Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telestar DIRA M 1 A Bedienungsanleitung

Dab+/ukw/internetradio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIRA M 1 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIRA M 1 A
DIRA M 1 A mobil
D
D
Bedienungsanleitung
DAB+/UKW/Internetradio
V1_1_23_01_23
www.telestar.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telestar DIRA M 1 A

  • Seite 1 DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil Bedienungsanleitung DAB+/UKW/Internetradio V1_1_23_01_23 www.telestar.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.10. Netzwerkauswahl ........31 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 4 1. INHALTSVERZEICHNIS 7. EINSTELLUNGEN ........32 7.1.
  • Seite 5 8.17.2. EWF Funktionen einstellen......62 8.18. Akku aufladen (Nur Modell DIRA M 1 A mobil) ... . . 62 8.19.
  • Seite 6 1. INHALTSVERZEICHNIS 9. FEHLERBEHEBUNG........67 10.
  • Seite 7: Vorwort

    Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat. Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Hierbei wird zwischen 2 Varianten unter- Abb. 2 schieden Abb 1: Außen Plus/ Innen Minus Abb 2: Innen Plus / Außen Minus Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus in tockener Umgebung betrieben werden DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 10: Sicherheitshinweis

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2. Sicherheitshinweis Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und men- talen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
  • Seite 11: Betriebssicherheit

    Sie es nicht mehr in Betrieb. Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil! Verwenden Sie niemals ein anderes Netzteil.
  • Seite 12 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3. Betriebssicherheit Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) Betriebsstörungen können sich in Form von Erhitzen des Gerätes oder Rauchentwicklung aus dem Gerät oder dem Netzteil des Gerätes bemerk- bar machen.Laute oder untypische Geräusche können ebenfalls ein Zeichen einer Betriebsstörung sein.
  • Seite 13: Gerät Anschließen

    Wärme oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 14: Verletzungsgefahr

    2. SICHERHEITSHINWEISE Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer. Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen sicher so dass das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
  • Seite 15: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Geräten und dem Radio ein. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umge- hend aus oder trennen es vom Strom. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 16: Umgang Mit Batterien

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.8. Umgang mit Batterien Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des Lieferumfangs. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr. Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermei- den.
  • Seite 17 Batterien aus dem Gerät. Setzen Sie Batterien niemals großer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Batterien dürfen nicht verformt oder geöffnet werden. Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn die Batterieklappe nicht mehr richtig schließt. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.9. Gerät reinigen Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
  • Seite 19: Lieferumfang

    TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung TELESTAR DIRA M 1 A / M 1 A mobil Radio Fernbedienung externes Netzteil Bedienungsanleitung Batterie für Fernbedienung Typ CR 2025 / 3 V (Bereits in Fernbedienung eingesetzt)
  • Seite 20: Übersicht Der Bedienelemente

    4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE 3 4 5 1 3 14 15 16 *Nur DIRA M 1 A mobil Bedienungsanleitung...
  • Seite 21: Stationsspeichertaste 4/Multimedia Steuerungen

    USB Datenträger. Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten um das Timer Menü zur Aufzeichnung einer Radiosendung zu aktivieren. 8. Stationsspeichertaste 2/Multimedia Steuerungen Über diese Tasten schalten Sie im Radiomodus auf einen gewünschten Programmspeicherplatz. Stoppt eine laufende Wiedergabe im USB/Media Modus. ■ DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 22 Verbinden Sie das Gerät an dieser Buchse mit dem Netzteil (im Lieferumfang). 17. Netzschalter (Nur DIRA M 1 A mobil) Mit dem Netzschalter wird das Gerät komplett vom Strom getrennt. Schalten Sie das Gerät mit diesem Schalter ein oder aus.
  • Seite 23: Fernbedienung

    5. FERNBEDIENUNG Das Radio kann sowohl uber die Geratetasten als auch die Fernbedienung gesteuert werden. Die Steuerung uber die Fernbedienung ist die komfortab- lere und einfachere Art, das Gerat zu bedienen. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 24 5. FERNBEDIENUNG 1. Standby Taste Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus. 2. Mode Schalten Sie hier die verschiedenen Betriebsarten um. 3. Mute Schaltet den Ton des Gerätes lautlos. 4. EQ Equalizer Funktion Über diese Taste können Sie die Equalizer Funktion aktivieren und individuelle Klangeinstellungen vornehmen.
  • Seite 25 16. VOL - Verringern Sie mit dieser Taste die Lautstärke. 17. SLEEP Drücken Sie diese Taste, um einen Sleeptimer zu setzen. Das Radio schal- tet nach dem von Ihnen eingestellten Zeitraum in den Standby. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 26: Installation

    6. INSTALLATION 6.1 Allgemeine Bedienungshinweise > Schalten Sie das Gerät mit der Standby Taste auf der Fernbedienung ein oder aus. Die Lautstärke erhöhen Sie mit der Taste VOL+ auf der > Fernbedienung. > Die Lautstärke verringern Sie mit der Taste VOL- auf der Fernbedienung.
  • Seite 27: Antennenanschluss

    Buchse auf der Rückseite des Gerätes. Nun stecken Sie das Netzteil in eine 230V Steckdose. Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter auf der Rückseite ein (*Nur DIRA M 1 A mobil) Schalten Sie das Radio über die Standby Taste der Fernbedienung oder am Gerät ein.
  • Seite 28: Sprachwahl

    6. INSTALLATION 6.5. Sprachwahl Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die Menüsprache wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache mit der OK Taste auf der Fernbedienung. 6.6. Datum Zeit Modus Wählen Sie hier aus, wie das Radio die Uhrzeit synchronisieren soll. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen.
  • Seite 29: Datum Zeit Modus

    Für Deutschland und den größten Teil Europas wählen Sie GMT + 1:00 aus. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 30: Sommerzeit

    6. INSTALLATION 6.8. Sommerzeit Schalten Sie hier die Sommerzeit ein, wenn aktuell Sommerzeit herrscht. Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen. Bestätigen Sie mit der OK Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. 6.9.
  • Seite 31: Netzwerkauswahl

    Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät können Sie ein Zeichen auswählen, mit der Taste ► weiter springen. Bestätigen Sie die Eingabe über das Feld OK. Bitte beachten Sie, dass der Anmeldevorgang am Router einige Zeit dauern kann. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 32: Einstellungen

    7. EINSTELLUNGEN 7.1. Grundlegende Bedienung 7.1.1. Taste MENU Halten Sie die Menu Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung für ca. 2 Sekunden gedrückt. Unabhängig von der aktuellen Einstellung des Gerätes gelangen Sie dadurch immer in das Hauptmenü des Gerätes. Die Navigation im Hauptmenü...
  • Seite 33: Taste Zurück

    Gerätes vornehmen.Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten ►◄ der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät den Menüpunkt System aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf den Drehregler am Gerät. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 34: Sprache

    7. EINSTELLUNGEN 7.2.1 Sprache Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die Menüsprache wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache mit der OK Taste auf der Fernbedienung. 7.2.2 Datum Zeit Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die die Auswahl treffen.
  • Seite 35: Netzwerk

    Schlüssel ein. Mit den ▼▲ Tasten auf der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät können Sie ein Zeichen auswählen, mit der Taste ► weiter springen. Bestätigen Sie die Eingabe über das Feld OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 36: Alarm/Wecker

    7. EINSTELLUNGEN 7.2.3. Netzwerk Bitte beachten Sie, dass der Anmeldevorgang einige Zeit dauern kann. 7.2.4. Alarm/Wecker Das Gerät kann als Radiowecker eingesetzt werden. In diesem Menüpunkt können Sie bis zu 2 Weckzeiten einstellen. Außerdem kann hier eingestellt werden, ob der Wecker mit einem Ton, oder einem Internet Radiosender weckt.
  • Seite 37 Sie können entscheiden ob der Wecker zu der eingestellten Uhrzeit ein- malig, täglich, werktags oder nur an Wochenenden aktiviert wird. Stellen Sie in der nächsten Zeile die Lautstärke ein, mit der der Wecker aktiviert werden soll. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 38: Timer Bearbeiten

    7. EINSTELLUNGEN 7.2.4. Alarm/Wecker In der Zeile Piepton können Sie die entscheiden, ob der Weckeralarm durch einen Signalton erfolgen soll, oder ob das Gerät im Alarmfall einen Internetradiosender, DAB- Radiosender oder einen FM Sender einschalten soll. Bitte beachten Sie, dass bei der Auswahl von FM, DAB/DAB+ oder Internetradiosender mindestens ein Favoritensender der jeweiligen Empfangsart abgespeichert sein muss.
  • Seite 39: Standby Modus

    Wenn Sie die Standby Taste lange gedrückt halten, wird der Eco Standby Modus aktiviert. Auto-Standby In diesem Modus schaltet das Gerät nach einer einzustellenden Zeit auto- matisch in den Standby, wenn in diesem Zeitraum keine Bedienung erfolgt ist. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 40: Sleeptimer

    7. EINSTELLUNGEN 7.2.7. Sleeptimer Über die Sleeptimer Funkion schaltet das Radio automatisch in den Standby Modus. Hier können Sie die Zeit festlegen, nach der sich das Gerät automatisch abschaltet. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfe des Drehreglers am Gerät den Menüpunkt Sleeptimer an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät.
  • Seite 41: Einstellung Ort

    Einstellung Ort an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät. Wählen Sie im Anschluss ein den Kontinent und das Land aus, in dem Sie sich befinden. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 42: Softwareupdate

    Betriebssoftware nötig sein. Über die USB Schnittstelle haben Sie die Möglichkeit, die Betriebssoftware Ihres Radios zu aktualisieren, die, sofern erforderlich, auf www.telestar. de zum Download bereit steht. Die auf der Internetseite zur Verfügung gestellte Software muss entpackt werden. Die entpackte Datei spielen Sie dann auf ein entsprechendes Speichermedium und verbinden dieses via USB Anschluss mit dem Radio .Bitte entnehmen Sie die Vorgehensweise...
  • Seite 43: Version

    Firmware-Version einsehen.Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfedes Drehreglers am Gerät im Menü System den Menüpunkt Version an und drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 44: Bedienung

    8. BEDIENUNG 8.1. DAB+ Radio In diesem Radiomodus können Sie digital übertragene Radiosender empfangen. Halten Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät gedrückt und wählen Sie mit den Tasten ►◄ den Menüpunkt DAB/DAB+ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit durch Druck auf den Drehregler am Gerät oder durch Druck auf die Taste OK auf der Fernbedienung.
  • Seite 45 Diese können Sie, wie in Kapitel 8.15.1. beschrieben aufrufen. Die Zahl auf der rechten Seite zeigt die Anzahl der gefundenen Radiostationen an. Nach erfolgreicher Suche startet das Radio mit der Wiedergabe des zuerst gefundenen Senders. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 46: Dab Manuelle Suche

    8. BEDIENUNG 8.1.3. DAB Manuelle Suche Sie können DAB Radiosender auch manuell suchen. Dazu muss die Sendefrequenz bekannt sein. Wählen Sie über diesen Menüpunkt die gewünschte Sendefrequenz an und bestätigen Sie mit OK. 8.2. Internet Radiostation auswählen Wählen Sie mit den Pfeiltasten ►◄ im Hauptmenü des Gerätes den Punkt Internetradio an und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf die Taste OK am Gerät.
  • Seite 47: Suche Eines Internetradio Senders

    Wählen Sie die Zeile Suche an und bestätigen Sie mit der OK Taste am Gerät. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur auf der Fernbedienung im Suchfeld den Namen des Radiosenders ein. Nutzen Sie dazu die Tasten ▼▲ ►◄. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 48: Radiostationen Abspeichern

    8. BEDIENUNG 8.3. Suche eines Internetradio Senders Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Das Radio sucht nun nach allen Sendern, die dieser Eingabe entsprechen. Wählen Sie einen Sender mit den Tasten ▼▲ aus und bestätigen Sie mit der Druck auf den Drehregler am Gerät. 8.4.
  • Seite 49: Lokale Radiostationen

    Unter diesem Menüpunkt ist eine Auswahl verschiedener Internetradiostationen nach Landesregionen sortiert, die über diesen Weg leichter abgerufen werden können.Wählen Sie in diesem Menüpunkt eine gewünschte Programmliste über die Tasten ▼▲ aus. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 50: Lautstärke Ändern

    8. BEDIENUNG 8.7. Lautstärke ändern Ändern Sie die Lautstärke über die Tasten VOL+/VOL- auf der Fernbedienung oder über den Drehregler am Gerät. Um den Ton des Radios stumm zu schalten, drücken Sie die Taste Mute auf der Fernbedienung. 8.8. Betriebsart umschalten Drücken Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung um zwischen den Betriebsmodi AUX, Internetradio oder UPnP zu wechseln.
  • Seite 51: Aux In

