Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lux Tools A-HS-20/52 Set Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A-HS-20/52 Set:
Inhaltsverzeichnis
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Panoramica del Suo Apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Conservazione, Trasporto
  • Guasti E Assistenza
  • Dati Tecnici
  • Avant de Commencer
  • Pour Votre Sécurité
  • Aperçu de Votre Machine
  • Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Entreposage, Transport
  • Pannes et Solutions
  • Mise au Rebut
  • Spécifications Techniques
  • Before You Begin
  • For Your Safety
  • Your Appliance at a Glance
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Storing, Transport
  • Faults and Remedial Measures
  • Disposal
  • Technical Data
  • Dříve Než Začnete
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Přehled Přístroje
  • Obsluha
  • ČIštění a Údržba
  • Uložení, Přeprava
  • Poruchy a Pomoc PřI Jejich Odstranění
  • Likvidace
  • Technické Údaje
  • Než Začnete
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Prehľad O Prístroji
  • Obsluha
  • Čistenie a Údržba
  • Uschovanie, Preprava
  • Poruchy a Náprava
  • Likvidácia
  • Technické Údaje
  • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
  • Dla Twego Bezpieczeństwa
  • Urządzenie W Zarysie
  • Obsługa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Magazynowanie, Transport
  • Zakłócenia I ich Usuwanie
  • Utylizacja
  • Utylizacja Opakowania
  • Dane Techniczne
  • Pred Začetkom
  • Za Vašo Varnost
  • Pregled Naprave
  • Uporaba
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Shranjevanje, Transport
  • Motnje in Pomoč
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Tehnični Podatki
  • Mielőtt Hozzákezdene
  • Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Áttekintése
  • Kezelés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tárolás, Szállítás
  • Üzemzavarok És Elhárításuk
  • Selejtezés
  • Műszaki Adatok
  • Prije Nego Što Počnete
  • Za Vašu Sigurnost
  • Pregled Vašeg Uređaja
  • Posluživanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Odlaganje, Transport
  • Smetnje I Pomoć
  • Odlaganje Na Otpad
  • Tehnički Podaci
  • Руководство По Эксплуатации
  • Для Вашей Безопасности
  • Перед Началом Работы
  • Обзор Устройства
  • Эксплуатация
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Хранение, Транспортирование
  • Неполадки И Помощь
  • Утилизация
  • Технические Характеристики
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Ασφάλεια Προσώπων
  • Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά
  • Έκταση Παράδοσης
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Αποθήκευση, Μεταφορά
  • Βλάβες Και Βοήθεια
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Voordat U Begint
  • Voor Uw Veiligheid
  • Overzicht Van Het Toestel
  • Bediening
  • Reiniging en Onderhoud
  • Opslag, Transport
  • Storingen en Oplossingen
  • Afvalverwijdering
  • Technische Gegevens
  • Innan du Börjar
  • För Din Egen Säkerhet
  • Produkten I Översikt
  • Handhavande
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring, Transport
  • Störningar Och Hjälp
  • Bortskaffande
  • Tekniska Data
  • Ennen Aloittamista
  • Turvallisuuttasi Varten
  • Laitteen Yleiskatsaus
  • Käyttö
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Säilytys, Kuljetus
  • Häiriöt Ja Apu
  • Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Сақтау, Тасымалдау
  • Кəдеге Жарату
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Гарантийный Талон
  • Garancijski List
  • Jótállási Jegy
  • Prava Na Žalbu
  • Reclamaties
  • Produktansvar
  • Tuotevastuu
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
A-HS-20/52 Set
DE Akku-Heckenschere
IT
Cesoia a batteria
FR Taille-haie sans fil
GB Cordless hedge trimmer
CZ Akumulátorové nůžky na živý
plot
SK Akumulátorové nožnice na živý
plot
PL Akumulatorowe nożyce do
żywopłotu
SI
Akumulatorske škarje za živo
mejo
HU Akkumulátoros sövényvágó olló
BA/HR Škare za rezanje živice na aku-
mulatorski pogon
RU Аккумуляторный кусторез
GR Επαναφορτιζόμενο μπορντουρο-
ψάλιδο
NL Accu-heggenschaar
SE Batteridriven häcksax
FI
Akkukäyttöinen pensasleikkuri
KAZ Аккумуляторлық бұтақ кескіш
196035
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lux Tools A-HS-20/52 Set

  • Seite 1 196035 A-HS-20/52 Set DE Akku-Heckenschere HU Akkumulátoros sövényvágó olló Cesoia a batteria BA/HR Škare za rezanje živice na aku- FR Taille-haie sans fil mulatorski pogon RU Аккумуляторный кусторез GB Cordless hedge trimmer GR Επαναφορτιζόμενο μπορντουρο- CZ Akumulátorové nůžky na živý...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Akku-Heckenschere Bevor Sie beginnen… ....4 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 4 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
  • Seite 5 ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Verwendung und Behandlung des Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugs Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Schlages.
  • Seite 6 Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Service Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztli- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- che Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun- Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 7 • Rechnen Sie beim Schneiden von unter Span- • Halten Sie Handgriffe trocken und frei von nung stehenden Geäst damit, dass dieses Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holz- führen. fasern freikommt, kann das gespannte Geäst die •...
  • Seite 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- • Akku-Heckenschere onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- • Messerschutz dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene Bedienung Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol- gender Faktoren hiervon abweichen: • Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch; • ungeeignete Einsatzwerkzeuge; •...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Hecken schneiden Reinigungsübersicht Bei Bedarf ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Im Bereich von Zäunen besonders vorsich- Was? Wie? tig arbeiten! ► Gerät reinigen – S. 9 Gerät reinigen Wenn sich Schneidgut, Zaundraht o. ä. im Schneidwerk ölen Schneidwerk mit Pinsel reini- Schneidwerk verfängt, Gerät sofort aus- gen.
  • Seite 10: Entsorgung

    Entsorgung Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi- Gerät entsorgen onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer- Das Symbol der durchgestrichenen Müll- den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Seite 119: Mängelansprüche

    DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Seite 124 Импортер/Импорттаушы: Emil Lux GmbH & Co. KG ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» Emil-Lux-Straße 1 Российская Федерация, 42929 Wermelskirchen 125252, г. Москва, GERMANY ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, Изготовитель/Өндіруші: этаж 9, помещение I, комната 29 Эмиль Люкс ГмбХ & Ko. KГ +7 495 933 46 80 Эмиль-Люкс-Штр.

Diese Anleitung auch für:

196035

Inhaltsverzeichnis