Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual
Notice
Anleitung
www.passionspas.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Passion Spas Renew

  • Seite 1 Manual Notice Anleitung www.passionspas.com...
  • Seite 2 SPA WARRANTY Spa Serial Number: _____________ Congratulations with your Spa Purchase! We wish you much enjoyment, relaxation and health during the use of your spa. To ensure that your warranty is registered with the supplier please complete the product registration on www.myspawarranty.com within 30 days of purchase.
  • Seite 3 Manual Passion Spas owners...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Congratulations with your purchase of the Passion Spa. We wish you many pleasant and relaxing moments with it. Passion Spas made her spas so that you can enjoy the use of them outdoors throughout the year, no matter if it freezes, rains or is sunny. To guarantee many years of use without difficulties, we recommend that you to read the accompanying manual thoroughly before using the spa.
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    1. Important safety instructions To prevent electric shock • Place the electric socket at least 1.5 metres away from the spa. • Never place any electric appliances, such as a radio, light, television or phone closer to the spa than 1.5 metres. •...
  • Seite 6 Preventing injuries Purchase plastic • Do not use any glass or other breakable materials in or about the spa. cups to keep things safe and fun. • Do not remove any parts of the spa, especially the spa drain. Do not use the spa when the cover of this drain is removed or damaged and contact your Passion spa dealer for advice.
  • Seite 7: Installation Of The Spa

    • When installing a spa inside the house, make sure there are enough means of water discharge around your spa. Also apply good anti-slip tiles and install a good ventilation system. Consult your Passion Spas dealer for more information. After you have installed your spa, it should be filled up with tap water.
  • Seite 8: Setting Up The Spa

    3. Setting up the spa Filling up your spa You unpacked your new spa and checked thoroughly for possible damages. (Warn your dealer immediately before installation of the spa if it has been damaged by transport.) You placed your spa on the ideal location and met all the installation requirements. A certified electrician connected your electricity.
  • Seite 9 You can fix the filter by turning it clockwise. • Switch on the electricity of the spa. Do not do this before the bath is filled up to ‘Water Level’, which is indicated on the skimmer. • The pump starts in basic mode and blows all the air out of the system. It is possible that there is an air bubble inside the system.
  • Seite 10: Control Panel Instructions

    4. Control panel instructions Your spa will enter Priming Mode ( ) when it is energized. During Priming Mode, press “Jets” button(s) repeatedly and be sure all pumps are free of air. Priming Mode lasts less than 5 minutes. Press “Warm” or “Cool” to exit. After Priming Mode, the spa will run in Standard Mode (see Mode/Prog section).
  • Seite 11 Sleep Mode heats the spa to within 20°F/10°C of the set temperature only during filter cycles. will display when water temp is not current, and will alternate with current water temp when the pump is running. Preset Filter Cycles The first preset filter cycle starts at 8:00 AM and ends at 10:00 AM. The second preset filter cycle starts at 8:00 PM and ends at 10:00 PM.
  • Seite 14: Water Maintenance

    It is important to check and treat your water regularly and it is recommended to let a Passion Spas dealer analyse your water on a regular basis. Be careful when using chemicals. Read the labels thoroughly and follow their instructions precisely.
  • Seite 15 The maintenance of the water is very important with regards to the preservation of your spa, but even more importantly: your wellbeing. The water balance is dependent on six factors. 1. Alkalinity Test the alkalinity and k eep the values between 80 PPM and 140 PPM. Use PH- when the values are under 80 PPM.
  • Seite 16 Add the recommended amount Aquafinesse according to the table below. Rinse the filter (for example: with a garden hose). Place the tablet in the holder. Recommended amount of liquid Aquafinesse per spa Aquafinesse Type Passion spas Renew Refresh Relax Pleasure Happy...
  • Seite 17 SALT SYSTEM MANUAL Required materials: Salt TRU-BLU. Test strips sodium bromide. Test strips aquachek total bromine. Salt addition table Type Tru-Blu (gram) Passion spas Renew 1700 Refresh 2760 Relax 2600 Pleasure 2070 Happy 2480 Admire 3472 Sunny 3360 Bright 3440 Fill up the spa with water and add the indicated amount of salt.
  • Seite 18 How to use your Aquacheck Test Strips: 1. Dip the strip into the water and take it out again 2. Hold the strip horizontally for 15 seconds 3. Compare the colours The ideal values : between 100 and 500 The ideal values: between 2 and 3 The ideal values : between 80 and 140 The ideal values : between 7,0 and 7,5 Lime content tests, Alkalinity, PH and Bromide...
  • Seite 19 Setting the Salt System The display panel of the system can be read if jet 1 is at a low speed. Set the filter period to 6 hours per 12 hours (for the Economy-Line, it is always set to 5 hours per 12 hours). Twist the push-button of the salt system to the right to level 10 (for the Prestige Lounge and Tornado to level 7).
  • Seite 20 What to do when the total free bromine is too low? • use the push-button of the salt system to set the salt system to level 10. • Set the filter time to continuous. • If the total free bromide value is more than 2-3 ppm after 72 hours, lower the filter time (Fil 8), so filter 8 hours per 12 hours.
  • Seite 21 Troubleshooting Problem Cause Solution Check the PH-value and the alkalinity-value PH-value could be too low Green water Check all 4 values with the Algae Aquacheck Test strips Check all 4 values with the Aquacheck Test strips for a solution to a Bromide-value is Yellow water bromide-value that is too high...
  • Seite 22: Filter Maintenance

