen Sie das vor sich aus. Überprüfen Sie das Produkt Produkt vom Stromnetz, bevor nach dem Auspacken auf sichtbare Beschädigungen.
  • Seite 14: Zubehör Aufsetzen

    ˜ Bedienung Stellen Sie das Teleskoprohr auf die   gewünschte Länge ein: ˜ Zubehör – Drücken Sie die Teleskoprohr-Verriegelung Teil Einsatzbereich . Passen Sie die Länge des Teleskoprohrs an (Abb. D). Fußböden – Lassen Sie die Teleskoprohr- Schwer erreichbare Verriegelung los.
  • Seite 15: Staubbehälter Und Filter

    ˜ Reinigung und Pflege Entnehmen Sie den Staubbehälter   (siehe „Staubbehälter entleeren“). GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Entnehmen Sie den Staubbehälterdeckel   Sie den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie die Klammer zum Öffnen des bevor Sie das Produkt reinigen. Staubbehälterdeckels an der Seite nach Berühren Sie den Netzstecker niemals mit oben drücken (Abb.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Aktion Das Produkt funktioniert nicht. Der Netzstecker Verbinden Sie den Netzstecker nicht mit der Steckdose einer Steckdose. verbunden. Die Saugleistung ist verringert Staubbehälter voll. Entleeren Sie den Staubbehälter und das Produkt saugt keinen (siehe „Staubbehälter entleeren“). Schmutz auf.
  • Seite 17: Lagerung

    ˜ Lagerung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Lagern Sie das Produkt in der   Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Originalverpackung, wenn es nicht am Ende der Nutzungszeit nicht über verwendet wird. den Haushaltsmüll entsorgt werden Reinigen Sie das Produkt, bevor Sie es  ...
  • Seite 18: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 391617-2201) als...
  • Seite 19 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Używać...
  • Seite 20: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Przeczytać instrukcję obsługi. ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go Prąd przemienny/napięcie przemienne nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Seite 21: Dane Techniczne

    ODKURZACZ 2 W 1 ˜ Opis części (Rys. A) ˜ Wstęp Pokrywa zbiornika na kurz Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przycisk odłączania Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przełącznik produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Uchwyt jest częścią tego produktu. Zawiera ona Kabel zasilania z wtyczką...
  • Seite 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dzieci i osoby z Instrukcje ograniczeniami bezpieczeństwa mOSTRZEŻENIE! ZA- Przed rozpoczęciem używania GROŻENIE ŻYCIA produktu zapoznać się ze I NIEBEZPIECZEŃ- wszystkimi instrukcjami o STWO WYPADKU bezpieczeństwie oraz z DLA MAŁYCH DZIECI instrukcją obsługi! Przekazując I NIEMOWLĄT! produkt innym osobom, należy Nigdy nie pozostawiać...
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Używać zgodnie z mOSTRZEŻENIE! Ryzyko przeznaczeniem porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego mOSTRZEŻENIE! Ryzyko produktu. Odłączyć produkt zranienia! Niewłaściwe od zasilania i skontaktować użytkowanie może się ze sprzedawcą, jeśli jest doprowadzić do obrażeń uszkodzony. ciała. Z produktu należy mOSTRZEŻENIE! Ryzyko korzystać wyłącznie zgodnie porażenia prądem! Nie z niniejszą...
  • Seite 24: Obsługa

    Regularnie sprawdzać, czy Produkt należy odłączać     wtyczka sieciowa i kabel od źródła zasilania ciągnąc zasilania nie są uszkodzone. za wtyczkę, a nie za kabel W przypadku uszkodzenia zasilania. kabla zasilania tego produktu Wadliwe części należy zawsze   musi on zostać wymieniony wymieniać...
  • Seite 25 Czyszczenie i ˜ Przed pierwszym użyciem przechowywanie Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe   i rozłożyć przed sobą oddzielnie mOSTRZEŻENIE! Ryzyko poszczególne elementy. Po rozpakowaniu zranienia! Wyłączać sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany. Chronić produkt, kabel  ...
  • Seite 26: Montaż Akcesoriów

    ˜ Obsługa Rurę teleskopową wysunąć na żądaną   długość: ˜ Akcesoria – Nacisnąć rygiel rury teleskopowej Część Zastosowanie Ustawić długość rury teleskopowej Podłogi (rys. D). Miejsca trudno – Zwolnić rygiel rury teleskopowej dostępne – W razie potrzeby lekko wyregulować Dywany długość, aż...
  • Seite 27: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja Wyjąć zbiornik na kurz (patrz akapit   „Opróżnianie pojemnika na kurz”). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Zdjąć pokrywę zbiornika na kurz   porażenia prądem! Przed czyszczeniem ciągnąc do góry znajdujący się na boku produktu wtyczkę sieciową zawsze zbiornika klips otwierania pokrywy zbiornika wyjmować...
  • Seite 28: Usuwanie Usterek