    Drehregler des Radios oder über das externe Gerät geregelt werden. Bitte beachten Sie, dass Sie zum Anschluss des externen Gerätes ein passen- des Kabel benötigen. Am Radio ist der AUX IN Eingang passend für einen 3,5 mm Klinken-Stereo- Stecker vorbereitet. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 52: Upnp

    8. BEDIENUNG 8.10. UPnP Sofern das Radio in ein Drahtlosnetzwerk eingebunden ist, kann das Radio auch als Mediaplayer genutzt werden, um via UPnP Musikdateien von im Netzwerk eingebundenen Geräten wie PCs oder Smartphones wiedergeben. Voraussetzung ist hier einerseits die Einbindung der Geräte in das glei- che Heimnetzwerk und andererseits die Freigabe der entsprechenden Medieninhalte in diesem Netzwerk.Um die UPnP auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 53: Usb Wiedergabe

    Drehregler am Gerät Multimedia aus. Bestätigen Sie mit OK auf der Fernbedienung oder durch Druck auf die OK Taste am Gerät. Wählen Sie einen Titel aus, den Sie abspielen möchten und bestätigen Sie durch Druck auf den Drehregler am Gerät. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 54: Eq (Equalizer)

    8. BEDIENUNG 8.12. EQ (Equalizer) In diesem Bereich können Sie bestimmte Klangvoreinstellungen anwählen. Neben mehreren Klangvoreinstellungen können Sie den Klang Ihres Radios auch individuell einstellen und diese Einstellung unter Mein EQ abspeichern. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung oder mit Hilfe des Drehreglers am Gerät im Hauptmenü...
  • Seite 55: Wetter

    Bitte beachten Sie: Das Gerät greift für die Wettervorhersage auf einen Internet- Server zu, auf dem die Wetterinformationen abgelegt sind. Daher können die angezeigten Wetterdaten eventuell von den tatsächli- chen Wetterdaten an Ihrem Standort abweichen. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 56: Radiosendungen Aufzeichnen

    8. BEDIENUNG 8.14. Radiosendungen aufzeichnen Mit dem Gerät können Radiosendungen auf einen USB Datenträger aufzeichnen. Das Radio legt auf dem angeschlossenen USB Datenträger einen Ordner an, in dem alle Aufzeichnungen abgespeichert werden. Der Ordner hat die Bezeichnung PVR. Die Dateien werden im MP3 Format abgespeichert.
  • Seite 57 Fernbedienung oder über den Drehregler zu der der Timer aktiviert werden soll. Dauer: Stellen Sie hier die Aufnahmedauer in Stunden und Minuten ein. Modus: Legen Sie hier fest, ob die Aufnahme einmalig oder täglich erfolgen soll DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 58: Bluetooth

    Gerätes (Näheres hierzu entnehmen Sie auch der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Gerätes). Suchen Sie in der Übersicht der verfügbaren Geräte nach „DIRA M 1 A bzw. Dira M 1 A mobil“, wählen Sie dieses aus und stellen Sie die Verbindung her. Es ertönt ein Piepton Bedienungsanleitung...
  • Seite 59: Medien Via Bluetooth Wiedergeben

    Starten Sie die Wiedergabe der Musik auf dem externen Gerät, indem Sie die entsprechende Wiedergabefunktion (MP3 Player usw.) einschalten bzw. wählen Sie aus der jeweiligen Wiedergabeliste einen Titel aus und beginnen Sie mit der Wiedergabe. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 60: Fm (Ukw) Analog Radio

    8. BEDIENUNG 8.16. FM (UKW) ANALOG Radio In diesem Menüpunkt können Sie analoge UKW Radiosender empfangen. Wird das Radio das erste Mal in den FM/UKW-Modus geschaltet, muss ein Sendersuchlauf durchgeführt werden. Hierzu stehen Ihnen eine automatische und eine manuelle Suchfunktion zur Verfügung. 8.16.1.
  • Seite 61: Ewf Funktion Katastrophen-Warnung

    Radiogeräte schalten selbstständig auf den Warn- und Informationskanal um. Radios, die sich im „Standby-Betrieb“ befinden, werden automatisch aktiviert. Zusätzlich zur Warndurchsage erscheint auf den Radiodisplays die Warnmeldung mehrsprachig und mit detaillierten Instruktionen und Hinweisen. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 62: Ewf Funktionen Einstellen

    Wenn dieseim Display angezeigt werden sollen, wählen Sie aktiv. 8.18. Akku aufladen (Nur Modell DIRA M 1 A mobil) Das DIRA M 1 A mobil verfügt über einen wiederaufladbaren Li-ion Polymer Akku, der geladen wird, sobald das Radio mit dem Stromnetz verbunden und mit dem Netzschalter eingeschaltet ist.
  • Seite 63: Bedienung Über App

    Funktionen oder das Erscheindungsbild ändern. Laden Sie sich dazu die Applikation aus dem Google Play Store®für Android ® Betriebssysteme, oder über den itunes Store für iOS ® Betriebssysteme herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 64 8. BEDIENUNG Starten Sie die Applikation. Beim Starten der App erkennt diese automatisch das Radio, sofern dieses im selben Netzwerk angemeldet ist. Das Hauptmenü der App ist strukturiert, wie das Menü des Radios. Die verwendeten Icons der App sind mit den Symbolen des Menüs des Radios vergleichbar.
  • Seite 65 Radio, wie in der Bedienungsanleitung des Radios beschrieben, abspeichern. Betriebsart umschalten Über dieses Feld können Sie die verschiedenen Betriebsarten des Radios auswäh- len. Die Auswahlmöglichkeiten der Betriebsarten hängen von den Funktionen des verbundenen Radios ab. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 66: Wiedergabe Funktion

    8. BEDIENUNG Wiedergabe Funktion Über diesen Button rufen Sie die aktu- elle Wiedergabe auf. Hier können Sie Radiostationen über Internet, DAB+ oder FM auswählen. Außerdem können Sie hier die Wiedergabelautstärke ändern. Hier können Sie auch eine Aufnahme auf einen USB Datenträger starten. Neben dem eingeschalteten Radiosender wer- den zusätzlich vom Radiosender übertragene Informationen des aktuell laufenden Programms...
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    Datei mit geringer Bitrate. Überprüfen Sie Musik die Audiodatei. Tipp: Bei MP3 Dateien sollte die Bitrate 192Kbit/s oder höher sein. Lautstärke zu gering Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am TELESTAR DIRA Radio und ggf. die Lautstärkeeinstellung eines gekoppelten Gerätes. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 68 9. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Netzwerkverbindung Überprüfen Sie die W-LAN Funktion. kann nicht aufgebaut Aktivieren Sie die DHCP Funktion des werden Routers, an dem das Radio angemeldet werden soll. Eventuell ist eine Firewall im Netzwerk aktiv. W-LAN Verbindung kann Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von nicht aufgebaut werden W-LAN Netzwerken.
  • Seite 69: Aufbewahrung

    Staub geschützten Ort auf. Bei längerer Nichtbenutzung muss die Batterie aus der ..Fernbedienung entnommen werden. 11. MARKENHINWEISE Hier erwähnte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetra- gene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 70: Entsorgungshinweis

    12. ENTSORGUNGSHINWEIS 12.1. Entsorgung der Verpackung Entsorgung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus Verpack wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese Ihr Gerä schäden entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Rohmat werden werden 12.2. Entsorgung des Gerätes Gerät Werfen keinesfa Das rechts abgebildete Symbol einer Sie es um...
  • Seite 71: Entsorgung Von Batterien

    Sie fachgerecht. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltone bedeutet, dass die Batterie/ der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei ent- hält. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 72: Eigenschaften Und Technische Daten

    13. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Internetradio Audiocodecs MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, Abtastratebis zu 48 KHz) AAC/AAC+ (Bitrate bis 320 Kbits/s, Abtastrate bis zu 48 KHz) WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s Abtastrate bis zu 48 KHz) DAB/DAB+/FM Empfangsbereich DAB Band III 174 MHz - 240 MHz FM 87,5 MHz -108 Mhz Display TFT Color Display...
  • Seite 73 13. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Anschlüsse Kopfhörer 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo AUX IN 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo Polung Spannungsversorgungs Anschluss USB-Buchse USB 2.0 Standard Betriebsbedingungen Temperaturbereich C - 45 Luftfeuchtigkeit 20% - 80% relative Luftfeuchtigkeit DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 74 Abmessungen und Gewicht Breite x Höhe x Tiefe 277 mm x 117 mm x 127 mm Gewicht ca. 1180 g (DIRA M 1 A mobil) ca. 990 g (Dira M 1 A) Batterie Fernbedienung CR 2025 / 3 V Bedienungsanleitung...
  • Seite 75 Ausgangsspannung 15V DC Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 88.25% Effizienz geringe Last (10%) 87.08% Leistungsaufnahme Nullast 0.08W Netzteil DIRA M 1 A mobil Hersteller Shenzhen SOY Technology Co.,Ltd. Typenbezeichnung SOY-1800100EU-063G Eingangsspannung 100-240V Eingangsfrequenz 50/60Hz Ausgangsspannung 18V DC Ausgangsstrom 1,0 A...
  • Seite 76: Service Und Support

    02676 / 95 20 101 oder per Mail unter: service@telestar.de Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihr TELESTAR DIRA Radio, möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse: TELESTAR - DIGITAL GmbH...
  • Seite 77: Ce Kennzeichnung

    Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich die Geräte TELESTAR DIRA M 1A TELESTAR DIRA M 1 A mobil in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet.
  • Seite 79 DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil Operating instructions DAB+/FM/Internetradio www.telestar.de...
  • Seite 80 Operating Instructions...
  • Seite 81 6.11. WiFi/network selection ....... 109 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 82 TABLE OF CONTENTS 7. Settings ......... . . 110 7.1.
  • Seite 83 8.17.2. Setting EWF........140 8.18. Charging the battery (only model DIRA M 1 A mobile) ..140 8.19.
  • Seite 84 TABLE OF CONTENTS 9. TROUBLESHOOTING ........145 10.
  • Seite 85: Preface

    Only use the device indoors. The device is intended for private, non-commercial use only. We assume that the user has some general knowledge about using electronic entertainment equipment. Liability is excluded in the event of improper use. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 86: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. Explanation of symbols SYMBOL MEANING This signal indicates a hazard with a high DANGER! level of risk which, if the instruction is not observed, will result in death or serious injury. This signal indicates a hazard with a medi- WARNING! um level of risk which, if the instruction is not observed, may result in death or serious...
  • Seite 87 A distinction is made between 2 variants Abb. 2 Fig. 1: Outside plus / inside minus Fig. 2: Inside plus / outside minus Devices with this symbol may only be opera- ted indoors in a dry environment. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 88: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2. Safety instructions WARNING! Check the device before use. The device must not be used if it is defective or damaged. Risk of injury Risk of injury to children and people with reduced physical, sensory or mental ability (e.g. disabled people, elderly people with limited physical and mental ability) or a lack of experience and knowledge.
  • Seite 89: Operational Safety

    These include, for example, fuel storage areas, petrol stations, or areas in which solvents are stored or processed. > Do not use the device in areas where the air is contami nated with particles (e.g. flour or wood-chip dust) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 90 2. SAFETY INSTRUCTIONS Operation errors may appear in the form of the device becoming hot or smoke developing from the device or the power unit. Loud or unusual noises can also be a sign of a malfunction. > In this case, pull the power adapter out of the power socket immediately.
  • Seite 91: Connecting The Device

    Do not expose the device to extreme conditions, e.g. direct sunlight, high humidity, moisture, extremely high or low temperatures or naked flames. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 92: Risk Of Injury

    2. SAFETY INSTRUCTIONS > Ensure that there is sufficient distance from other objects so that the device is not covered and adequate ventilation is always guaranteed. > Avoid direct sunlight and unusually dusty locations. > Do not place any heavy objects on the device or the power adapter. >...
  • Seite 93: Information On The Radio Interface

    Therefore, please maintain sufficient and safe distance between the radio and medical devices. If you have reason to believe that the radio is causing interference with a medical device, immediately turn off or unplug the radio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 94: Handling Batteries

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.8. Handling batteries In principle, only use the type of battery included in the delivery. DANGER! Risk of injury! Improper handling of batteries poses a risk of injury! Never open batteries, short-circuit them or throw them into flames. Never charge batteries.
  • Seite 95 > Never expose batteries to extreme heat or direct sunlight. > Batteries must not be deformed or opened. > Stop using the remote control if the battery compart ment cover no longer closes properly. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 96: Cleaning The Device