    (f or rem o v in g t he f i l ter) . Passion spas Filters ha ve a s urf ac e of 4.65 m...
  • Seite 23: Spa Cover

    Your spa is equipped with a vinyl, closable hard cover. All kinds of vinyl, also the high quality type that Passion Spas uses, is sensitive to UV radiation. Direct sunlight and mould could damage the cover. Maintenance of the cover is part of the regular maintenance program.
  • Seite 24: Spa Maintenance

    8. Spa Maintenance Depending on the use of the spa, it needs to be drained regularly, every 2 to 4 months. This is necessary, because the amount of dissolved solids is getting too high, which makes it hard to maintain the water balance and disrupts the hygienic cleaning effect. Follow the following steps to drain your spa: •...
  • Seite 25 1200 dry/wet lightly in a rotating manner. After this, rub the surface with a car cleaner product or a similar product. Before using this method, we strongly advise you to contact your Passion Spas dealer. Do not leave the acrylic tub in the sunlight for too long.
  • Seite 26: Frost Protection

    9. Frost protection If the spa is being transported or stored at temperatures below zero, it is important to protect it from frost. • Empty the spa completely. • Remove the valve’s safety cap and store with care. • Put something between the valve to drain the water so that it remains opened. •...
  • Seite 27: Electricity Supply

    Passion Spas is not responsible for connecting the power or other national regulations/rules/demands. Not meeting any of the regulations/rules/demands will therefore make all warranties invalid.
  • Seite 28 Inform yourself about the possible national regulations/rules/demands that apply in this case. Passion spas cannot be held liable or responsible for persons who do not meet national regulations/rules/demands concerning the installation of the spa. Not meeting regulations/rules/demands will therefore make all warranties invalid.
  • Seite 29: Troubleshooting

    Is it plugged in?  Is the fuse still in? If so, is earth switched ‘on’? Consult an electrician or your Passion Spas dealer if the fuse/earth comes off several times. The jet produces a sound, but does not build up pressure Does the water at least reach the middle of the skimmer (water level)? If not, fill the spa up with some more water.
  • Seite 30 The spa does not get warmer The spa may not be set properly. Set the desired spa temperature. Perhaps the spa needs more time. The spa warms up about half a degree per hour. The air controls are opened. The spa needs more time to warm up in this manner. Close the air controls.
  • Seite 31: Notes

    13. Notes...
  • Seite 32 Guide de l’utilisateur Utilisateurs de Spas Passion...
  • Seite 33 Nous vous félicitons de l’achat de votre Spa Passion. Nous vous souhaitons d’y passer des moments agréables et délassants. Passion Spas a conçu ses spas de telle sorte que vous pourrez en profiter dehors toute l’année et pendant toutes les saisons. Pour vous garantir un fonctionnement sans problèmes pendant de nombreuses années, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Pour éviter une électrocution • Placez la prise électrique à au moins 1,5 mètres du spa. • Placez toujours des appareils électriques comme radio, lumière, télévision ou téléphone à au moins 1,5 mètres du spa. •...
  • Seite 35 Pour éviter des blessures • Ne pas utilisez de verre ou autres matériaux fragiles dans ou dans les environs du spa. Pour ne pas gâcher le plaisir : Utilisez des verres en plastique, c’est plus sûr. • Ne retirez aucune des pièces du spa, surtout pas la grille d’aspiration. Si cette grille est retirée ou endommagée, l’aspiration des pompes pourra causer des blessures graves.
  • Seite 36: Installation Du Spa