    ˜ Usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Działanie Produkt nie działa. Wtyczka sieciowa Wtyczkę sieciową kabla zasilania nie jest podłączona do włożyć do odpowiedniego gniazdka gniazdka sieciowego. sieciowego. Moc ssania jest zmniejszona, Zbiornik na kurz jest Opróżnić zbiornik na kurz (patrz a produkt nie wchłania kurzu.
  • Seite 29: Utylizacja

    ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja Produkt przechowywać w oryginalnym Opakowanie wykonane jest z materiałów   opakowaniu, gdy nie jest używany. przyjaznych dla środowiska, które można Przed schowaniem wyczyścić produkt. przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie   Produkt przechowywać w suchym, przetwarzania surowców wtórnych.  ...
  • Seite 30: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu.
  • Seite 31 Indica ii de avertizare și simboluri folosite ..... Pagina 30 Introducere ............Pagina 31 Utilizarea conform scopului .
  • Seite 32: Indica Ii De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indica ii de avertizare și simboluri folosite În aceste instruc iuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indica ii de avertizare: Citi i manualul de utilizare. PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de Curent/tensiune alternativă...
  • Seite 33: Introducere

    ASPIRATOR 2 ÎN 1 ˜ Descrierea pieselor (Fig. A) ˜ Introducere Capac al recipientului de praf Vă felicităm pentru achizi ionarea noului Buton de deblocare dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de Întrerupător pornit/oprit înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o Mâner parte integrantă...
  • Seite 34: Indica Ii De Siguran Ă

    Copiii și persoanele cu Indica ii de siguran ă dezabilită i mAVERTISMENT! ÎNAINTE DE UTILIZAREA PERICOL DE PRODUSULUI, FAMILIARIZA I- MOARTE ȘI DE VĂ CU TOATE INDICA IILE DE ACCIDENTARE SIGURAN Ă ȘI DE UTILIZARE! PENTRU BEBELUȘI ȘI DACĂ DA I PRODUSUL ALTEI COPII! PERSOANE, ATAȘA I TOATE Nu lăsa i niciodată...
  • Seite 35 Utilizarea conform scopului mAVERTISMENT! Risc de electrocutare! Nu folosi i un mAVERTISMENT! Risc de produs deteriorat. Deconecta i rănire! O utilizare incorectă produsul de la alimentarea poate duce la răniri. Folosi i electrică și adresa i-vă produsul numai conform comerciantului dacă produsul acestor instruc iuni.
  • Seite 36: Accesorii

    Verifica i regulat ștecherul Când scoate i produsul din     și cablul de alimentare cu priză, trage i de ștecher și nu privire la deteriorări. Dacă s-a de cablul de alimentare. deteriorat cablul de alimentare, Piesele defecte trebuie înlocuite  ...
  • Seite 37: Înainte De Prima Utilizare

    Cură area și depozitarea ˜ Înainte de prima utilizare Îndepărta i toate materialele de ambalare mAVERTISMENT! Risc de   și întinde i în fa a dvs. toate componentele rănire! Decupla i produsul de separate. Verifica i produsul după la re eaua electrică înainte de dezambalare să...
  • Seite 38: Folosirea

    ˜ Folosirea Regla i eava telescopică la lungimea   dorită: ˜ Accesorii – ine i apăsat dispozitivul de blocare a evii Domeniu de telescopice . Adapta i lungimea evii Piesă utilizare telescopice (fig. D). – Elibera i dispozitivul de blocare al evii Podele telescopice Locuri greu...
  • Seite 39: Cură Area Și Îngrijirea

    ˜ Cură area și îngrijirea Scoate i recipientul de praf (vezi „Golirea   recipientului de praf“). PERICOL! Risc de electrocutare! Scoate i capacul recipientului de praf   Înainte de cură area produsului scoate i apăsând în sus clemele pentru deschiderea ștecherul din priză.
  • Seite 40: Remedierea Defec Iunilor

    ˜ Remedierea defec iunilor Defec iune Cauză posibilă Ac iune Produsul nu func ionează. Ștecherul nu este Introduce i ștecherul în priză. introdus în priză. Puterea de aspirare este Recipient de praf plin. Goli i recipientul de praf redusă și produsul nu aspiră (vezi „Golirea recipientului de praf”).
  • Seite 41: Depozitarea