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.9. Cleaning the device Unplug the device prior to cleaning. Use a soft, dry cloth to clean the device. Please do not use any liquids to clean the device. Do not use any solvents or cleaning agents, as these may damage the sur- face or labelling.
  • Seite 97: Scope Of Delivery

    TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Quantity Explanation TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil Remote control Telescopic antenna External power adapter Operating manual Battery for remote control type CR 2025 / 3V...
  • Seite 98: Overview Of Controls

    4. OVERVIEW OF CONTROLS 3 4 5 1 3 14 15 1 6 *Nur DIRA M 1 A mobil Operating Instructions...
  • Seite 99 Stops playback in USB/media/UPnP mode. 9. Control knob, confirmation button Use the knob to change the volume or press the button to confirm menu entries. 10. Back This button takes you one step back in the menu. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 100: Remote Control

    16. Power adapter connection Connect the device with the power adapter (included) here. 17. Mains switch (only DIRA M 1 A mobile) With the power switch, the device is completely disconnected from the power supply. Use this switch to turn the device on or off.
  • Seite 101 5. REMOTE CONTROL The radio can be controlled using either the buttons on the device or the remote control. The remote control is the more convenient and easier way to operate the device. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 102 5. REMOTE CONTROL 1. Standby button Use this button to switch the device on or off. 2. Mode Switch between the different modes. This button can be programmed with a different function. See chapter 8.16. 3. Mute Mutes the device. 4.
  • Seite 103 15. VOL + / VOL - Use these buttons to increase or decrease the volume. 16. SLEEP Press this button to set a sleep timer. The radio will switch to standby mode after the time you have set. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 104: Installation

    6. INSTALLATION 6.1 General operating instructions > Switch the device on or off using the standby button on the device or the remote control. > You can use the VOL+ button on the remote control or turn the knob on the device to increase the volume. >...
  • Seite 105: Antenna Connection

    Now plug the power adapter into a 230V socket. Turn on the device using the power switch on the back (*only DIRA M 1 A mobile) Turn on the radio using the standby button on the remote control or on the device.
  • Seite 106: Menu Language

    6. INSTALLATION 6.5. Menu language Use the up/down buttons on the remote control to select the menu langu- age. Use the OK button on the remote control to confirm your preferred menu language. 6.6. Date time mode Select how the radio should synchronise the time here. Use the up/down buttons on the remote control to make a selection.
  • Seite 107: Gmt Time Zone

    Select your time zone here. For Germany and most of Europe, select GMT + 1:00. Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to con- firm. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 108: Daylight Saving

    6. INSTALLATION 6.8. Daylight saving Switch on daylight saving time here if it currently applies. Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to con- firm.
  • Seite 109: Wifi/Network Selection

    Enter the WIFI password. Use the ▼ ▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select a character, and use ► to jump forwards. Press OK to confirm. Please note that the router registration process can take some time. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 110: Settings

    7. SETTINGS 7.1. General operation 7.1.1. Menu button Press and hold the Menu button on the device or remote control. Regardless of current device settings, this always returns you to the main menu. Navigate the main menu using the ►◄ buttons or the knob on the device. The main menu can be split up into the following sub-points: Internet radio...
  • Seite 111: Back Button

    ►◄ buttons to select System in the menu. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to confirm your selection. In this part of the menu, you can change individual device settings. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 112: Language

    7. SETTINGS 7.2.1 Language Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the menu language. Use the OK button on the remote control to confirm your preferred menu language. 7.2.2 Date time Use the ▼▲ buttons on the remote control to make a selection. Use the OK button on the remote control or press the knob on the device to con- firm.
  • Seite 113: Network

    OK button. Enter the WiFi password. Use the ▼ ▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select a character, and use ► to jump forwards. Press OK to confirm. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 114: Alarm

    7. SETTINGS 7.2.3. Network Please note that the registration process can take some time. 7.2.4. Alarm The device can be used as a radio alarm clock. You can set up to 5 alarm times in this menu option. To set an alarm, please proceed as follows: Press the MENU button on the remote control or on the device and use the ►◄...
  • Seite 115 Your entries must be confirmed by pressing the OK button. Set the repetition intervals in the Date line. You can decide whether the alarm should be activated at the set time once, daily, on weekdays or on weekends only. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 116: Edit Timer

    7. SETTINGS 7.2.4. Alarm In the next line,set the volume for the alarm. In the Tone line, you can choose a sound or a DAB+, internet or FM radio station to play. Please note that at least one favourite station must be saved for the selected reception mode if choosing the radio station option.
  • Seite 117: Standby Mode

    This slightly increases power consumption. Eco standby mode is activated by holding the Standby button. Auto standby In this mode, the device automatically switches to standby after a set time if no operation is performed during this period. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 118: Sleep Timer

    7. SETTINGS 7.2.7. Sleep timer The sleep timer function can be used to automatically switch the radio into standby mode. Here, you can determine the amount of time until the device automatically switches off. Use the ▼▲ buttons on the remote con- trol or the knob on the device to select Sleep timer in the menu and press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm.
  • Seite 119: Location Setting

    Location setting in the System menu and then press the OK but- ton on the remote control or the knob on the device to confirm. Then select your continent, followed by your country. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 120: Software Update

    It may be necessary to update the operating software to improve the device’s function.The USB interface allows you to update your radio’s operating software, which is available on www.telestar.de if required. The software provided on the website must be unzipped. The unzipped file is then transferred to an appropriate storage medium and connected to the radio via the USB port.
  • Seite 121: Version

    Use the ▼▲ buttons on the remote control or the knob on the device to select the Version setting in the System menu and then press the OK but- ton on the remote control or the knob on the device to confirm. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 122: Operation

    8. OPERATION 8.1. DAB+ radio You can receive digitally transmitted radio stations in this radio mode. Press the MENU button on the remote control or on the device use the ►◄ buttons to select the menu item DAB/DAB+. To confirm your selection, press the OK button on the remote control or press the knob on the device.
  • Seite 123 You can access these as descri- bed in Chapter 8.1.1. The number on the right shows the number of radio stations found. After a successful search, the radio starts playing the first station found. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 124: Dab Manual Search

    8. OPERATION 8.1.3. DAB manual search You can also search for DAB stations manually. You will need to know the broadcast frequency to do so. In this part of the menu, select the desired station frequency and press OK to confirm. 8.2.
  • Seite 125: Searching For An Internet Radio Station

    8.3. Searching for an internet radio station Select the Search line and confirm by pressing the knob on the device. Enter the name of the radio station in the search field using the keyboard on the remote control. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 126: Saving Radio Stations

    8. OPERATION 8.3. Searching for an internet radio station Use the ▼ ▲ ►◄ buttons to do this. Confirm your entry by pressing OK. The radio will now search for all stations that correspond to this entry. Use the ▼▲ buttons to choose a station and confirm by pressing the knob on the device.
  • Seite 127: Local Radio Stations

    This part of the menu lets you sort a selection of various internet radio sta- tions by country region so you can find them more easily. You can use the ▼▲ buttons here to select your desired programme list. Confirm your entry by pressing OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 128: Changing The Volume

    8. OPERATION 8.7. Changing the volume Adjust the volume using the VOL+/VOL- buttons on the remote control or by using the knob on the device. To mute the radio, press the Mute button on the remote control. 8.8. Switching operating mode Press the MODE button on the remote control to switch between AUX, UPnP, local radio, DAB+ radio, FM radio, Cloud music, UPnP, AUX IN, mul- timedia, internet radio and Bluetooth operating modes.
  • Seite 129: Aux In

    Please note that you have to connect the external device using a suitable cable. The radio is equipped with an AUX IN input that is suitable for a 3.5mm stereo jack. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 130: Upnp

    8. OPERATION 8.10. UPnP If you have connected the radio to a wireless network, you can also use the radio as a media player to play music files from connected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP. you can also use the radio as a media player to play music files from con- nected devices in the network such as PCs or smartphones via UPnP.
  • Seite 131: Usb Playback/Multimedia

    Multimedia. Press OK on the remote control or the control knob on the device to con- firm. Select a track you want to play and confirm by pressing the knob on the device. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 132: Eq (Equaliser)

    8. OPERATION 8.12. EQ (equaliser) In this section, you can select certain sound settings. In addition to several sound presets, you can also customise your radio’s sound and save this setting under My EQ. Use the ▼▲ buttons on the remote control or thecontrol knob on the device to select Equalizer in the main menu then press the OK button on the remote control or the knob on the device to confirm Use the ▼...
  • Seite 133: Weather

    Please note: For the weather forecast, the device accesses an internet server on which weather data is stored. Therefore, the weather data displayed may differ from the actual weather data at your location. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 134: Recording Radio Broadcasts

    8. OPERATION 8.14. Recording radio broadcasts You can use the device to record UKW, DAB+ and internet radio pro- grammes onto a connected USB data carrier. The radio creates a folder on the connected USB data carrier in which all recordings are stored.
  • Seite 135 Duration: Set the recording time in hours and minutes here. Mode: Determine whether the recording should occur only once or daily. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 136: Radio As A Bluetooth Receiver

    (for further details, please refer to the operating manual for this device). In the overview of available devices, search for ‘DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil’, select this and then establish the con- nection. Operating Instructions...
  • Seite 137: Playing Media Via Bluetooth

    Select your desired receiving device from the Bluetooth list. Confirm by pressing the control knob. This will create a Bluetooth connection with the receiving device. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 138: Fm Radio

    8. OPERATION 8.16. FM Radio In this menu item you can receive analogue VHF radio stations switched to FM/VHF mode, a station search must be carried out. An automatic and a manual search function are available for this purpose. 8.16.1. Automatic FM search After switching to FM, press the List button on the device.
  • Seite 139: Emergency-Warning-Functionality

    Radios that are in „standby mode“ are automatically activated. In addition to the warning announcement, the warning message appears on the radio display in multiple languages and with detailed instructions and information. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 140: Setting Ewf

    8.18. Charging the battery (only model DIRA M 1 A mobile) The DIRA M 1 A mobile has a rechargeable Li-ion polymer battery that is charged as soon as the radio is connected to the mains and switched on with the mains switch.
  • Seite 141: Operation Via The App

    The app’s functions or appearance may be changed by software updates. Download the application from the Google Play Store® for Android ® operating systems or iTunes for iOS ® operating systems then install the app onto your smartphone. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 142 8. OPERATION Start the app. When you start the app, it will automatically recognise the radio as long as it is registered to the same network. The app’s main menu is structured like the radio menu. The icons used in the app are comparable to the symbols in the radio menu.
  • Seite 143 You can also change the volume here. Here, you can begin recording to a USB data carrier. As well as the current radio station, any additional information provided by the radio station about the current programme will also be displayed. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 144 8. OPERATION Playback function Use this button to view current playback. Here, you can select internet, DAB + or FM radio sta- tions. You can also change the volume here. Here, you can begin recording to a USB data carrier. As well as the current radio station, any additi- onal information provided by the radio station about the current programme will also be displa-...
  • Seite 145: Troubleshooting

    Poor audio quality when File with low bit rate. Check the audio file. playing music Tip: For MP3 files, the bit rate should be 192Kbit/s or higher. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 146 9. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and troubleshooting Volume too low Check the volume setting on the radio. Check the volume setting on the paired device from which you are playing music. Network connection can- Check the WiFi function. not be established Activate the DHCP function on the router to which the radio is to be registered.
  • Seite 147: Storage

    If the device is not in use for a longer period of time, the battery must be removed from the remote control. 11. BRAND INFORMATION Product and company names mentioned here are trademarks or registered trademarks of their respective owners. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 148: Disposal Information

    12. DISPOSAL INFORMATION 12.1. DISPOSING of packaging Entsorgung The packaging consists Verpack exclusively of materials that can be recycled. Ihr Gerä Please dispose of these properly. schäden Rohmat werden werden 12.2. DEVICE DISPOSAL Gerät Werfen S keinesfa The symbol on the right of a crossed out waste bin Sie es um indicates that this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
  • Seite 149: Disposing Of Batteries

    This type of disposal is free of charge. Protect the environment and dispo- se of waste properly. An additional chemical symbol Pb (lead) or Hg (mercury) under the crossed-out bin means that the battery contains more than 0.0005% mer- cury or 0.004% lead. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 150: Properties And Technical Data