    2. Installation du spa • Placez votre spa sur une surface horizontale et solide. • Veillez à ce que l’endroit où vous placez le spa puisse supporter le poids du spa et de ses occupants. • Des dégâts structurels résultants d’une installation incorrecte rendent la garantie usine invalide.
  • Seite 37: Mise En Service Du Spa

    3. Mise en service du spa Remplissage de votre spa Vous avez sorti votre nouveau spa de son emballage et vous avez vérifié d’éventuels dommages. (Contactez directement votre revendeur avant l’installation s’il y a des dommages de transport visibles.) Votre spa est maintenant à l’emplacement idéal et vous avez respecté...
  • Seite 38 Vous pouvez fixer le filtre en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. • Branchez le courant du spa. Ne branchez pas le courant avant que le bain soit rempli jusqu'à « Water Level », indiqué sur le skimmer. •...
  • Seite 39: Mode D'emploi Des Panneaux De Contrôle

    4. Mode d’emploi des panneaux de contrôle A la mise sous tension, le spa se met en mode d'amorçage « ». Pendant le mode d'amorçage, appuyer sur le ou les touches « Jets » à plusieurs reprises pour s'assurer que tout l'air est évacué...
  • Seite 40 Mode/Prog Le mode est changé en appuyant sur « Warm » ou « Cool » puis sur « Mode/Prog ». Le mode standard maintient la température réglée et la mention STANDARD s’affiche. Le mode économie réchauffe le spa jusqu'à la température préréglée uniquement pendant les cycles de filtration.
  • Seite 43: Entretien De L'eau

    5. Entretien de l’eau Il est important d’avoir une eau pure et désinfectée. L’équilibre et l’entretien de l’eau de votre spa sont des critères à contrôler régulièrement. Votre revendeur pourra vous conseiller un programme d’entretien de l’eau qui soit adapté à vos besoins. La base est constituée de 3 parties ;...
  • Seite 44 L’entretien de l’eau est très important pour votre spa, mais encore plus important : votre bien- être. L’équilibre de l’eau dépend de six facteurs. 1. Alcalinité Testez l’alcalinité et maintenir ce niveau entre des valeurs de 80 PPM à 140 PPM. Utilisez PH- si la valeur est en dessous de 80 PPM.
  • Seite 45 Ajoutez la quantité recommandée d’Aquafinesse selon le tableau suivant. Rincez le filtre (en utilisant le tuyau). Placez la pastille dans le support. Quantité conseillée de liquide Aquafinesse par spa Aquafinesse Type Spas Passion Renew Refresh Relax Pleasure Happy Admire Sunny...
  • Seite 46 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME AU SEL Matériel nécessaire : Sel TRU-BLU. Bandelettes de test de bromure de sodium. Bandelettes de test Aquacheck brome total. Tableau d’addition de sel Tru-Blu Type (grammes) Spas Passion Renew 1700 Refresh 2760 Relax 2600 Pleasure 2070 Happy 2480...
  • Seite 47 Remplir le spa avec de l’eau et ajouter la quantité de sel indiquée. Mettez la pompe en marche à haute Commencez la procédure normale de mise en marche du spa. Ajoutez TRU-BLU à l’eau en dose de 2 grammes par litre. Répartir le sel uniformément dans vitesse.
  • Seite 48 Comment utiliser les bandelettes de test Aquacheck : 4. Mettez la bandelette dans l’eau et retirez-la. 5. Posez la bandelette horizontalement pendant 15 secondes 6. Comparez les couleurs La valeur idéale : Entre 100 et 500 La valeur idéale : Entre 2 et 3 La valeur idéale : Entre 80 et 140 La valeur idéale : Entre 7,0 et 7,5 Tests de dureté, d’alcalinité, de PH et de Brome...
  • Seite 49 Réglage du système au sel On peut lire l’affichage du système quand la pompe 1 est à basse vitesse. Régler la période de filtrage sur 6 heures par 12 heures (pour l’Economy-Line, toujours régler sur 5 heures par 12 heures). Tournez le bouton du système au sel vers la droite jusqu'à...
  • Seite 50 Que faire si le taux de brome libre est trop bas ? • Placez le bouton du système au sel en position 10 • De filtertijd op continue zetten. • Si le taux de brome libre est supérieur à 2-3 ppm après 72 heures, diminuer la durée de filtrage (Fil 8), donc filtrez 8 heures par 12 heures.
  • Seite 51 Résolution des problèmes Problème Cause Solution Contrôle du PH et du taux d’alcalinité PH est trop bas Contrôle des 4 taux avec Eau verte Croissance d’algues Les bandelettes de test Aquacheck Contrôle des 4 taux avec les bandelettes de test Aquacheck Pour Taux de brome vraisemblablement Eau jaune...
  • Seite 52: Entretien Du Filtre