    ˜ Depozitarea ˜ Înlăturare Depozita i produsul în ambalajul original Ambalajul este produs din material ecologice   dacă nu este folosit. care pot fi eliminate la punctele locale de Cură a i produsul înainte de a-l depozita. reciclare.   Păstra i produsul într-un loc uscat și nu la  ...
  • Seite 42: Garan Ie

    ˜ Garan ie ˜ Modul de desfășurare în caz de garan ie Produsul a fost produs cu aten ie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte Pentru a garanta o prelucrare rapidă a de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui problemei dumneavoastră, vă...
  • Seite 43 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana 42 Úvod ..............Strana 43 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 44: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Prečítajte si návod na používanie. symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom Striedavý prúd/striedavé napätie rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 45: Úvod

    VYSÁVAČ 2 V 1 ˜ Popis súčiastok (Obr. A) ˜ Úvod Kryt nádoby na prach Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Uvoľňovacie tlačidlo výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Vypínač výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Rukoväť výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia Napájací...
  • Seite 46: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím Bezpečnostné mVÝSTRAHA! upozornenia NEBEZPEČENSTVO PRED POUŽITÍM PRODUKTU OHROZENIA SA OBOZNÁMTE SO ŽIVOTA A VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NEBEZPEČENSTVO UPOZORNENIAMI A NEHODY PRE MALÉ POKYNMI NA POUŽITIE! DETI A DETI! KEĎ BUDETE TENTO Nikdy nenechávajte deti bez PRODUKT ODOVZDÁVAŤ dozoru s obalovým materiálom.
  • Seite 47 Používanie v súlade s mVÝSTRAHA! Riziko úrazu určením elektrickým prúdom! Nepoužívajte poškodený mVÝSTRAHA! produkt. Ak je produkt Nebezpečenstvo poškodený, odpojte ho od poranenia! Neodborné elektrickej siete a obráťte sa na použitie môže spôsobiť predajcu. zranenia. Tento produkt mVÝSTRAHA! Riziko úrazu používajte výlučne podľa elektrickým prúdom! tohto návodu.
  • Seite 48: Obsluha

    Sieťovú zástrčku a napájací Pri odpájaní produktu zo     kábel pravidelne kontrolujte, zásuvky ťahajte sieťovú či nie sú poškodené. Keď je zástrčku a nie napájací kábel. napájací kábel poškodený, Chybné diely musia byť   musí ho vymeniť výrobca, vymenené vždy za originálne jeho zákaznícka služba náhradné...
  • Seite 49: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie ˜ Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály a   mVÝSTRAHA! pripravte jednotlivé komponenty pred Nebezpečenstvo seba. Po vybalení produkt skontrolujte, či poranenia! Keď sa chystáte nevykazuje viditeľné poškodenia. produkt vyčistiť, alebo ho už nebudete používať, odpojte ho z elektrickej siete.
  • Seite 50: Inštalácia Príslušenstva

    ˜ Obsluha Nastavte teleskopickú rúru   požadovanú dĺžku: ˜ Príslušenstvo – Stlačte zaistenie teleskopickej rúry Diel Oblasť použitia Prispôsobte si dĺžku teleskopickej rúry (obr. D). Podlahy – Uvoľnite zaistenie teleskopickej rúry Ťažko dostupné – Ak je to potrebné, dĺžku si prispôsobte len miesta trochu, kým zaistenie teleskopickej rúry Koberce...
  • Seite 51: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť Vyberte nádobu na prach (pozri   „Vyprázdnenie nádoby na prach“). NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu Vyberte kryt nádoby na prach tak, že   elektrickým prúdom! Odpojte sieťovú stlačíte spony na otvorenie krytu nádoby zástrčku zo zásuvky vždy pred čistením na prach na bočnej strane smerom hore produktu.
  • Seite 52: Odstránenie Porúch

    ˜ Odstránenie porúch Chyba Možná príčina Činnosť Produkt nefunguje. Sieťová zástrčka nie je Pripojte sieťovú zástrčku zapojená v zásuvke. sieťovej zásuvky. Sací výkon sa znížil a produkt Nádoba na prach Vyprázdnite nádobu na prach nevysáva nečistoty. plná. (pozri „Vyprázdnenie nádoby na prach“).
  • Seite 53: Skladovanie

    ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Keď produkt nepoužívate, uchovávajte ho v Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré   originálnom balení. môžete odovzdať na miestnych recyklačných Pred uskladnením produkt vyčistite. zberných miestach.   Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo   Všímajte si prosím označenie dosahu detí.
  • Seite 54: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný. V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 55 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ....Stranica 54 Uvod ..............Stranica 55 Uporaba u skladu s odredbama .
  • Seite 56: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Pročitajte upute za uporabu. OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se ne Izmjenična struja/napon izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt. Hertz (mrežna frekvencija) Watt UPOZORENJE! Ovaj simbol s...
  • Seite 57: Uvod

