Seite 1
Quick Installation Guide ASW75K-LT/ASW80K-LT/ASW100K-LT/ASW110K-LT Android...
Seite 2
TABLE OF CONTENTS English Quick Installation Guide……………………………………..…..……1 Deutsche Schnellinstallationsanleitung……………………………………………14 Nederlands Snelle installatiehandleiding……………………………………………28 Polski Instrukcja szybkiej instalacji…………………………..………………42 Português Guia de Instalação Rápida ………………………………………..……56 Magyar Gyors telepítési útmutató ………………………………………………70 Türkçe Hızlı Kurulum Kılavuzu ……………………………………………….…84...
The contents of this guide may be updated or revised due to product development. The information in this guide is subject to change without notice. The latest version of this document and the manual for installation, commissioning, configuration and decom- missioning are to be found in PDF format at www.solplanet.net. SAFETY 2.1 Intended use...
The product must only be used in countries for which it is approved by AISWEI and the grid operator. The type label must be permanently attached to the product and must be in a legible condition. This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product.
Seite 5
! DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system compo- nents in case of a ground fault! If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables may result in death or lethal injuries due to electric shock. •...
2.3 Symbols on the label Beware of a danger zone This symbol indicates that the inverter must be additionally grounded if additional grounding or equipotential bonding is required at the installation site. Beware of high voltage and operating current The inverter operates at high voltage and current. Work on the inverter must only be carried out by skilled and authorized electricians.
OVERVIEW 12 13 1 DC connector inputs 1-6 8 Lock valve (connected to DC switch 1) 2 DC switch 1 9 DC connector inputs 7-12 (Connected to DC switch 2) 3 DC connector inputs 13-16 10 DC switch 2 ) (connected to DC switch 3 4 DC switch 3...
Seite 8
MOUNTING ENVIRONMENT × × × √ √ √ >75° × × × √ √ √ × +60℃ -25℃ IP66 4K4H ≤100% No touching max.4000m by children ≥600mm ≥600mm ≥600mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 9
DIMENSIONS Unit: mm 4-φ12 MOUNTING 8.1 Take out the inverter QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 16
——Inverter serial number ——Photovoltaic module model ——Photovoltaic modules number and strings number connected to each MPPT ——Fault code ——Installation location ——Warranty card EMEA Service email: service.EMEA@solplanet.net APAC Service email: service.APAC@solplanet.net LATAM Service email: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Greater China Service email: service.china@aiswei-tech.com...
überarbeitet werden. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die aktuellste Version dieses Dokuments und das Handbuch für Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.solplanet.net. SICHERHEIT 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen transformatorlosen Photovoltaik-Wechsel-...
Das Produkt darf nur in Ländern verwendet werden, in denen es von AISWEI und dem Netzbetreiber zugelassen ist. Das Typenschild muss fest am Produkt angebracht und in lesbarem Zustand sein. Das vorliegende Dokument ersetzt keine regionalen, staatlichen, kommunalen, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze, Vorschriften oder Normen, die für die Installation, die elektrische Sicherheit und den Gebrauch des Produkts gelten.
! GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Anlagenteile im Falle eines Erdschlusses! Bei einem Erdungsfehler können einige Systemteile noch unter elektrischer Span- nung stehen. Das Berühren von spannungsführenden Teilen und Leitungen kann zum Tod oder zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag führen. •...
(L 174/88, 8. Juni 2011) und 2015/863/EU (L 137/10, 31. März 2015) (RoHS) . bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte im Einklang mit den Grundvoraussetzungen und anderen maßgeblichen Bestimmungen der oben genannten Richtlinien stehen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.solplanet.net QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 30
——Seriennummer des Wechselrichters ——Modell des PV-Moduls ——Anzahl der PV-Module und Stränge, die mit jedem MPPT verbunden sind ——Fehlercode ——Installationsort ——Garantieschein EMEA Service E-Mail: service.EMEA@solplanet.net APAC Service E-Mail: service.APAC@solplanet.net LATAM Service E-Mail: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Großraum China Service E-Mail: service.china@aiswei-tech.com Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service E-Mail: service.taiwan@aiswei-tech.com...