    6. Entretien du filtre Votre système de filtre est d’une importance primordiale pour la qualité de l’eau de votre spa. Des filtres salis ou usés n’ont plus la capacité de filtrer correctement et alourdissent le moteur de la pompe de votre spa ; la durée de vie de l’équipement peut en être raccourcie. Le matériau de filtre de la cartouche de filtre de spa est constitué...
  • Seite 53: Couverture Du Spa

    7. Couverture du spa Votre spa a une couverture rigide verrouillable en vinyle. Toutes les sortes de vinyle, comme le vinyle de première qualité utilisé pour les Spas Passions, est sensible au rayons ultraviolet et peut se détériorer s’il est exposé au soleil ou à cause de la moisissure. L’entretien du couvercle fait partie du programme d’entretien régulier.
  • Seite 54: Entretien Du Spa

    8. Entretien du spa Il est conseillé de vider régulièrement votre Spa Passion, tous les 2 à 4 mois, suivant la fréquence de l’utilisation du spa. Ceci est nécessaire car la quantité de solides dissous s’élève tellement qu’il est difficile de maintenir un bon équilibre de l’eau et que le nettoyage hygiénique est moins efficace. Suivez les instructions suivantes pour vider votre spa : •...
  • Seite 55 Nettoyage du revêtement acrylique Votre spa Passion est en acrylique de la plus haute qualité. Son entretien simple et régulier est nécessaire pour assurer le maintien de cette qualité. Bien que le revêtement acrylique soit très facile à entretenir et que les taches et la saleté partent sans problèmes, il est conseillé de nettoyer la surface après utilisation ou pendant l’entretien avec un chiffon doux et humide ou une éponge avec un détergent non-abrasif (par exemple de l’alcool à...
  • Seite 56: Protection Contre Le Gel

    9. Protection contre le gel Si vous changez votre spa de place pour l’entreposer en cas de températures inférieures à zéro, il est important de préparer le spa pour l’hiver. • Le spa doit etre vidé totalement. • Dévissez le bouchon de sécurité de la valve et rangez le bien. •...
  • Seite 57: Equipement Électrique

    10. Equipements électriques Consultez votre électricien pour des conseils sur la réglementation nationale en vigueur pour le raccordement de votre spa. Votre spa Passion est conçue et fabriquée pour répondre aux réglementations locales en vigueur. Si le spa n’est pas branché sur un réseau ou source électrique correcte, les garanties seront annulées et vous vous mettez vous-même ou d’autres en danger.
  • Seite 58 Vous devez vous informer et vous conformer aux règles et régulations nationales en vigueur dans votre pays. Passion Spas n’est pas responsable de personnes ne se tenant pas aux règles et régulations nationales pour installer le spa.
  • Seite 59: Résolution Des Problèmes

    12. Résolution des problèmes. Le spa ne s’enclenche pas  Est-ce que la prise de courant est branchée ?  Est-ce que le fusible est connecté, et est-il bien « sur terre » ? Si le fusible se détache régulièrement ou qu’il n’est plus connecté à la terre, consultez votre électricien ou votre revendeur de spas Passion.
  • Seite 60 Le bouton est en position ECO = Economy. Le bain se réchauffe seulement pendant la période de filtrage sur cette position. Consultez le mode d’emploi de l’affichage. L’est est trop chaude La température n’est pas bien réglée. Réglez la bonne température. La sonde de température n’est pas au bon endroit ou est cassée.
  • Seite 61: Notes