    USISAVAČ PRAŠINE 2 U 1 ˜ Opis dijelova (Sl. A) ˜ Uvod Poklopac spremnika za prašinu Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Gumb za otpuštanje Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan Prekidač za uključivanje/isključivanje proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog Ručka proizvoda.
  • Seite 58: Sigurnosne Napomene

    Djeca i osobe s Sigurnosne napomene poteškoćama mUPOZORENJE! PRIJE UPORABE PROIZVODA OPASNOST PO UPOZNAJTE SE SA SVIM ŽIVOT I OPASNOST UPUTAMA ZA UPORABU OD NEZGODA I SIGURNOSNIM ZA MALU DJECU I NAPOMENAMA! AKO OVAJ DJECU! PROIZVOD DAJETE NOVOM Djecu nikada nemojte ostaviti VLASNIKU, URUČITE MU I pored ambalažnog materijala DOKUMENTACIJU!
  • Seite 59 Uporaba u skladu s mUPOZORENJE! Opasnost odredbama od električnog udara! Nikada se nemojte koristiti mUPOZORENJE! Opasnost oštećenim proizvodom. Ako od nezgode! Nepravilna je oštećen, proizvod isključite uporaba može uzrokovati iz mreže i obratite se svom ozljede. Proizvodom se koristite trgovcu. samo u skladu s uputama.
  • Seite 60 Redovito provjeravajte nisu li Kako biste iskopčali proizvod     mrežni utikač i priključni kabel iz utičnice, povucite mrežni oštećeni. Ako je priključni utikač, a ne priključni kabel. kabel oštećen, mora ga Neispravni dijelovi moraju se   zamijeniti proizvođač, njegova uvijek zamijeniti originalnim servisna služba ili kvalificirana rezervnim dijelovima.
  • Seite 61: Prije Prve Uporabe

    Čišćenje i čuvanje ˜ Prije prve uporabe Uklonite sav ambalažni materijal i mUPOZORENJE! Opasnost   rasprostrite sve odvojene komponente ispred od nezgode! Prije sebe. Nakon raspakiravanja proizvoda radova čišćenja i ako ga provjerite ima li vidljivih oštećenja. ne upotrebljavate, proizvod odvojite od električne mreže.
  • Seite 62: Uporaba

    ˜ Uporaba Namjestite teleskopsku cijev na željenu   duljinu: ˜ Pribor – Pritisnite zasun teleskopske cijevi Područje Podesite duljinu teleskopske cijevi (slika primjene – Otpustite zasun teleskopske cijevi Podovi – Ako je potrebno, lagano pomičite duljinu Teško dostupna dok se teleskopska bravica cijevi područja uklopi.
  • Seite 63: Čišćenje I Njega

    ˜ Čišćenje i njega Izvadite spremnik za prašinu (pogledajte   „Pražnjenje spremnika za prašinu“). OPASNOST! Opasnost od Skinite poklopac spremnika za prašinu   električnog udara! Uvijek prije čišćenja tako da gurnete otvorenu kopču poklopca proizvoda izvucite mrežni utikač spremnika za prašinu sa strane (sl.
  • Seite 64: Uklanjanje Smetnji

    ˜ Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzroci Radnja Proizvod ne funkcionira. Mrežni utikač nije Mrežni utikač povežite s priključen u utičnicu. utičnicom. Snaga usisavanja je Spremnik za prašinu Ispraznite spremnik za prašinu smanjena, a proizvod ne pun je. (pogledajte „Pražnjenje spremnika za usisava prljavštinu.
  • Seite 65: Skladištenje

    ˜ Skladištenje ˜ Zbrinjavanje Čuvajte proizvod u originalnoj ambalaži Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih   kada se ne koristi. materijala koje možete zbrinuti na lokalnim Očistite proizvod prije spremanja. mjestima za reciklažu.   Proizvod čuvajte na suhom mjestu izvan  ...
  • Seite 66: Jamstvo

    ˜ Jamstvo ˜ Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, ispituje. U slučaju nedostataka na ovom molimo vas da slijedite sljedeće upute: proizvodu, na raspolaganju imate zakonska Za sve upite pripremite račun i broj artikla prava protiv prodavača tog uređaja.
  • Seite 67 Използвани предупредителни указания и символи ..Страница 66 Увод ............. . Страница 67 Употреба...
  • Seite 68: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Прочетете ръководството за ОПАСНОСТ! Този символ със експлоатация. сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, Променлив ток/напрежение която, ако не бъде избегната, води до...
  • Seite 69: Увод

