Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Čeština - DermLite lumio Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für lumio:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukce
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro lékařské
účely k osvětlování povrchů těla.
Používá se pro neinvazivní vizuální
vyšetření neporušené kůže.
Tento produkt napájený z baterie je
určen k externímu vyšetření pouze v
rámci zdravotnických zařízení profe-
sionálních zdravotníků.
Před použitím zkontrolujte správnou
funkci zařízení! Nepoužívejte jej, pokud
existují viditelné známky poškození.
UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo do
LED světla. Během vyšetření musí paci-
enti zavřít oči.
V případě vážného incidentu s
používáním tohoto zařízení neprodleně
informujte DermLite a, pokud to vyžadují
místní předpisy, váš národní zdravotní
úřad.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení
v ohni nebo v prostředí s nebezpečím
výbuchu (např. V prostředí bohatém na
kyslík).
VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může
vystavit chemikáliím, včetně methylench-
loridu a šestimocného chrómu, o nichž je
ve státě Kalifornie známo, že způsobují
rakovinu nebo reprodukční toxicitu. Další
informace najdete na www.P65Warn-
ings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zařízení splňuje požadavky na
úroveň EMC emisí a odolnosti podle
normy IEC 60601-1-2: 2014. Díky
emisním charakteristikám je toto
zařízení vhodné pro použití v profe-
sionálním zdravotnickém prostředí i v
rezidenčním prostředí (CISPR 11 třída
B). Toto zařízení poskytuje odpovídající
ochranu radiokomunikační službě. Ve
vzácných případech rušení radioko-
munikační služby může být nutné, aby
uživatel přijal opatření ke zmírnění,
například přemístění nebo přesměrování
zařízení. VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití
tohoto zařízení v sousedství nebo
naložení s jiným zařízením, protože by
to mohlo mít za následek nesprávný
provoz. Pokud je takové použití nezbyt-
né, mělo by se toto zařízení a ostatní
zařízení sledovat, aby se ověřilo, že
fungují normálně.
VAROVÁNÍ: Použití jiného příslušenst-
ví, než jaké poskytuje výrobce tohoto
zařízení, může vést ke zvýšeným
elektromagnetickým emisím nebo ke
snížení elektromagnetické imunity tohoto
zařízení a ke špatnému fungování.
VAROVÁNÍ: Přenosné RF vysílače by
se neměly používat blíže než 30 cm (12
palců) k žádné části zařízení. Jinak by
mohlo dojít ke snížení výkonu tohoto
zařízení.
Lumio je zařízení pro vyšetření pleti
s vynikajícím objektivem 75 mm 2x,
určené pro vyšetření pleti. Kroužek
tvořený 40 LED a polarizačními filtry
poskytuje hluboký a detailní pohled filtro-
váním odraženého světla.
Držte Lumio přibližně 3–5 "(~ 75–125
mm) od kůže, přičemž LED diody směřu-
jte ve směru pokožky. Stisknutím tlačítka
(A) aktivujete LED diody. Podívejte se
skrz objektiv s okem umístěným 100-
150 mm (4-6) nad objektivem. Přesuňte
zařízení blíže nebo dále od pokožky,
abyste dosáhli požadovaného zaostření
a zorného pole.
Výměna baterií
Toto zařízení je určeno pro práci s
lithium-iontovými, alkalickými nebo
NiMH dobíjecími bateriemi typu AA. Pro
nejlepší světelný výkon a nejdelší život-
nost baterie se doporučují jednorázové
lithium-iontové baterie. Lithium-iontové
AA baterie poskytují přibližně 2 hodiny
nepřetržitého provozu nebo dostatek
energie pro provedení přibližně 240
zkoušek při 30 sekundách na zkoušku.
Po vybití baterií se rozsvítí oranžová
oranžová kontrolka slabé baterie (B). Při
výměně baterií otevřete dvířka baterie
(C) jejich posunutím směrem ke konci
držadla. Vyjměte všechny čtyři baterie
a vložte čtyři nové baterie AA tak, aby
jejich kladné () a záporné (-) konce byly
umístěny tak, jak je znázorněno na
vnitřní straně prostoru pro baterie. Lith-
ium-iontové AA baterie jsou k dispozici
ve většině obchodů s fotoaparáty nebo
přímo od DermLite.
Odstraňování potíží: Nejnovější in-
formace o odstraňování problémů
naleznete na adrese www.dermlite.com.
Pokud vaše zařízení vyžaduje servis,
navštivte stránku www.dermlite.com/
service nebo se obraťte na místního
prodejce DermLite.
Péče a údržba
VAROVÁNÍ: Není dovoleno provádět
žádné úpravy tohoto zařízení.
Vaše zařízení je navrženo pro bezprob-
lémový provoz. Opravy smí provádět
pouze kvalifikovaný servisní personál.
Před použitím na pacientovi může být
zevnějšek zařízení (kromě optických
částí) otřen čistým izopropylalko-
holem (70% obj.). Čočka by měla být
považována za vysoce kvalitní fo-
tografické vybavení a měla by být čiště-
na standardním zařízením na čištění
čoček a chráněna před škodlivými che-
mikáliemi. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky ani neponořujte zařízení do
kapaliny. Nepoužívejte autokláv.
Komponenty Lumio zahrnují:
40 LED, čočka 75 mm s 2x zvětšením,
filtry s křížovou polarizací, neoprenové
pouzdro, 4 lithium-iontové AA baterie
Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii
se vztahuje záruka na 1 rok.
Likvidace: Tento přístroj obsahuje elek-
troniku a lithium-iontovou baterii, které
musí být pro likvidaci odděleny a nesmí
být likvidovány s běžným domovním
odpadem. Dodržujte místní předpisy pro
likvidaci.
Technický popis: Navštivte www.derm-
lite.com/technical nebo se obraťte na
místního prodejce DermLite.
ČEŠTINA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lum

Inhaltsverzeichnis