    13. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Internet radio Audio codecs MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) DAB/DAB+/FM Reception range...
  • Seite 151 IEEE 802.11b/g /n WiFi data rate 1, 2, 5.5, 11Mbps 802.11b: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11g: HT20 to 72.2 Mbps 802.11n HT40 to 150 Mbps Transmitting power 18.5dBm (Max) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 152 15 W Average operational efficiency 88.25% Efficiency at minor power (10%) 87.08% Power consumption when not on 0,08 W Technical data for adapter DIRA M 1 A mobile Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Model name SOY-1800100EU-063G Input voltage 100-240 V...
  • Seite 153 Dimensions and weight DIRA M 1 A Width x height x depth (mm) 277 x 1117 x 127 Weight 990 g Dimensions and weight DIRA M 1 A mobil Width x height x depth (mm) 277 x 1117 x 127 Weight 1180 g...
  • Seite 154: Service And Support

    If the service hotline is unable to assist you, please send your TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil to the following address, preferably in its original packaging but packaged for safe transport:...
  • Seite 155: Ce Seal

    15. CE SEAL Your device is labelled with the CE seal and complies with all required EU standards. The TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil complies with all significant protective requirements of the radio guideline 2014/53/EU (RED –...
  • Seite 157 DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil Manuel d’utilisation DAB+/FM/Internetradio www.telestar.de...
  • Seite 158 Manuel d’utilisation...
  • Seite 159 6.10. Sélection du Wifi / réseau ......187 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 160 TABLE DES MATIÈRES 7. RÉGLAGES......... . . 188 7.1.
  • Seite 161 8.19. Operation via the app....... . 219 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 162 TABLE DES MATIÈRES 9. DÉPANNAGE ......... 223 10.
  • Seite 163: Avant-Propos

    The device is intended for private, non-commercial use only. We assume that the user has some general knowledge about using electronic entertainment equipment. Liability is excluded in the event of improper use. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 164: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explanation of symbols SYMBOL MEANING Cette mention d’avertissement signale un DANGER ! danger à risque élevé qui entraîne la mort ou des blessures graves si elle n’est pas respec- tée. Cette mention d’avertissement signale un danger à...
  • Seite 165 Fig. 1 : Moins (négatif) à l’extérieur / plus (positif) à l’intérieur Fig. 2 : Plus (positif) à l’intérieur / moins (négatif) à l’extérieur Les appareils dotés de ce signe peuvent être uniquement utilisés à l’intérieur et dans un environnement sec DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 166: Consigne De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d‘expérience et de...
  • Seite 167: Sécurité De Fonctionnement

    Ne modifiez pas l’appareil et utilisez uniquement des appareils supplémen- taires ou des pièces de rechange disponibles chez nous ou que nous avons explicitement approuvés. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits qui présen tent un risque d’explosion. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 168 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des sta tions d’essence ou les zones de fabrication ou de stockage de solvants. N’utilisez pas l’appareil dans des emplacements dont l’air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple) Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous la forme d‘un échauffement de l‘appareil ou de fumée provenant de l‘appareil ou du bloc d‘alimentation.Un dysfonctionnement peut également se manifester...
  • Seite 169: Branchement De L'appareil

    Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. Évitez la proximité immédiate de : sources de chaleur, telles que des radi- ateurs, des flammes nues telles que des bougies, d’appareils à fort champ magnétique tels que des hauts-parleurs. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 170: Risque De Blessure

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes telles que, par exemple, la lumière directe du soleil, une humidité de l’air élevée, l’eau, les températures extrêmement élevées ou basses ou les flammes nues. Veillez à maintenir suffisamment de distance par rap port à d’autres objets pour que l’appareil ne soit pas couvert et puisse toujours bénéficier d’une ventilation suffisante.
  • Seite 171: Indications Concernant L'interface Radio

    Si vous avez des raisons de penser que la radio provoque des interférences avec un dispositif médical, éteignez immédiatement la radio ou débran- chez-la de la source d‘alimentation. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 172: Manipulation Des Piles

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.8. Manipulation des piles Utilisez uniquement le type des piles livrées avec l’appareil. DANGER ! Risque de blessure ! Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de bles- sure ! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile dans le feu.
  • Seite 173 N’exposez jamais les piles à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil.Les piles ne doivent jamais être déformées ou ouvertes. Ne vous servez plus de la télécommande si le compartiment des piles ne peut plus être fermé cor rectement. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 174: Nettoyage De L'appareil

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.9. Nettoyage de l’appareil Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun liquide pour nettoyer l’appareil. N‘utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage, car ils peuvent endommager la surface et/ou les inscriptions de l‘appareil.
  • Seite 175: Contenu De La Livraison

    TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Quantity Explanation TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil Remote control Telescopic antenna External power adapter Operating manual Battery for remote control type CR 2025 / 3V...
  • Seite 176: Aperçu Des Éléments De Commande

    4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 3 4 5 1 3 1 4 1 5 16 *Seulement DIRA M 1 A mobil Manuel d’utilisation...
  • Seite 177 Passe à la seconde position de mémoire de station radio en mode radio. Arrête une diffusion en cours en mode USB-/Media-/UPnP. 9. Bouton rotatif, touche de confirmation Modifiez le volume avec le bouton rotatif et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 178 16. Prise du bloc d’alimentation Connecter l’appareil au bloc d’alimentation avec cette prise (fournie avec l’appareil). 17. Interrupteur secteur (uniquement DIRA M 1 A mobile) Avec l‘interrupteur d‘alimentation, l‘appareil est complètement déconnecté de l‘alimentation électrique. Utilisez cet interrupteur pour allumer ou éteindre l‘appareil.
  • Seite 179: Remote Control

    5. REMOTE CONTROL La radio peut être commandée au moyen des touches placées sur l’appareil ou de la télécommande. La télécommande est le moyen le plus confortable et le plus facile de faire fonctionner l‘appareil. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 180 5. REMOTE CONTROL 1. Touche Standby (veille) Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cette touche. 2. Mode Cette touche vous permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre. Il est possible d’attribuer une autre fonction à cette touche. Pour ce faire, veuillez vous reporter au chapitre 8.16.
  • Seite 181 Cette touche vous permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore. 16. SLEEP (Veille programmable) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie de sommeil (Sleeptimer). La radio se met en veille après le délai que vous avez réglé. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 182: Installation

    6. INSTALLATION 6.1 Instructions de fonctionnement générales Allumez et éteignez l’appareil au moyen de la touche Standby (Veille) de la télécommande ou de l’appareil. Vous pouvez augmenter le volume sonore avec la touche VOL+ de la télécommande, ou en tournant le bouton rotatif de l’appareil. Vous pouvez baisser le volume sonore avec la touche VOL-de la télécom- mande, ou en tournant le bouton rota tif de l’appareil.
  • Seite 183: Raccord D'antenne

    à l’arrière de l’appareil. Branchez à présent le bloc d’alimentation à une prise de 230 V. Allumez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation à l‘arrière (*uniquement DIRA M 1 A mobile). Allumez la radio au moyen de la touche Standby de la télécommande ou de l’appareil. L’appareil se met en marche.
  • Seite 184: Langue Des Menus

    6. INSTALLATION 6.5. Langue des menus Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche OK de la télécom- mande. 6.6. Mode date et heure Choisissez ici le mode de synchronisation de l’heure pour la radio. Les touches Haut / Bas de la télécommande vous permettent de sélectionner le mode.
  • Seite 185: Fuseau Horaire Gmt

    Sélectionnez GMT + 1:00 pour l’Allemagne et la majeure partie de l’Europe. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner. confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 186: Heure D'été

    6. INSTALLATION 6.8. Heure d’été Activez ici l‘heure d‘été si l‘heure d‘été s‘applique actuellement. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner. confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. 6.9.
  • Seite 187: Sélection Du Wifi / Réseau

    ▼▲ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l‘appareil, et passer au caractère suivant avec la touche ►. Confirmez votre saisie avec la touche OK. Veuillez noter que la procédure de connexion au routeur peut durer un certain temps. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 188: Réglages

    7. RÉGLAGES 7.1. Fonctionnement de base 7.1.1. Touche Menu Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande. Elle vous permet d’accéder au menu principal indépen- damment du réglage de l’appareil. La navigation dans le menu principal est effectuée au moyen des touches ►◄...
  • Seite 189: Touche Retour

    Système au moyen des touches ►◄. Confirmez votre choix avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil. Ce sous-menu vous permet d’effectuer des réglages individuels sur l’appareil DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 190: Langue

    7. RÉGLAGES 7.2.1 Langue Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaitée avec la touche OK de la télécommande. 7.2.2 Date et heure Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de sélectionner le format.
  • Seite 191: Réseau

    Saisissez la clé Wi-Fi. Vous pouvez sélectionner un caractère avec les touches ▼▲ de la télécommande ou avec le bouton rotatif de l‘appareil, et passer au caractère suivant avec la touche ►. Confirmez votre saisie avec la touche OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 192: Réseau

    7. RÉGLAGES 7.2.3. Réseau Veuillez noter que la procédure de connexion peut durer quelques secondes. 7.2.4. Alarme/Réveil L’appareil peut être utilisé comme radio-réveil. Ce sous-menu vous permet de régler jusqu’à 5 alarmes de réveil. Procédez de la manière suivante pour configurer une heure de réveil : Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez à...
  • Seite 193 Les saisies individuelles doivent être mémorisées au moyen de la touche OK. Réglez les intervalles de répétition dans la ligne « Date ». DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 194: Modifier La Minuterie

    7. RÉGLAGES 7.2.4. Alarme/Réveil Vous pouvez choisir si le réveil doit être activé à l’heure réglée une seule fois, quotidiennement, seulement les jours ouvrables ou seulement le weekend. Réglez le volume sonore pour l’alarme de réveil dans la ligne suivante. La ligne «...
  • Seite 195: Mode Standby (Veille)

    Standby (veille). Auto-Standby (mise en veille automatique) Dans ce mode, l‘appareil passe automatiquement en mode Standby (veille) après une durée à définir si aucune opération n’est effectuée pendant cette période. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 196: Sleeptimer (Minuterie De Sommeil)

    7. RÉGLAGES 7.2.7. Sleeptimer (Minuterie de sommeil) La radio se met automatiquement en mode Standby (veille) au moyen de la fonction Sleeptimer (minuterie de sommeil). Vous pouvez régler ici le temps après lequel l‘appareil s‘éteint automatiquement. Utilisez les touches ▼▲ de la télécommande ou le bouton rotatif de l‘appareil pour sélection- ner le sous-menu Sleep timer, et appuyez sur la touche OK de la télécom- mande ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil.
  • Seite 197: Réglage Lieu

    Réglages lieu dans le menu « Système », et appuyez ensuite sur la touche OK de la télécommande, ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil. Sélectionnez d’abord le continent et ensuite le pays où vous vous trouvez. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 198: Mise À Jour Du Logiciel

    La mise à jour du logiciel d’exploitation peut être nécessaire pour améliorer les fonctions de l’appareil. La mise à jour du logiciel d’exploitation de votre radio pouvant être téléchargée le cas échéant sous www.telestar.de peut être effectuée par l’intermédiaire de la prise USB. Le logiciel disponible sur la page Internet doit être décompressé.
  • Seite 199: Version

    Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande ou à l’aide du bouton rotatif de l’appareil, sélectionnez le sous-menu Version, et appuyez ensuite sur la touche OK de la télécommande, ou confirmez en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 200: Fonctionnement

    8. FONCTIONNEMENT 8.1. Radio DAB+ Ce mode vous permet de recevoir des stations de radio transmises de manière numérique. Maintenez la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil enfoncée et sélectionnez le sous-menu DAB/DAB+ au moyen des touches ►◄. Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif de l’appareil ou au moyen de la touche OK de la télécommande.
  • Seite 201 Vous pouvez y accéder tel que décrit au chapitre 8.1.1. Le nombre à droite indique le nombre de stations de radio trouvées. Après une recherche réussie, la radio affiche la liste des stations et commence la lecture de la première station trouvée. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 202: Recherche Dab Manuelle

    8. FONCTIONNEMENT 8.1.3. Recherche DAB manuelle Vous pouvez également chercher les stations DAB manuellement. Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station. Sélectionner la fréquence de station souhaitée au moyen de ce sous-menu et confirmez avec OK. 8.2. Sélectionner une station de radio Internet Sélectionnez avec les touches fléchées ►◄...
  • Seite 203: Recherche D'une Station De Radio Internet

    8.3. Recherche d’une station de radio Internet Sélectionnez la ligne Recherche et confirmez avec le bouton rotatif de l’appareil. Saisissez le nom de la station de radio dans le champ de recherche au moyen du clavier de la télécommande. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 204: Mémoriser Les Stations De Radio

    8. FONCTIONNEMENT 8.3. Recherche d’une station de radio Internet Pour ce faire, utilisez les touches ▼▲ ►◄. Confirmez votre saisie avec la touche OK.La radio cherche à présent toutes les stations qui correspon- dent à votre saisie. Sélectionnez une station avec les touches ▼▲ et confir- mez avec le bouton rotatif de l’appareil.
  • Seite 205: Stations De Radio Locales