De inhoud van deze gids kan door productontwikkeling worden bijgewerkt of herzien. De informatie in deze gids kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De nieuwste versie van dit document en de handleiding voor installatie, inbedrijfstelling, configu- ratie en buitenbedrijfstelling is te vinden in PDF-formaat op www.solplanet.net. VEILIGHEID 2.1 Beoogd gebruik...
Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het door AISWEI is goedgekeurd en de beheerder van het elektriciteitsnet is goedgekeurd of vrijgegeven. Het typeplaatje moet permanent op het product zijn bevestigd en in leesbare staat zijn. Dit document vervangt geen regionale, staats-, provinciale, federale of nationale wetten, voorschriften of standaarden die van toepassing zijn op de installatie, elektrische veiligheid en het gebruik van het product.
Seite 33
! GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok bij het aanraken van onder stroom staande systeemcomponenten in geval van een aardlek! Als er een aardlek optreedt, kunnen delen van het systeem nog steeds onder stroom staan. Het aanraken van onder stroom staande delen en kabels zou kunnen leiden tot de dood of dodelijke verwondingen door elektrische schokken.
2.3 Symbolen op het label Pas op voor een gevarenzone Dit symbool geeft aan dat de omvormer extra moet worden geaard als ter plaatse een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is. Pas op voor hoogspanning en bedrijfsstroom De omvormer werkt op hoge spanning en stroom. Werkzaamheden aan de omvormer mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig en bevoegde elektriciens.
Seite 44
——Serienummer omvormer ——Fotovoltaïsche modulemodel ——Aantal fotovoltaïsche modules en strings-nummer aangesloten op elke MPPT ——Foutcode ——Installatielocatie —— Garantiekaart EMEA Service email: service.EMEA@solplanet.net APAC Service email: service.APAC@solplanet.net LATAM Service email: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Greater China Service email: service.china@aiswei-tech.com Hotline: +86 400 801 9996 Taiwan Service email: service.taiwan@aiswei-tech.com...
INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja szybkiej instalacji nie zastępuje opisów znajdujących się w instrukcji obsługi. Treść tej instrukcji może być aktualizowana lub modyfikowana ze względu na rozwój produktu. Informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja tego dokumentu oraz instrukcja instalacji, przekazania do eksp- loatacji, konfiguracji i wycofania z eksploatacji można znaleźć...
Produkt może być stosowany wyłącznie w krajach, dla których został zatwierdzony lub dopuszczony przez AISWEI i operatora sieci. Tabliczka znamionowa musi być trwale zamocowana do produktu i musi być czytelna. Niniejszy dokument nie zastępuje jakichkolwiek regionalnych, stanowych, wojewódz- kich, federalnych czy krajowych praw, przepisów ani norm, które mają zastosowanie do instalacji, bezpieczeństwa elektrycznego i korzystania z produktu.
Seite 47
! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo dla życia z powodu porażenia prądem w przypad- ku dotknięcia elementów pod napięciem w razie awarii uziemienia! W przypadku awarii uziemienia niektóre części systemu mogą wciąż być pod napięciem. Dotknięcie części pod napięciem może spowodować śmierć lub obraże- nie śmiertelne wynikające z porażenia prądem.
• Produkt należy ostrożnie transportować i podnosić. Należy rozważyć wagę samego produktu. • W trakcie każdej pracy dotyczącej produktu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. 2.3 Symbole na etykiecie Uwaga na strefy zagrożenia Ten symbol wskazuje, że falownik musi być dodatkowo uziemiony, jeżeli w miejscu instalacji wymagane jest dodatkowe uziemienie lub połączenie wyrównawcze.