    13. Notes...
  • Seite 62 Bedienungs anleitung Passion Spa Besitzer...
  • Seite 63 Wir gratulieren zum Kauf Ihres Passion Spa. Wir wünschen Ihnen viele angenehme, entspannte und glückliche Momente damit. Passion Spas haben ihre Whirlpools so konzipiert, dass Sie sie das ganze Jahr über im Außenbereich benützen und genießen können, egal, ob es schneit, regnet oder ob die Sonne scheint.
  • Seite 64: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    1. Wichtige Sicherheitsanweisungen Zur Vermeidung elektrischer Schläge • Platzieren Sie die Steckdose mind. 1,5 Meter weit vom Whirlpool entfernt. • Platzieren Sie kein elektrisches Gerät, wie z.B. Radio, Licht, Fernsehgerät oder Telefon im Umkreis von 1,5 Metern vom Whirlpool. • Montieren Sie den Whirlpool nicht unterhalb von Freileitungen.
  • Seite 65 Verletzungen vorbeugen • Verwenden Sie kein Glas oder zerbrechliche Materialien im ober über dem Whirlpool. den Spaß an der Sache zu gewährleisten: Es gibt Plastikbecher im Handel, die sicher sind. • Entfernen Sie keine Teile des Whirlpools, vor allem nicht das Abdeckgitter der Absaugung. Wenn diese Abdeckung entfernt wurde, kann es durch das Absaugung der Pumpen zu schweren Verletzungen kommen.
  • Seite 66: Aufstellen Des Whirlpools

    Umgebung um den Whirlpool genügend Mittel für den Abfluss des Wassers zur Verfügung stehen. Verwenden Sie außerdem gute Anti-Rutschfliesen und installieren Sie ein gutes Ventilationssystem. Kontaktieren Sie Ihren Passion Spas-Vertreter für weitere Informationen. Befüllen Sie Ihren Whirlpool nach dem Aufstellen mit Leitungswasser.
  • Seite 67: Installation Des Whirlpools

    3. Installation des Whirlpools Befüllung Ihres Whirlpools Sie haben Ihren neuen Whirlpool ausgepackt und genau auf mögliche Schäden untersucht. (Informieren Sie Ihren Vertreter unverzüglich vor Installation Ihres Whirlpools, wenn sichtbare Transportschäden vorhanden sind.) Sie haben Ihren Whirlpool nun an einer idealen Stelle platziert, welche alle Installationsvoraussetzungen erfüllt.
  • Seite 68 Sie können den Filter fixieren, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. • Schließen Sie den Whirlpool an das Stromnetz an. Tun Sie das jedoch nicht, bevor der Whirlpool vollständig (bis zur Markierung „Water level“) befüllt ist. • Die Pumpe startet im Basismodus und bläst die Luft aus dem System. Es ist möglich, dass sich innerhalb des Systems Luftblasen befinden.
  • Seite 69: Anleitung Des Kontrollpanels

    4. Anleitung des Kontrollpanels Ihr Whirlpool wird beim Einschalten in den Vorspülungsmodus (“ ”- Priming) versetzt. Während des Priming-Modus mehrmals auf die „Jets” Taste(n) drücken, um sicherzustellen, dass sich keine Luft in den Pumpen befindet. Der Priming-Modus dauert weniger als 5 Minuten. Drücken Sie „Warm”...
  • Seite 70 Mode/Prog (Modus/Programmieren) Änderung der Betriebsart (Modus) durch Drücken auf „Warm” or „Cool,” dann auf „Mode/Prog.” Standardmodus hält die eingestellte Temperatur aufrecht. Es erscheint die Anzeige STANDARD. Economy-Modus heizt den Whirlpool nur während der Filterzyklen auf die eingestellte Temperatur auf. Auf dem Display erscheint „ ”, wenn die Wassertemperatur nicht aktuell ist und wird abwechselnd mit der Wassertemperatur angezeigt, wenn die Pumpe läuft.
  • Seite 72 OPTIONAL...
  • Seite 73: Wasserversorgung