    Sélectionnez la liste de stations souhaitée sous ce point de menu en utilisant les touches ▼▲. Confirmez votre saisie avec la touche OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 206: Modifier Le Volume Sonore

    8. FONCTIONNEMENT 8.7. Modifier le volume sonore Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+/VOL- de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil. Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour désactiver le son de l’appareil. 8.8.
  • Seite 207: Aux In

    Veuillez noter que vous avez besoin d’un câble correspondant pour pouvoir connecter l’appareil externe. L’entrée AUX IN de la radio est prévue pour une prise Jack stéréo de 3,5 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 208: Upnp

    8. FONCTIONNEMENT 8.10. UPnP Si la radio est connectée à un réseau sans fil, elle peut être également utilisée comme lecteur multimédia pour diffuser, par l’intermédiaire de UPnP, la musique de fichiers de musique provenant d‘appareils connectés en réseau tels que des ordinateurs ou des smart- phones.
  • Seite 209: Lecture Usb / Multimédia

    OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton rotatif de l‘appareil. Sélectionnez un titre que vous voulez écouter et confirmez votre choix avec le bouton rotatif de l’appareil. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 210: Eq (Equalizer - Égaliseur)

    8. FONCTIONNEMENT 8.12. EQ (Equalizer - Égaliseur) Cette section vous permet de sélectionner certains préréglages sonores. En plus de plusieurs préréglages sonores, vous avez également la possibilité de personnaliser le son de votre radio et de mémoriser votre réglage dans « Mon EQ ».Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande ou à...
  • Seite 211: Météo

    à un serveur Internet sur lequel sont stockées les informations météorologiques pour recevoir les prévisions météorolo- giques. Par conséquence, les données météorologiques affichées peuvent différer des données météorologiques de votre emplacement. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 212: Enregistrer Des Émissions Radio

    8. FONCTIONNEMENT 8.14. Enregistrer des émissions radio L’appareil vous permet d’enregistrer des émissions de radio FM, DAB+ et Internet sur des supports de données USB connectés. La radio crée un dossier dans lequel toutes les émissions vont être enregis- trées dans le support de données USB connecté. Le dossier est dénommé PVR.
  • Seite 213 à l’aide des touches fléchées haut/bas de la télécommande ou au moyen du bouton rotatif. Durée : réglez la durée d’enregistrement en heures et minutes. Mode : définissez ici si l’enregistrement doit être effec tué une seule fois ou chaque jour. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 214: La Radio En Tant Que Récepteur Bluetooth

    (vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le manuel d’utilisation de l’appareil en question). Dans l’aperçu des appareils disponibles, cherchez et sélectionnez « DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil », et établissez la con- nexion. Manuel d’utilisation...
  • Seite 215: Lecture De Médias Par Bluetooth

    (lecteur MP3 etc.), ou sélectionnez un titre de la liste de lecture respective et commencer à le diffuser. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 216: Fm Radio

    8. FONCTIONNEMENT 8.16. FM Radio Dans ce point de menu, vous pouvez recevoir des stations de radio VHF analogiques passé en mode FM/VHF, une recherche de station doit être effectuée. Une fonction de recherche automatique et une recherche manuelle sont disponibles à cet effet. 8.16.1.
  • Seite 217: Emergency-Warning-Functionality

    Les radios qui sont en „mode veille“ sont automatiquement activées. En plus de l‘annonce d‘avertissement, le message d‘avertissement apparaît sur l‘écran de la radio en plusieurs lan- gues et avec des instructions et des informations détaillées. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 218: Positionner Ewf

    Si nécessaire, des informations textuelles supplémentaires sont transmises via DAB. Si vous voulez qu‘ils soient affichés à l‘écran, sélectionnez actif. 8.18. Chargement de la batterie (uniquement modèle DIRA M 1 A mobile) Le mobile DIRA M 1 A dispose d‘une batterie Li-ion polymère rechargeable qui se charge dès que la radio est connectée au secteur et allumée avec...
  • Seite 219: Operation Via The App

    Les fonctions ou l’aspect de l’application peuvent avoir été modifiés au cours de mises à jour du logiciel. Téléchargez l‘application sur Google Play Store® pour Android ® ou l’App Store pour iOS et installez l’application sur votre smartphone. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 220 8. FONCTIONNEMENT Start the app. When you start the app, it will automatically recognise the radio as long as it is registered to the same network. The app’s main menu is structured like the radio menu. The icons used in the app are comparable to the symbols in the radio menu.
  • Seite 221 à enregistrer sur un support de don- nées USB. En plus de la station de radio en cours, toute information supplémentaire fournie par la station de radio concernant le programme en cours sera également affichée. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 222 8. FONCTIONNEMENT Fonction de lecture Cette touche permet d‘appeler la lecture en cours. Vous pouvez sélectionner ici les stations radio Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez aussi régler le volume sonore. Et vous pouvez commencer un enregistrement sur un support USB. En plus de la station de radio activée, les infor- mations transmises par la station de radio sur l’émission en cours sont également affichées.
  • Seite 223: Dépannage

    Poor audio quality when File with low bit rate. Check the audio file. playing music Tip: For MP3 files, the bit rate should be 192Kbit/s or higher. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 224 9. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible et dépannage Le volume sonore est trop Contrôlez le réglage du volume sonore de faible la radio. Contrôlez le réglage du volume sonore de l’appareil couplé d’où provient la musique. La connexion réseau ne Vérifiez la fonction Wifi. peut pas être établie Activez la fonction DHCP du routeur auquel la radio doit être connectée.
  • Seite 225: Conservation

    Retirez la pile de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée. 11. INDICATIONS SUR LES MARQUES Les noms de produits et d’entreprises nommés ici sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 226: Consignes Pour L'élimination

    12. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION 12.1. ÉLIMINATION de l’emballage Entsorgung Verpacku L’emballage de votre appareil Ihr Gerät b se compose exclusivement de matériaux schäden i Rohmate recyclables. Veuillez les trier et les traiter selon le système werden o werden. de recyclage en vigueur. Gerät Werfen Si keinesfall...
  • Seite 227: Élimination Des Piles

    Un symbole chimique supplémentaire Pb (plomb) ou Hg (mercure) qui se trouve sous la poubelle barrée signifie que la pile/l’accumulateur corre- spondant présente une teneur en mercure supérieure à 0,0005 % ou une teneur en plomb supérieure à 0,004 %. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 228: Caractéristiques Et Données Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Internet radio Audio codecs MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) DAB/DAB+/FM Reception range...
  • Seite 229: Operating Conditions

    IEEE 802.11b/g /n WiFi data rate 1, 2, 5.5, 11Mbps 802.11b: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11g: HT20 to 72.2 Mbps 802.11n HT40 to 150 Mbps Transmitting power 18.5dBm (Max) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 230 13. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Données techniques bloc d’alimentation DIRA M 1 A Manufacturer SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Model name SOY-1500100EU-035E Input voltage 100- 240 V AC frequency input 50 Hz Output voltage 15 V DC Output power Output capacity...
  • Seite 231 Dimensions et poids DIRA M 1 A Width x height x depth (mm) 277 x 1117 x 127 Weight 990 g Dimensions et poids DIRA M 1 A mobil Width x height x depth (mm) 277 x 1117 x 127 Weight 1180 g Pile de la télécommande...
  • Seite 232: Service Et Assistance

    Les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie du TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
  • Seite 233: Mention Légale

    15. MARQUAGE CE Your device is labelled with the CE seal and complies with all required EU standards. The TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil complies with all significant protective requirements of the radio guideline 2014/53/EU (RED –...
  • Seite 235 DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil Istruzioni d’uso DAB+/FM/Internetradio www.telestar.de...
  • Seite 236 Istruzioni d’uso...
  • Seite 237 6.9. Posizione ......... . 264 6.10. Selezione della rete W-LAN......265 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 238 INDICE 7. IMPOSTAZIONI ........267 7.1.
  • Seite 239 8.17.2. Impostare le funzioni EWF ......296 8.18. Ricarica della batteria (solo modello DIRA M 1 A mobile) ..296 8.19.
  • Seite 240 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ......303 10. CONSERVAZIONE........303 11.
  • Seite 241: Introduzione

    L’apparecchio è destinato all’uso privato e non all’uso commerciale. Partiamo dal presupposto che l‘operatore del dispositivo sia in possesso di una conoscenza generale della gestione dei dispositivi elettronici di consumo. La responsabilità decade in caso di utilizzo improprio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 242: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1. Spiegazioni dei simboli SIMBOLO SENSO Questa indicazione segnala un pericolo con un elevato grado di rischio, che nel caso in PERICOLO! cui l‘indicazione venisse disattesa, ha come conseguenza la morte o una lesione di grave entità...
  • Seite 243 Possono essere contraddistinte due differenti varianti Fig. 1: Esterno Positivo/Interno Negativo Fig. 2: Interno Positivo/Esterno Negativo Apparecchi con questo simbolo possono essere utilizzati solo al chiuso e in ambiente asciutto DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 244: Avvertenze Di Sicurezza

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.2. Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Controllare l'apparecchio prima dell'utilizzo. In caso di danneggiamento o di difetto, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (ad es.
  • Seite 245: Sicurezza Operativa

    Se si dovessero riscontrare problemi di carattere tecnico o meccanico, si prega di mettersi in contatto con il servizio di assistenza TELESTAR. Utilizzare solo l’alimentatore in dotazione! Non utilizzare mai nessun altro alimentatore.
  • Seite 246 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Malfunzionamenti possono manifestarsi sotto forma di surriscaldamento dell'apparecchio o sviluppo di fumo proveniente dall'apparecchio stesso o dal suo alimentatore. Rumori forti e atipici possono essere anch’essi un segnale di un'anomalia del funzionamento. In questo caso estrarre subito l'alimentatore dalla presa elettrica. Per scollegarlo, prendere l'alimentatore esclusivamente per il corpo del dis- positivo.Non estrarre mai l'alimentatore dalla presa tirandolo per il cavo.
  • Seite 247: Collegamento Del Dispositivo

    Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti. Evitare la vicinanza diretta a: fonti di calore, quali ad es. termosifoni, fiamme libere, come ad es. candele, dispositivi con intensi campi magneti- ci, come ad es. altoparlanti. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 248: Pericolo Di Lesioni

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Non esporre l’apparecchio all'influsso di condizioni ambientali estreme, come ad es. diretto irraggiamento solare, elevata umidità atmosferica, bagnato, temperature estrema mente elevate o basse, fiamme libere. Assicurarsi che vi sia una sufficiente distanza da altri oggetti, così che il dispositivo non sia coperto, in modo tale che sia sempre garantita un'adeguata ventilazione.
  • Seite 249: Avvertenze Sull'interfaccia Radio

    Mantenere una sufficiente distanza di sicurezza tra dispositivi medici e la radio. Se si ha ragione di credere che la radio stia causando disturbi a qualsi- asi dispositivo medico, spegnere la radio e scollegarla immediatamente dall’alimentazione elettrica. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 250: Gestione Delle Batterie

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.8. Gestione delle batterie Utilizzare sempre e solo il tipo di batteria analogo a quella in dotazione. PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio delle batterie comporta il rischio di lesioni! Non aprire mai le batterie, cortocircuitarle o esporle a fiamme libere.
  • Seite 251 Non esporre mai le batterie a forte calore o alla luce diretta del sole. > Le batterie non devono essere deformate o aperte. > Non utilizzare più il telecomando se il coperchio del vano batterie non si chiude cor rettamente. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 252: Pulizia Dell'apparecchio

    2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.9. Pulizia dell'apparecchio Prima della pulizia scollegare l'apparecchio dalla presa. Per pulire l'apparecchio utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utiliz- zare liquidi per la pulizia dell'apparecchio. Non utilizzare solventi e detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
  • Seite 253: Fornitura

    TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen E-mail: service@telestar.de Numero Dichiarazione TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil Telecomando Antenna telescopica Alimentatore di rete esterno Istruzioni d’uso Batteria per telecomando tipo CR 2025 / 3 V (già inserita...
  • Seite 254: Panoramica Degli Elementi Di Comando

    4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 3 4 5 13 14 1 5 16 *Nur DIRA M 1 A mobil Istruzioni d’uso...
  • Seite 255 In modalità radio passa alla 2a posizione di memoria del programma. Interrompe la riproduzione in atto in modalità USB/Media-/UPnP-Modus. 9. Tasto a manopola, tasto di conferma Modificare il volume con la manopola o confermare gli inserimenti e le indicazioni del menu premendo il tasto. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 256 Collegare qui una sorgente audio esterna come un lettore MP3, uno smartphone o un tablet tramite cavo AUX con jack maschio da 3,5 mm 17. Interruttore di rete (solo DIRA M 1 A mobile) Con l‘interruttore di alimentazione, il dispositivo è completamente scol- legato dall‘alimentazione.
  • Seite 257: Telecomando