PRZEGLĄD 12 13 1 Złącze DC, wejścia 1-6 8 Zawór blokady (podłączone do przełącznika DC 1) 2 Przełącznik DC 1 9 Złącze DC, wejścia 7-12 (podłączone do przełącznika DC 2) 3 Złącze DC, wejścia 13-16 10 Przełącznik DC 2 (podłączone do przełącznika DC 3) 4 Przełącznik DC 3 11 Złącze DC, wejścia 17-20 (podłączone do przełącznika DC 4)
A informação contida neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. A última versão deste documento e o manual de instalação, colocação em funcionamen- to, configuração e desativação encontram-se em formato PDF em www.solplanet.net. SEGURANÇA 2.1 Utilização pretendida O produto é...
O produto apenas deve ser utilizado em países para os quais é aprovado pela AISWEI e pelo operador da rede. A etiqueta de tipo deve estar permanentemente presa ao produto e deve estar em legível. Este documento não substitui quaisquer leis, regulamentos ou normas regionais, estatais, provinciais, federais ou nacionais que se apliquem à...
Seite 61
! PERIGO Perigo de vida devido a choque elétrico quando em contacto com componentes do sistema sob tensão no caso de uma falha na ligação à terra! Se ocorrer uma falha no solo, partes do sistema podem ainda estar sob tensão. Tocar em partes e cabos sob tensão pode provocar a morte ou ferimentos letais devido a choque elétrico.
ANÁLISE 12 13 1 Entradas 1-6 do conector CC 8 Válvula de bloqueio (Ligadas ao interruptor CC1 ) 2 Interruptor CC 1 9 Entradas 7-12 do conector CC (Controlado por um interruptor CC 2) 3 Entradas 13-16 do conector CC 10 Interruptor CC 2 (Ligadas ao interruptor CC3)...
Seite 64
AMBIENTE DE MONTAGEM × × × √ √ √ >75° × × × √ √ √ × +60℃ -25℃ IP66 4K4H ≤100% Não é para max.4000m ser tocado ≥600mm ≥600mm ≥600mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 65
DIMENSÕES Unidade: mm 4-φ12 MONTAGEM 8.1 Retirar o inversor QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 66
8.2 Mudança do inversor(Opcional) 8.3 Fachada de montagem 4-Φ12 90° 65mm 1.6N.m 19mm 45N.m QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 67
8.4 Instalação montada na parede Weight Weight 3N.m SEGUNDA LIGAÇÃO À TERRA DE PROTEÇÃO L=E+(2~3)mm 16mm 15 N.m QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 68
LIGAÇÃO CA Φ60 55-65mm Φ50 45-55mm Φ40 35-45mm Φ30 25-35mm Φ20 ≤260mm 180mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 69
25N.m 15N.m 2.5N.m L1 L2 L3 LIGAÇÃO CC TIPO 1 - CONTACTO PHOENIX cliqu 2.5-6mm Φ - 5 8mm √ × QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 70
TIPO 2 2.5-6mm Φ - 5 8mm QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 71
CONFIGURAÇÃO DA COMUNICAÇÃO 12.1 Ligação de cabos RS485 1.2±0.1N.m Pino 1=Potência+ Pino 5=Potência+ Pino 2=GND Pino 6=GND Pino 3=485A Pino 7=485A Pino 4=485B Pino 8=485B 12.2 Ligação de pen WiFi/LAN/4G × √ QG0040_ASW75-110k-LT_EU_1122...
Seite 72
——Modelo do módulo fotovoltaico ——Número de módulos fotovoltaicos e número de cadeias ligadas a cada MPPT ——Código de falta ——Localização da instalação ——Cartão de garantia EMEA E-mail de serviço: service.EMEA@solplanet.net APAC E-mail de serviço: service.APAC@solplanet.net LATAM E-mail de serviço: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Grande China E-mail de serviço: service.china@aiswei-tech.com...
útmutatóban található információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Ennek a dokumentumnak a legújabb verziója, valamint a telepítésre, üzembe helyezésre, konfigurálásra és leszerelésre vonatkozó átfogó útmutató megtalálható PDF-formátum- ban a www.solplanet.net oldalon. BIZTONSÁG 2.1 Rendeltetésszerű használat A termék egy transzformátor nélküli PV-inverter, amely a PV-generátor egyenáramát hálózatkompatibilis háromfázisú...