    5. Wasserversorgung Es ist wichtig, zu jeder Zeit über klares und desinfiziertes Wasser zu verfügen. Wassergleichgewicht und Wasserversorgung sind die wichtigsten Teile Ihres Whirlpools, weshalb Sie diese regelmäßig überprüfen sollten. Ihr Vertreter kann Sie über ein Ihren Ansprüchen entsprechendes Wasserversorgungs- und wartungsprogramm informieren. Dies besteht im Wesentlichen aus 3 Teilen: 1.
  • Seite 74 Folgende Richtlinien hierzu: • Halten Sie Kinder von den Chemikalien fern. • Lassen Sie die Whirlpoolwartung nur von dafür verantwortlichen Personen durchführen. • Halten Sie die Verpackung der Chemikalien geschlossen, wenn sie nicht benützt werden, behandeln Sie sie sorgältig und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen und Lagerung erfolgt vorzugsweise in einer ausreichend belüfteten Ort.
  • Seite 75 Die Wartung des Wassers ist für die Erhaltung Ihres Whirlpools sehr wichtig, noch wichtiger ist allerdings Ihr Wohlbefinden. uw welbevinden. Das Wassergleichgewicht ist von sechs Faktoren abhängig. 1. Alkalität Überprüfen Sie die Alkalität und halten Sie die Werte konstant zwischen 80 PPM und 140 PPM.
  • Seite 76 Wasser trübe ist. Whirlpools Passion • Fügen Sie einen kleinen Teelöffel des 60-er Granulates zum Skimmer Renew hinzu. Wiederholen Sie dies täglich, bis das Wasser wieder kristallklar ist. • Refresh Lassen Sie das Filterprogramm länger filtern, wenn nötig auf FLC (=ununterbrochene Filterung).
  • Seite 77 BEDIENUNGSANLEITUNG DES SALZSYSTEMS Benötigte Materialien: Salz TRU-BLU. Teststreifen Natriumbromid Teststreifen Wassertest Gesamtbromide Salzzugabetabelle Tru-Blu (gram) Whirlpools Passion Renew 1700 Refresh 2760 Relax 2600 Pleasure 2070 Happy 2480 Admire 3472 Sunny 3360 Bright 3440 Befüllen Sie den Whirlpool mit Wasser und fügen Sie die angegebene Menge Salz hinzu.
  • Seite 78 Benützung der Aquacheck-Teststreifen: 7. Tauchen Sie den Streifen ins Wasser und entnehmen Sie ihn wieder. 8. Halten Sie den Streifen 15 Sekunden lang horizontal. 9. Vergleichen Sie die Farben. Die Idealwerte: zwischen 100 und 500 Die Idealwerte: zwischen 2 und 3 Die Idealwerte: zwischen 80 und 140 Die Idealwerte: zwischen 7,0 und 7,5 Test des Kalkgehalts, Alkalität, PH und Bromid...
  • Seite 79 Einstellung des Salzsystems Das Anzeigepanel des Systems kann gelesen warden, wenn Pumpe 1 mit einer niedrigen Geschwindigkeit läuft. Stellen Sie die Filterperiode auf 6 Stunden pro 12 Stunden (bei der Economy- Reihe ist sie auf 5 Stunden pro 12 Stunden eingestellt). Drehen Sie den Push-Knopf des Salzsystems nach rechts auf Level 10 (bei Prestige Lounge und Tornado auf Level 7).
  • Seite 80 Was mache ich, wenn die Gesamtmenge des freien Broms zu niedrig ist? • Betätigen Sie den Push-Knopf des Salzsystems, um das Salzsystem auf Level 10 zu stellen. • Stellen Sie die Filterungszeit auf andauernd. • Wenn der Gesamtwert des freien Broms nach 72 Stunden mehr als 72 PPM beträgt, reduzieren Sie die Filterungszeit.
  • Seite 81 Problemen oplossen Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie den PH- und den PH-Wert könnte zu niedrig sein Alkalitätswert. Grünes Wasser Überprüfen Sie mithilfe des Aquacheck- Algen Teststreifens alle 4 Werte. Aquacheck Teststrips Überprüfen Sie mithilfe des Aquacheck- Teststreifens alle 4 Werte. um eine Lösung Bromwert ist Gelbes Wasser für einen zu hohen Bromwert zu finden.
  • Seite 82: Filterwartung

    6. Filterwartung Ihr Filtersystem hat eine zentrale Bedeutung für die Qualität des Wassers in Ihrem Whirlpool. Verschmutzte oder abgenutzte Filter verfügen nicht mehr über die Fähigkeit, korrekt zu filtern und belasten dadurch den Pumpenmotor Ihres Whirlpools derart, dass die Lebensdauer Ihrer Ausstattung verkürzt werden kann. Der Filterkartusche eines Whirlpools besteht aus einem gefaltetem Filtermaterial aus Polyester-Mikroporen, welches speziell für die Filterung kleinster Verunreinigungen in Wasser konzipiert wurde (um den Filter zu entfernen).
  • Seite 83: Abdeckung Des Whirlpools