    5. TELECOMANDO DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 258 5. TELECOMANDO 1. Tasto Standby Accendere o spegnere l’apparecchio con questo tasto. 2. Mode Effettuare qui la commutazione fra i diversi tipi di funzionamento. A questo tasto può essere assegnata una funzione diversa. Si prega di leg- gere in proposito anche il cap. 8.16. 3.
  • Seite 259 15. VOL + / VOL - Utilizzare questi pulsanti per alzare o ridurre il volume. 16. SLEEP Premere questo tasto per impostare uno sleep timer. La radio passa in standby dopo il periodo di tempo impostato. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 260: Installazione

    6. INSTALLAZIONE 6.1 Indicazioni generali per l’uso Accensione o spegnimento dell’apparecchio con il tasto Standby del tele- comando o dell’apparecchio. Aumento del volume con il tasto VOL+ sul telecomando o con il tasto rotante sull'apparecchio. Riduzione del volume con il tasto VOL- sul telecomando o con il tasto rotante sull'apparecchio.
  • Seite 261: Attacco Per L'antenna

    Collegare quindi l’alimentatore di rete con una presa da 230V. Accendi il dispositivo utilizzando l‘interruttore di alimentazione sul retro (*solo DIRA M 1 A mobile). Accendere la radio con il tasto Standby del telecomando o vicino all’apparecchio.
  • Seite 262: Lingua Del Menù

    6 INSTALLAZIONE 6.5. Lingua del menù Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto OK sul telecomando. 6.6. Modalità Data e ora Scegliere la modalità secondo la quale la radio deve sincronizzare l’orario. Tramite i tasti Su/Giù...
  • Seite 263: Fuso Orario Gmt

    Scegliere il fuso orario della zona in cui ci si trova. Per l’Italia e la maggior parte dell’Europa scegliere GMT + 1:00. Tramite i ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 264: Ora Solare

    6 INSTALLAZIONE 6.8. Ora solare Attivare qui l’ora solare quando è in vigore. Tramite i tasti▼▲ del telecomando è possibile selezionare la scelta. Confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio. 6.9. Posizione Per poter accedere alle stazioni locali della tua regione in modalità radio Internet, seleziona il continente e, nel passaggio successivo, il paese in cui ti trovi.
  • Seite 265: Selezione Della Rete W-Lan

    è possibile selezio- nare un carattere, premendo il tasto ► di avanzamento. Confermare l’inserimento con OK. Si prega di osservare che il processo di collegamento al router può avere una certa durata. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 266: Comandi Di Base

    7. IMPOSTAZIONI 7.1. Comandi di base 7.1.1. Tasto Menu Tenere premuto il tasto Menu sul dispositivo o sul telecomando. Indipendentemente dalle impostazioni correnti dell’apparecchio, verrà sempre mostrato il menu principale del dispositivo. La navigazione nel menu principale avviene tramite i tasti ►◄ otramite il pulsante rotante del dispositivo.
  • Seite 267: Impostazioni

    ►◄la voce del menuSistema .Confermare la selezione con il tasto OK del telecomando o premendo la manopola rotante sull’apparecchio. Con questa voce del menu si possono eseguire imposta- zioni individuali dell’apparecchio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 268: Lingua

    7. IMPOSTAZIONI 7.2.1 Lingua Tramite i tasti ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto OK sul telecomando. 7.2.2 Data e ora Tramite i tasti ▼▲ del telecomando è possibile selezionare la scelta. Confermare con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio.
  • Seite 269: Rete

    OK. Inserire la chiave della rete Wi-Fi. Mediante i tasti ▼▲ sul telecomando o mediante la manopola sull’apparecchio è possibile selezionare un carattere, premendo il tasto ► di avanzamento. Confermare l’inserimento con OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 270: Sveglia

    7. IMPOSTAZIONI 7.2.3. Rete Si prega di notare che la procedura di collegamento al router può avere una certa durata. 7.2.4. Sveglia L’apparecchio può essere utilizzato come radiosveglia. Sotto questa voce del menu è possibile impostare fino a 5 orari di sveglia. Per impostare un orario per la sveglia, procedere come segue: Premere il tasto MENU sul telecomando o sull’apparecchio e selezionare con i tasti ►◄...
  • Seite 271 Nella riga successiva impostare l’orario per cui deve essere attivata la sveglia. Utilizzare anche la Tastiera numerica del telecomando o la rotella sull’apparecchio. Per confermare le singole indicazioni, bisogna salvarle con il Tasto OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 272: Modifica Del Timer

    7. IMPOSTAZIONI 7.2.4. Sveglia Impostare gli intervalli di ripetizione nella riga Data. È possibile scegliere se attivare la sveglia all’orario definito una volta sola, quotidianamente, nei giorni lavorativi o solo durante il fine settimana. Nella riga successiva, impostare il volume della sveglia. Nella linea Beep puoi scegliere un tono di allarme o una stazione radio che viene ricevuta tramite DAB+, radio FM o Internet Si prega di notare che in caso di selezione di una stazione radio...
  • Seite 273: Modalità Standby

    Mantenendo a lungo premuto il tasto Standby, viene attivata la modalità Eco Standby. Auto-Standby In questa modalità l’apparecchio va automaticamente in standby dopo un tempo stabilito, se in questo lasso di tempo non viene stabilita nessuna connessione. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 274: Timer Sleep

    7. IMPOSTAZIONI 7.2.7. Timer Sleep Con la funzione Sleep timer la radio va automaticamente in modalità standby. Qui è possibile impostare l'ora dopo la quale il dispositivo si speg- ne automaticamente Selezionare la voce di menu Timer spegnimento con i tasti ▼...
  • Seite 275: Impostazione Della Località

    Sistema la voce del menu Importazione luogo e premere il tasto OK sul telecomando o confermare premendo sul tasto rotante del dispositivo. Scegliere prima il continente e poi il Paese in cui ci si trova. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 276: Aggiornamento Software

    Attraverso l’interfaccia USB si ha la possibilità di aggiornare il software operativo della propria radio, che qualora sia necessario è a disposizione per il download su www.telestar. de. Il software messo a disposizione sulla pagine Internet deve essere decompresso.
  • Seite 277: Versione

    Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando o con l’aiuto della manopola sull’apparecchio nel menu Sistema la voce del menu Versione e premere il tasto OK sul telecomando o confermare premendo sul il pulsante rotante del dispositivo. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 278: Comandi

    8. COMANDI 8.1. Radio DAB+ In questa modalità radio è possibile ricevere le stazioni radio trasmesse in digitale.Tenere premuto il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ la voce del menù DAB/DAB+. Confermare la selezione premendo la rotella sull’apparecchio o premendo il tasto OK sul telecomando.
  • Seite 279 8.1.1. Il numero sul lato destro indica il numero di stazioni radio trovate. Dopo una ricerca andata a buon fine, la radio inizia a riprodurre la prima stazio- ne trovata. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 280: Ricerca Dab Manuale

    8. COMANDI 8.1.3. Ricerca DAB manuale È possibile anche procedere alla ricerca DAB manuale. A tal fine è necessario conoscere la frequenza della strazione. In questa voce di menu selezionare la frequenza della stazione desiderata e confermare con OK. 8.2. Selezione di una stazione Internet radio Selezionare con i tasti freccia ►◄...
  • Seite 281: Ricerca Di Una Stazione Radio Internet

    8.3. Ricerca di una stazione radio Internet Scegliere Ricerca e confermare mediante il pulsante rotante del dispositivo. Inserire nel campo di ricerca, con l’aiuto della tastiera sul telecomando, il nome della stazione radio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 282: Memorizzazione Di Una Stazione Radio

    8. COMANDI 8.3. Ricerca di una stazione radio Internet Premere i tasti ▼▲ ►◄. Confermare l’inserimento con OK. La radio cerca ora tutte le stazioni che corrispondono all’inserimento. Selezionare una stazione con i tasti ▼ ▲ e confermare con la manopola sull'apparecchio. 8.4.
  • Seite 283: Stazioni Radio Locali

    Sotto questa voce del menu si trova una selezione di diverse stazioni Internet radio classificate in base alle regioni, che in questo modo vengono facilmente richiamate. Selezionare sotto questa voce del menu una lista di programmi desiderata tramite i tasti ▼▲. Confermare l’inserimento con OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 284: Modifica Del Volume

    8. COMANDI 8.7. Modifica del volume Impostare il volume desiderato tramite i tasti VOL+/VOL sul telecomando o con la rotella sull’apparecchio. Per silenziare il volume della radio, premere sul tasto Muto sul telecoman- 8.8. Commutazione del tipo di funzionamento Premere sul tasto MODE sul telecomando per poter cambiare tra le moda- lità...
  • Seite 285: Aux In

    VOL+/VOL o il regolatore di volume della radio o attraverso il dispositivo esterno. La connessione dell’apparecchio esterno necessita di un apposito cavo. Sulla radio è predisposto un ingresso AUX IN adatto per un connettore jack stereo da 3,5 mm. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 286: Upnp

    8. COMANDI 8.10. UPnP Se la radio è integrata ad una rete wireless può essere utilizzata anche come media player, per poter riprodurre file musicali via UPnP da un apparecchio collegato alla rete come PC o smartphone. sul dispositivo. Ciò presuppone da un lato il collegamento degli apparecchi nella stessa rete domestica e dall'altro l'autorizzazione alla dis- tribuzione dei relativi contenuti mediatici in questa rete.
  • Seite 287: Riproduzione Usb/Multimedia

    ►◄ del telecomando o tramite la rotella sull’apparecchio la voce di menu Multimedia. confermare con il tastoOK sul telecomando o premendo la manopola sull’apparecchio. Selezionare un titolo che si desidera riprodurre e confermare mediante il pulsante rotante del dispositivo. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 288: Eq (Equalizzatore)

    8. COMANDI 8.12. EQ (Equalizzatore) Qui si possono selezionare determinate impostazioni del suono. Oltre alle numerose impostazioni predefinite, il suono della radio può essere impo- stato anche singolarmente salvando tali impostazioni sotto Il mio EQ. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando o con l’aiuto della rotella sull’apparecchio nel menu principale la voce del menu.Equalizzatore e pre- mere il tasto OK sul telecomando o confermare premendo sul manopola rotante del dispositivo.
  • Seite 289: Meteo

    L’apparecchio mostra le previsioni del tempo da un server internet da cui derivano le informazioni meteo. Pertanto i dati meteorologici visualizzati possono eventualmente divergere dagli effettivi dati meteorologici del luogo in cui rispettivamente ci si trova. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 290: Registrare Una Stazione Radio

    8. COMANDI 8.14. Registrare una stazione radio Con il dispositivo puoi ascoltare la radio FM, DAB+ e Internet su un supporto dati USB collegato . La radio crea una cartella sul supporto dati USB collegato nel quale ven- gono salvate tutte le registrazioni. La cartella viene denominata PVR. I file vengono salvati nel formato audio trasmesso dalla stazione radio.
  • Seite 291 Durata: impostare qui la durata della registrazione in ore e minuti. Modalità: Impostare se la registrazione deve avvenire una volta o ogni giorno. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 292: Radio Come Ricevitore Bluetooth

    Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo per collegare dispositivo esterno (per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo da collegare). Cercare „DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil “, nella panoramica dei dispositivi disponibili, selezionarlo e stabilire la connessione. Istruzioni d’uso...
  • Seite 293: Riprodurre Contenuti Multimediali Via Bluetooth

    Avviare la riproduzione della musica dal dispositivo esterno attivando la rispettiva funzione di riproduzione (MP3 Player, ecc.) o selezionare dalla rispettiva lista di riproduzione una traccia e avviare la riproduzione. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 294: Fm Radio

    8. COMANDI 8.16. FM Radio In questa voce di menu è possibile ricevere stazioni radio VHF analogiche commutato in modalità FM/VHF, è necessario eseguire una ricerca delle stazioni. A tale scopo sono disponibili una funzione di ricerca automatica e una manuale. 8.16.1.
  • Seite 295: Ewf Funzione Di Avviso Di Emergenza

    Le radio che sono in „modalità standby“ vengono attivate automatica- mente. Oltre all‘annuncio di avviso, sul display della radio viene visualizzato il messaggio di avviso in più lingue e con istruzioni e informazioni detta- gliate. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 296: Impostare Le Funzioni Ewf