    ПРАХОСМУКАЧКА 2 В 1 ˜ Описание на частите (Фиг. A) ˜ Увод Капак на контейнер за прах Поздравяваме Ви с покупката на този нов Бутон за освобождаване продукт. Вие избрахте висококачествен Превключвател за включване/ продукт. Ръководството за експлоатация изключване е част от този продукт. То съдържа важни Дръжка...
  • Seite 70: Указания За Безопасност

    Деца и лица с ограничени Указания за способности безопасност mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОПАСНОСТ ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ ЗА ЖИВОТА И С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ОПАСНОСТ ОТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ЗЛОПОЛУКИ ЗА ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА! БЕБЕТА И ДЕЦА! АКО ПРЕДАВАТЕ ТОЗИ Никога не оставяйте деца с ПРОДУКТ...
  • Seite 71 Употреба по mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! предназначение Риск от токов удар! Не използвайте повреден mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! продукт. Отделете продукта Риск от нараняване! от електрическата мрежа Неправилната употреба и се обърнете към Вашия може да доведе до продавач, ако той е наранявания. Използвайте повреден. продукта единствено съгласно...
  • Seite 72: Работа

    Проверявайте редовно За да отделите продукта     мрежовия щепсел и от контакта, издърпайте свързващия проводник за мрежовия щепсел, а не повреди. Ако свързващият свързващия проводник. проводник е повреден, той Дефектните части винаги   трябва да бъде сменен от трябва да бъдат заменяни с производителя, от...
  • Seite 73: Преди Първата Употреба

    Почистване и съхранение ˜ Преди първата употреба Отстранете всички опаковъчни материали mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск   и разположете всички отделни компоненти от нараняване! Отделете пред себе си. След разопаковането продукта от електрическата проверете продукта за видими повреди. мрежа преди почистване или когато той не се използва. Пазете...
  • Seite 74: Принадлежности

    ˜ Работа Настройте телескопичната тръба на   ˜ Принадлежности желаната дължина: – Натиснете фиксатора на телескопичната Област на Част тръба . Нагласете дължината на приложение телескопичната тръба (фиг. D). Подове – Отпуснете фиксатора на Труднодостъпни телескопичната тръба места – Ако е необходимо, нагласете леко Килими...
  • Seite 75: Почистване И Грижи

    ˜ Почистване и грижи Отстранете контейнера за прах   (вижте „Изпразване на контейнера за ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! прах“). Изваждайте мрежовия щепсел от Свалете капака на контейнера за   контакта, преди да почиствате продукта. прах , като натиснете нагоре щипката Никога...
  • Seite 76: Отстраняване На Неизправности

    ˜ Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Действие Продуктът не функционира. Мрежовият щепсел не Свържете мрежовия щепсел към е свързан към контакта. контакт. Всмукателната мощност е Контейнерът за прах Изпразнете контейнера за прах понижена и продуктът не е пълен. (вижте „Изпразване на контейнера изсмуква...
  • Seite 77: Съхранение

    ˜ Съхранение ˜ Изхвърляне Съхранявайте продукта в оригиналната Опаковката е изработена от екологични   опаковка, когато той не се използва. материали, които може да предадете в Почистете продукта, преди да го местните пунктове за рециклиране.   приберете за съхранение. За разделното събиране на Съхранявайте...
  • Seite 78: Гаранция

    ˜ Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, за този уред получавате Гаранционната услуга не удължава 3 години гаранция от датата на покупката. гаранционния срок. Това важи също и В случай на несъответствие на продукта с за сменените и ремонтирани части. За договора...
  • Seite 79 Процедура при гаранционен случай Сервизно обслужване България За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: Тел.: 008001184975 • За всички запитвания подгответе Е-мейл: info@kaufland.bg касовата бележка и идентификационния Вносител номер (напр. IAN 391617-2201) като Моля, обърнете внимание, че следващият доказателство...
  • Seite 80 (2) Привеждането на потребителската стока в (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори съответствие с договора за продажба трябва искане за разваляне на договора и да да се извърши в рамките на един месец, възстанови заплатената от потребителя считано от предявяването на рекламацията от сума, когато...
  • Seite 81: Процедиране В Случай На Рекламация

    ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разположение касовия бон и номера на артикула (IAN 391617-2201) като доказателство за покупката. Номерът на артикула е посочен върху типовата...
  • Seite 82 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07940 Version: 06/2022 IAN 391617-2201...

Diese Anleitung auch für:

Hg07940

Inhaltsverzeichnis