A termék csak az AISWEI és a hálózatüzemeltető által jóváhagyott országokban telepíthető. A típuscímkének állandóan a terméken kell lennie, és olvasható állapotban kell lennie. Ez a dokumentum nem helyettesíti a termék telepítésére, elektromos biztonságára és használatára vonatkozó regionális, állami, tartományi, szövetségi vagy nemzeti törvényeket, szabályozásokat vagy szabványokat.
Seite 75
! VESZÉLY Áramütés okozta életveszély az alkatrészek földzárlat esetén történő megérintésekor! Ha földzárlat lép fel, a rendszer egyes részei továbbra is feszültség alatt állhatnak. A feszültség alatti alkatrészek és kábelek megérintése áramütés miatti halált vagy halálos sérüléseket eredményezhet. • Válassza le a terméket a feszültség- és energiaforrásokról, és a terméken való munkavégzés elkezdése előtt győződjön meg arról, hogy nem lehet újracsatla- koztatni a feszültségforráshoz.
2.3 A címkén használt szimbólumok Ügyeljen a veszélyzónára Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az invertert további földeléssel kell ellátni, vagy potenciálkiegyenlítésre van szükség a telepítési helyen. Figyeljen a nagyfeszültségre és az üzemi áramra Az inverter nagyfeszültséggel és áramerősséggel működik. Az inverteren csak szakképzett és engedéllyel rendelkező...
Bu kılavuzun içeriği, ürün geliştirmelerden kaynaklı olarak güncellenebilir veya revize edilebilir. Bu kılavuzda yer alan bilgiler, bilgi verilmeksizin değiştirilebilir. Bu belgenin ve kılavuzun en son versiyonunu ile cihazın devreye alınması, yapılandırılması ve devreden çıkarılmasıyla ilgili bilgileri, www.solplanet.net adresinde PDF formatında bulabilirsiniz. GÜVENLİK 2.1 Amaçlanan kullanım Ürün, PV jeneratörünün doğru akımını...
Bu ürün, yalnızca AISWEI ve şebeke operatörü tarafından onaylanan ülkelerde kullanıl- malıdır. Tip etiketi, ürüne daimi olarak yapıştırılmalı ve okunur durumda olmalıdır. Bu belge, ürünün kurulumu, elektrik güvenliği ve kullanımı için geçerli olan hiçbir bölge, eyalet, il, federal veya ulusal yasa, düzenleme veya standardın yerine geçmez. 2.2 Önemli güvenlik talimatları...
Seite 89
! TEHLİKE Topraklama arızası durumunda elektrik taşıyan sistem bileşenlerine dokunulduğunda elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Topraklama arızası meydana geldiğinde sistemin parçaları hâlâ elektrik taşıyabilir. Üzerinde elektrik olan parçalara ve kablolara dokunmak, elektrik çarpmasından kaynaklanan ölüme veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir. •...
2.3 Etiket üzerindeki semboller Tehlike bölgesinden sakının Bu sembol, kurulum yerinde ek topraklama veya eşpotansiyel bağlantı gerekmesi halinde invertörün ek olarak topraklanması gerektiğini belirtir. Yüksek voltaja ve çalışma akımına dikkat edin İnvertör yüksek voltaj ve akımda çalışmaktadır. İnvertör üzerindeki çalışmalar sadece kalifiye ve yetkili elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.
Seite 100
——İnvertör seri numarası ——Fotovoltaik modül modeli ——Her MPPT'ye bağlı fotovoltaik modül sayısı ve dizi sayısı ——Arıza kodu ——Kurulum konumu ——Garanti kartı EMEA Servis e-postası: service.EMEA@solplanet.net APAC Servis e-postası: service.APAC@solplanet.net LATAM Servis e-postası: service.LATAM@solplanet.net Aiswei Büyük Çin Servis e-postası: service.china@aiswei-tech.com Yardım hattı: +86 400 801 9996 Tayvan Servis e-postası: service.taiwan@aiswei-tech.com...