    DAB. Se vuoi che vengano mostrati sul display, seleziona attivo. Ricarica della batteria (solo modello DIRA M 1 A mobile) Il cellulare DIRA M 1 A è dotato di una batteria ricaricabile ai polimeri di ioni di litio che viene caricata non appena la radio viene collegata alla rete elettrica e accesa con l‘interruttore di rete.
  • Seite 297: Controllo A Distanza Tramite App

    Scaricare l'applicazione da Google Play Store® per i sistemi operativi Android ® o tramite iTunes Store per sistemi operativi iOS ® e installare l'app sul proprio Smartphone. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 298 8. COMANDI Avviare l‘applicazione. All‘avvio della APP, questa riconosce automaticamente la radio, se il dispositivo è collegato alla stessa rete. Il menù principale della app è strutturato come il menù della radio. Le icone utilizzate dall‘applicazione sono identiche ai simboli Menu della radio.
  • Seite 299 Commutazione del tipo di funzionamento È possibile utilizzare questo campo per selezio- nare della radio. le varie modalità di funzionamento Le opzioni di selezione delle modalità di funzionamento dipendono dalle fun- zioni della radio collegata. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 300 8. COMANDI Funzione di riproduzione Utilizzare questo pulsante per richiamare la riproduzione corrente. Qui è possibile selezionare le stazioni radio tramite Internet DAB+ o FM È anche possibile regolare il volume di riproduzione. Da ultimo, è anche possibile avviare la registrazio- ne su supporto USB.
  • Seite 301 La riproduzione AUX La radio è nella modalità di funzionamento non funziona errata Passare alla modalità “AUX” Collegamento via cavo difettoso. Control- lare il cavo di collegamento fra radio e dispositivo esterno DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 302 8. COMANDI Problema Possibile causa e soluzione Pessima qualità audio File con bitrate basso. Controllare il file durante la riproduzione di audio. musica Suggerimento: Per i file MP3 il bitrate deve essere uguale o superiore a 192Kbit/s. Volume troppo basso Controllare l'impostazione del volume nella radio.
  • Seite 303: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di prolungato non utilizzo occorre estrarre la batteria dal teleco- mando. 11. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI I nomi dei prodotti e delle aziende qui menzionati sono marchi commerci- ali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 304: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 12.1. SMALTIMENTO dell’imballaggio Entsorgung L’imballaggio del tuo apparecchio è composto Verpac esclusivamente di materiali Ihr Gerä riciclabili. Si prega di avviarli allo smaltimento schäde Rohma opportunamente suddivisi per la werden raccolta differenziata. werden Gerät Werfen 12.2.
  • Seite 305: Smaltimento Delle Batterie

    Un ulteriore simbolo chimico Pb (piombo) o Hg (mercurio) sotto il bidone barrato significa che la batteria/batteria ricaricabile contiene una percentu- ale di mercurio superiore allo 0,0005% o rispettivamente una percentuale di piombo superiore al 0,004%. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 306: Caratteristiche E Dati Tecnici

    13. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Internet radio Codec audio MP3 (velocità di trasmissione fino a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fino a 48 kHz) AAC/AAC+ (velocità di trasmissione fino a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fino a 48 kHz) WMA (velocità di trasmissione fino a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fino a 48 kHz) WAV DAB/DAB+/FM...
  • Seite 307: Condizioni Di Funzionamento

    Velocità di trasmissione dei 1, 2, 5.5, 11Mbps dati Wi-Fi 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11b: HT20 fino a 72,2 Mbps 802.11g: HT40 fino a 150 Mbps 802.11n Potenza di trasmissione 18,5dBm (Max) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 308 15 W Media Efficienza operativa 88.25% Efficienza a carico leggero (10%) 87.08% Consumo energetico a vuoto 0,08 W Dati tecnici dell’alimentatore DIRA M 1 A mobile Fabbricante SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Identificativo del modello SOY-1800100EU-063G Tensione di ingresso 100-240 V...
  • Seite 309 Dimensioni e peso DIRA M 1 A Larghezza x Altezza x Profondità mm 277 x 1117 x 127 Peso 990 g Dimensioni e peso DIRA M 1 A mobil Larghezza x Altezza x Profondità mm 277 x 1117 x 127 Peso 1180 g...
  • Seite 310: Servizio Assistenza E Supporto

    Se il servizio di assistenza non è in grado di aiutarLa, invii il Suo apparec- chio TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil, preferibilmente nella pro- pria confezione originale, ma comunque assolutamente imballato per un...
  • Seite 311: Contrassegno Ce

    Il Suo apparecchio è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste. Il dispositivo TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil è conforme ai requisiti essenziali di protezione della direttiva radio 2014/53/UE (RED –Radio Equipment Devices), della Direttiva Bassa Tensione...
  • Seite 313 DIRA M 1 A DIRA M 1 A mobil Gebruikershandleiding DAB+/FM/Internetradio www.telestar.de...
  • Seite 314 Gebruikershandleiding...
  • Seite 315 6.9. Locatie ......... . . 342 6.10. W-LAN/Netwerkselectie ......343 DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 316 INHOUDSOPGAVE 7. INSTELLINGEN ........344 7.1.
  • Seite 317 8.18.2. EWF Funktionen einstellen......374 8.18. Opladen van de batterij (enkel model DIRA M 1 A mobiel) ..374 8.19.
  • Seite 318 INHOUDSOPGAVE 9. FOUTOPLOSSING ........379 10.
  • Seite 319: Voorwoord

    Wij wijzen op het belang dat de gebruiker van het apparaat over algemene kennis dient te beschikken betreffende de omgang met consumentene- lektronica. De aansprakelijkheid vervalt als het apparaat niet zoals beoogd wordt gebruikt. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 320: Veiligheidsinstructies

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1. Tekenverklaring SYMBOOL BETEKENIS Dit signaalwoord duidt op een gevaar met GEVAAR! een hoge risicograad die de dood of zware verwonding tot gevolg heeft als de instructie niet in acht wordt genomen. Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad die de dood of WAARSCHUWING! zware verwonding tot gevolg kan hebben als...
  • Seite 321 Hierbij wordt er een onderscheid gemaakt tussen 2 varianten Afb. 1: Buiten plus/ binnen min Afb. 2: Binnen plus/ buiten min Apparaten met dit teken mogen alleen binnen in een droge omgeving worden gebruikt DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 322: Veiligheidsaanwijzing

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2. Veiligheidsaanwijzing WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voor gebruik. Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeeltelijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Seite 323: Bedrijfsveiligheid

    Gebruik het apparaat niet in explosiegevoelige gebieden. Dit zijn bijv. brandstofopslagplaatsen, tankstations, of gebieden waarin oplosmiddelen worden opgeslagen of verwerkt. Gebruik het apparaat niet in gebieden waar de lucht met deeltjes is ver- vuild (bijv. meel- of houtstof) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 324 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedrijfsstoringen kunnen optreden in de vorm van verhitten van het apparaat of rookontwikkeling uit het apparaat of de stekker van het apparaat. Luide of atypische geluiden kunnen eveneens op een bedrijfsstoring dui- den. Haal in dit geval de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. Raak de stekker uitsluitend aan de behuizing aan.
  • Seite 325: Apparaat Aansluiten

    Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes. Vermijd de directe nabijheid van: Warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur, zoals kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden zoals bijv. luidsprekers. Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandighe den zoals directe zonnestralen, hoge DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 326: Verwondingsgevaar

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES luchtvochtigheid, natheid, extreem hoge of lage temperaturen, open vuur. Zorg voor voldoende afstand met andere voorwerpen zodat het apparaat niet afgedekt is zodat altijd voldoende verluchting gegarandeerd is. Vermijd directe zonnestralen en plaatsen met buitenge woon veel stof. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat of de stekker.
  • Seite 327: Opmerkingen Over De Radio-Interface

    Indien u een reden hebt om aan te nemen dat de radio een storing met een medisch apparaat veroorzaakt, schakelt u de radio onmiddellijk uit of koppelt het u af van de stroomvoorziening. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 328: Omgang Met Batterijen

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.8. Omgang met batterijen Gebruik principieel alleen het batterijtype van de batterij die meegeleverd wordt. GEVAAR! Verwondingsgevaar! Door onjuiste omgang met batterijen bestaat verwondingsgevaar! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vlammen gooien. Batterijen nooit opladen. Als u batterijen probeert op te laden, bestaat gevaar voor explosie.
  • Seite 329: Omgang Met Batterijen

    > Stel batterijen nooit bloot aan grote hitte of directe zonnestralen. > Batterijen mogen niet vervormd of geopend worden. > Gebruik de afstandsbediening niet meer wanneer de batterijklep niet meer juist sluit. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 330: Apparaat Reinigen

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.9. Apparaat reinigen Voor de reiniging haalt u het apparaat uit het stopcontact. Gebruik een droge, zachte doek om het apparaat te reinigen. Gebruik geen vloeistoffen om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen omdat die het oppervlak en/of belettering van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Seite 331: Bij De Levering Inbegrepen

    TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Aantal Verklaring TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil Afstandsbediening Telescoopantenne Externe netstekker Gebruikershandleiding Batterij voor afstandsbediening type CR 2025/ 3 V (Reeds in afstandsbediening geplaatst)
  • Seite 332: Overzicht Van De Bedieningselementen

    4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 3 4 5 1 3 14 15 1 6 *Nur DIRA M 1 A mobil Gebruikershandleiding...
  • Seite 333 Schakelt in de radiomodus naar de 2de programmageheugenplaats. Stopt een lopende weergave in de USB-/Media-/UPnP-/ modus. 9. Draaiknop, bevestigingsknop Gebruik de draaiknop om het volume te wijzigen of bevestig menu-items door op de knop te drukken. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 334 Sluit het apparaat met behulp van deze stekker aan op de stroomvoorzie- ning (wordt meegeleverd). 17. Netschakelaar (alleen DIRA M 1 A mobiel) Met de netschakelaar wordt het apparaat volledig losgekoppeld van het stroomnet. Gebruik deze schakelaar om het apparaat aan of uit te zetten.
  • Seite 335: Afstandsbediening

    5. AFSTANDSBEDIENING DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 336 5. AFSTANDSBEDIENING 1. Stand-by-knop Schakel het apparaat met deze knop in of uit. 2. Modus Schakel hier tussen de verschillende bedrijfsmodi. Aan deze knop kan een andere functie worden toegewezen. Lees daar- voor ev. ook hoofdstuk 8.16. 3. Mute Schakelt het geluid van het apparaat uit. 4.
  • Seite 337 15. VOL + / VOL - Het geluidsvolume verhoogt of verlaagt met deze knoppen. 16. SLEEP Druk op deze knop om een sleeptimer in te stellen. De radio schakelt naar Stand-by na de door u ingestelde tijd. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 338: Installatie

    6. INSTALLATIE 6.1 Algemene bedieningsinstructies Schakel het apparaat aan of uit met de stand-by-knop op de afstandsbedi- ening of op het apparaat. Het geluidsvolume verhoogt u met de knop VOL+ op de afstandsbedie- ning of door aan de knop op het apparaat te draaien. Het geluidsvolume verlaagt u met de knop VOL- op de afstandsbediening of door aan de knop op het apparaat te draaien.
  • Seite 339: Antenne-Aansluiting

    Steek de netstekker nu in een stop- contact van 230V. Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de achterkant (*alleen DIRA M 1 A mobiel). Schakel de radio in met de stand-by-knop op de afstandsbediening of op het apparaat. Het apparaat start.
  • Seite 340: Menutaal

    6. INSTALLATIE 6.5. Menutaal Via de Omhoog / Omlaag-knoppen van de afstandsbediening kunt u de menutaal kiezen. Bevestig de gewenste menutaal met de knop OK op de afstandsbediening. 6.6. Datum- en tijdmodus Selecteer hier hoe de radio de tijd moet synchroniseren. Via de Omhoog / Omlaag-knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken.
  • Seite 341: Gmt-Tijdzone

    Duitsland en het grootste deel van Europa. Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 342: Zomertijd

    6. INSTALLATIE 6.8. Zomertijd Schakel hier de zomertijd in als de zomertijd op dat moment actueel is. Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
  • Seite 343: W-Lan/Netwerkselectie

    ► verder springen. Bevestig de invoer via het veld OK. Denk eraan dat het aanmeldingsproces aan de router even kan duren. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 344: Instellingen

    7. INSTELLINGEN 7.1. Basisbediening 7.1.1. Menuknop Druk op de Menu-knope op het apparaat of op de afstandsbediening. Ongeacht de huidige instelling van het apparaat, gaat u altijd naar het hoofdmenu. De navigatie in het hoofdmenu vindt plaats via de knoppen ►◄ of de draaiknop op het apparaat.
  • Seite 345: Retourknop