    7. Abdeckung des Whirlpools Ihr Whirlpool ist mit einer aus Vinyl bestehenden, verschließbaren Abdeckung ausgestattet. Alle Arten von Vinyl, auch die qualitativ hochwertigen, die Passion Spas verarbeitet, sind UV- empfindlich. Direkte Sonneneinstrahlung und Schimmel können die Abdeckung beschädigen. Die Wartung der Abdeckung ist Teil des allgemeinen, regelmäßigen Wartungsprogramms.
  • Seite 84: Whirlpool Wartung

    8. Whirlpool Wartung Abhängig von der Benutzung müssen Sie Ihren Passion Spa Whirlpool regelmäßig alle2-4 Monate leerlaufen lassen. Dies ist notwendig, weil die Menge der gelösten Stoffe zu groß wird, wodurch die Erhaltung des Wassergleichgewichts erschwert und der Effekt der hygienischen Reinigung zerstört wird.
  • Seite 85 Reinigung der Acrylschicht Ihr Passion Spa-Whirlpool wurde aus qualitative hochwertigstem Acryl hergestellt. Ein einfacher, regelmäßiger Wartungsprozess ist notwendig, um jahrelang anhaltende Qualität des Finish zu garantieren. Obwohl die Acrylfläche leicht zu reinigen ist und normalerweise kein Schmutz oder Flecken an ihr haften bleiben, empfehlen wir Ihnen, nach Gebrauch oder während der normalen Wartungsprogrammedie Oberfläche mit einem Nicht-Scheuerreiniger (wie zum Beispiel danturiertem Alkohol) und einem weichen Stück Stoff oder Schwamm zu reinigen.
  • Seite 86: Frostschutz

    9. Frostschutz Wenn der Whirlpool transportiert oder bei Temperaturen unter 0 gelagert wird, ist es wichtig, ihn vor Frost zu schützen. • Entleeren Sie den Whirlpool restlos. • Entfernen Sie die Schutzkappe des Ventils und lagern Sie sie vorsichtig. • Legen Sie etwas in das Ventil des Wasserabflusses, so dass es geöffnet bleibt.
  • Seite 87: Stromversorgung

    10. Stromversorgung Konsultieren Sie bezüglich der national geltenden Regelungen/Gesetze für den Anschluss eines Whirlpools Ihren Elektriker. Ihr Passion Spa-Whirlpool ist so konzipiert, dass er allen lokalen Standardregelungen entspricht. Alle Garantien erlischen sofort, wenn der Whirlpool an ein falsches Netz/ an eine falsche Stromquelle angeschlossen wird, und obendrein bringen Sie sich selbst und andere in Gefahr.
  • Seite 88 Gefahr, dass Kinder darin ertrinken, zu reduzieren. Informieren Sie dich über mögliche nationale Regelungen/Gesetzen/Anforderungen, die in Ihrem Fall gelten und einzuhalten sind. Passion Spas kann nicht für Personen haftbar bzw. verantwortlich gemacht werden, die sich bei der Installation eines Whirlpool nicht an die nationalen Regelungen/Gesetzen/Anforderungen halten.
  • Seite 89: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung Der Whirlpool kann nicht eingeschaltet werden.  Ist er an das Stromnetz angeschlossen?  Ist die Sicherung noch drin? Wenn ja, ist die Erdung „an“? Konsultieren Sie einen Elektriker oder Ihren Passion Spa-Vertreter, wenn sich die Sicherung/Erdung einige Male ablöst. Der Kompressor produziert ein Geräusch, es entsteht aber kein Druck.
  • Seite 90 Das Wasser ist zu heiß Die Temperatur ist möglicherweise nicht korrekt eingestellt. Legen Sie die gewünschte Whirlpool- Temperatur fest. Der Temperatursensor ist nicht mehr an der korrekten Stelle oder defekt. Kontaktieren Sie Ihren Vertreter. Es kömmt kein Wasser aus der Düse Die Düse ist auf geschlossen eingestellt.
  • Seite 91: Anmerkungen

    13. Anmerkungen...

Inhaltsverzeichnis