    ►◄het menu-item Systeem. Bevestig de selectie met de knop OK van de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken. In dit menu-item kunt u de indi- viduele instellingen van het apparaat uitvoeren. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 346: Taal

    7. INSTELLINGEN 7.2.1 Taal Via de ▼▲ knoppen van de afstandsbediening kunt u de menutaal kiezen. Bevestig de gewenste menutaal met de knop OK op de afstandsbediening. 7.2.2 Datum en tijd Via de ▼▲knoppen van de afstandsbediening kunt u de selectie maken. Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
  • Seite 347: Netwerk

    Voer het wifi-wachtwoord in. Met de knoppen ▼▲ op de afstandsbe- diening of via de schuifregelaar aan het apparaat kunt u een teken selecteren, met de knop ► verder springen. Bevestig de invoer via het veld OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 348: Alarm/Wekker

    7. INSTELLINGEN 7.2.3. Netwerk Denk eraan dat het aanmeldingsproces enkele seconden kan duren. 7.2.4. Alarm/wekker Het apparaat kan als wekkerradio gebruikt worden. In dit menu-item kunt u tot 5 wektijden instellen. Om een wektijd in te stellen gaat u als volgt te werk: Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of op het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄...
  • Seite 349 Om individuele invoeren te bevestigen, moeten deze met de knop OK worden opgeslagen. Stel in de regel Datum het herhalingsinterval in. U kunt instellen of de wekker op het ingestelde tijdstip eenmaal, dagelijks, op werkdagen of alleen in het weekend geactiveerd wordt. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 350: Timer Bewerken

    7. INSTELLINGEN 7.2.4. Alarm/wekker Stel in de volgende regel het geluidsvolume in, waarmee de wekker geactiveerd moet worden. In de regel pieptoon kunt u een alarmtoon kiezen of een radiostation dat wordt ontvangen via DAB+, FM-radio of internet Denk eraan dat bij selectie een radiostation ten minste één favoriete zender van het betreffende ontvangsttype opgeslagen moet zijn.
  • Seite 351: Stand-By-Modus

    Als u de stand-by-knop lang ingedrukt houdt, wordt de Eco stand-by-modus geactiveerd. Automatische standby In deze modus schakelt het apparaat na een in te stellen tijd automatisch over op stand-by, indien er gedurende deze periode geen verdere opera- ties hebben plaats gevonden. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 352: Sleeptimer

    7. INSTELLINGEN 7.2.7. Sleeptimer De radio schakelt automatisch over naar de stand-by-modus via de sleepti- mer-functie. Hier kunt u de tijd instellen waarna het apparaat automatisch uitschakelt. Selecteer het menupunt Sleeptimer met de knoppen ▼ ▲ op de afstandsbediening of met behulp van de draaiknop op de apparaat en druk op de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
  • Seite 353: Locatie Instellen

    Systeem het menu-item.Instelling plaats en druk op de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat. Selecteer vervolgens het continent en het land waar u zich bevindt. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 354: Update Software

    Via de USB-interface hebt u de mogelijkheid om de besturingssoftware van uw radio te actualiseren die, indien nodig, op www.telestar.de als download beschikbaar is. De op de internetpagina beschikbare software moet unzipt worden. Het unzipte bestand slaat u dan binnen een overeenkomstig opslagmedium op en sluit dit via USB-aansluiting aan op de radio.
  • Seite 355: Versie

    Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening of met behulp van de draaiknop op het apparaat in het menu Systeem het menu-item Versie aan en druk op de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 356: Bediening

    8. BEDIENING 8.1. DAB+-radio In deze radiomodus kunt u digitaal uitgezonden radiozenders ontvangen. Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄het menupunt DAB/DAB+. Bevestig de selectie door op de draaiknop op het apparaat of door op de knop OK op de afstandsbediening.
  • Seite 357 Deze kunt u oproepen zoals beschreven in hoofdstuk 8.1.1. Het aantal aan de rechter zijde toont het aantal gevonden radiozenders. Na de zoekprocedure start met de weergave van de eerst gevonden zender. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 358: Dab Handmatige Zoekprocedure

    8. BEDIENING 8.1.3. DAB handmatige zoekprocedure U kunt DAB-radiozenders ook handmatig zoeken. Daarvoor moet de zendfrequentie bekend zijn. Selecteer via dit menupunt de gewenste zendfrequentie en bevestig met 8.2. Internetradiozender selecteren Selecteer met de pijlknoppen ►◄ in het hoofdmenu van het apparaat het item Internetradio en bevestig de selectie met de OK-knop op de afstands- bediening of door te drukken op de knop OK van het apparaat.
  • Seite 359: Een Internetradiozender Zoeken

    Kies de regel Zoeken en bevestig met de knop op het apparaat. 8.3. Een internetradiozender zoeken Voer met behulp van het toetsenbord op de afstandbediening de naam van de radiozender in het zoekveld in. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 360: Radiozenders Opslaan

    8. BEDIENING Gebruik daarvoor de knoppen ▼▲ ►◄. Bevestig de invoer met OK. De radio zoekt naar alle zenders die met deze invoer overeenkomen. Selecteer een zender met de knoppen ▼ ▲ en bevestig met de draaiknop op het apparaat. 8.4.
  • Seite 361: Lokale Radiozenders

    Onder dit menu-item wordt een selectie van verschillende internetradio- zenders gesorteerd op landregio, die op deze manier gemakkelijker toe- gankelijk zijn. Selecteer in dit menu-item een gewenste programmalijst met de knoppen ▼▲. Bevestig de invoer met OK. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 362: Geluidsvolume Wijzigen

    8. BEDIENING 8.7. Geluidsvolume wijzigen Wijzig het geluidsvolume via de knoppen VOL+/VOL- op de afstandsbediening of via de draaiknop op de het apparaat. Om het radiogeluid te dempen, drukt u op de Mute-knop op de afstands- bediening. 8.8. Bedrijfsmodus omschakelen Druk op de knop MODE op de afstandsbediening om tussen de bedrijfs- modi AUX, UPnP, lokale radio, DAB+-radio, FM radio, cloudmuziek, UPnP, AUX IN, Multimedia, Internetradio of Bluetooth te wisselen.
  • Seite 363: Aux In

    Denk eraan dat u voor het aansluiten van het externe apparaat een pas- sende kabel nodig hebt. Op de radio is de AUX IN-ingang passend voor een stereokabel van 3,5 mm voorzien. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 364: Upnp

    8. BEDIENING 8.10. UPnP Voor zover de radio in een draadloos netwerk geïntegreerd is, kan de radio ook als mediaspeler worden gebruikt om via UPnP-muziekbestanden van in het netwerk geïntegreerde apparaten, zoals PC’s of smartphones af te spelen. Voorwaarde is hier enerzijds de integratie van de apparaten in hetzelfde thuisnetwerk en anderzijds de vrijgave van overeenkomstige media-inhoud binnen dit netwerk.
  • Seite 365: Usb Weergave/Mulitmedia

    Bevestig met de knop OK op de afstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken. Selecteer een titel die u wilt beluisteren en bevestig met de draaiknop op het apparaat. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 366: Eq (Equalizer)

    8. BEDIENING 8.12. EQ (Equalizer) In dit gedeelte kunt u bepaalde klankinstellingen selecteren. Naast verschil- lende voorgaande geluidsinstellingen kunt u ook het geluid van uw radio individueel aanpassen en deze instelling opslaan onder Mijn EQ.Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening of met behulp van de draaiknop op het apparaat in het hoofdmenu het menu-item Equalizer en druk op de knop OK op deafstandsbediening of bevestig door op de draaiknop op het apparaat te drukken.
  • Seite 367: Weer

    Vergeet niet dat: het apparaat voor de weersvoorspelling verbinding maakt met een internet server waarop weersinformatie beschikbaar is. Daardoor kunnen de getoonde weergegevens eventueel van de werkelijke weergegevens op uw locatie afwijken. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 368: Radioprogramma's Opnemen

    8. BEDIENING 8.14. Radioprogramma's opnemen Met het apparaat kunt u FM-, DAB+- en internetradio-uitzendingen op een aangesloten USB-gegevensdrager opnemen. De radio stelt een lijst op het aangesloten USB-gegevensmedium samen waarin alle opnamen worden opgeslagen. De lijst is getiteld ”PVR“. De bestanden worden opgeslagen in het audioformaat dat door het radiostation wordt uitgezon- den.
  • Seite 369 / omlaag op de afstandsbediening of via de draaiknop waarop de timer moet worden geactiveerd. Duur: Stel hier de opnametijd in uren en minuten in. Modus: Geef hier op of de opname eenmaal of dagelijks moet worden gemaakt. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 370: Radio Als Bluetooth-Ontvanger

    (raadpleeg voor meer details de gebruiksaanwijzing van het aan te sluiten apparaat). Zoek in het overzicht van de beschikbare apparaten naar "DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil", selecteer deze en breng de verbinding tot stand. Gebruikershandleiding...
  • Seite 371: Media Via Bluetooth Afspelen

    Hiervoor gaat u als volgt te werk: Start het afspelen van de muziek op het externe apparaat door de overeenkomstige afspeelfunctie (MP3-speler) in te schakelen resp. selecteer in de respectievelijke afspeellijst een titel en start het afspelen. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 372: Fm Radio

    8. BEDIENING 8.16. FM Radio In dit menupunt kunt u analoge VHF-radiozenders ontvangen naar de FM/VHF-modus wordt overgeschakeld, moet een zenderzoekop- dracht worden uitgevoerd. Hiervoor is een automatische en een handmati- ge zoekfunctie beschikbaar. 8.16.1. Automatisch FM-zoeken Druk na het overschakelen op FM op de knop Lijst op het apparaat. Houd de knop OK ingedrukt totdat het zoeken begint.
  • Seite 373: Ewf Waarschuwingsfunctie Voor Rampen

    Bevestig met OK op de afstandsbedie- ning of door op de draaiknop op het apparaat te drukken. Kies het menu- punt EWF en bevestig met de draaiknop op het apparaat of met OK op de afstandsbediening. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 374: Ewf Funktionen Einstellen

    Indien nodig wordt aanvullende tekstinformatie via DAB verzonden. Als u wilt dat ze op het display worden weergegeven, selecteert u actief. 8.18. Opladen van de batterij (enkel model DIRA M 1 A mobiel) De DIRA M 1 A mobiel heeft een oplaadbare Li-ion polymeer batterij die wordt opgeladen zodra de radio is aangesloten op het lichtnet en is ingeschakeld met de netschakelaar.
  • Seite 375: Bediening Via App

    Door software-actualiseringen van de app kunnen functies over het ver- schijningsbeeld wijzigen. Download daarvoor de applicatie uit de Google Play Store® voor Android®-besturingssystemen of via de itunes Store voor voor iOS®-besturingssystemen en installeer de app op uw smartphone. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 376 8. BEDIENING Start de applicatie. Bij het starten van de app herkent deze automatisch de radio, voor zover deze in hetzelfde netwerk is aangemeld. Het hoofdmenu van de app is gestructureerd, net zoals het menu van de radio. De gebruikte iconen van de app zijn vergelijkbaar met de symbolen van het menu van de radio.
  • Seite 377 Bewaar de radio zoals beschreven in de gebruiks- handleiding van de radio. Bedrijfsmodus wisselen U kunt dit veld gebruiken om verschillende bedie- ningsmodi van de radio selecteren. De keuzes van Bedrijfsmodi zijn afhankelijk van de functies van de aangesloten radio. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 378 8. BEDIENING Weergavefunctie Via deze knop roept u de actuele weergave op. Hier kunt u radiostations via internet, DAB+ of FM selecteren. Bovendien kunt u hier het weerga- vevolume wijzigen. Hier kunt u ook een opname op een USB- gegevensdrager starten. Naast het ingeschakelde radiostation wordt infor- matie weergegeven over het huidige programma dat door het radiostation wordt uitgezonden.
  • Seite 379: Foutoplossing

    AUX-weergave De radio bevindt zich in de foutieve modus. werkt niet Schakel over naar de modus “AUX” Kabelverbinding onjuist. Controleer de ka- belverbinding tussen de radio en het externe apparaat DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 380 9. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte audiokwaliteit bij Bestand met lage bitrate. Controleer het het afspelen van muziek audiobestand. Tip: Bij MP3-bestanden moet de bitrate 192Kbit/s of hoger zijn. Geluidsvolume te laag Controleer de geluidsvolume-instelling op de radio. Controleer de geluidsvolume-in- stellingen van het gekoppelde apparaat van welke u muziek afspeelt.
  • Seite 381: Opslag

    Indien de radio langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij uit de afstandsbediening worden verwijderd. 11. MERKENRECHT Hier vermelde product- en firmanamen zijn handelsmerken of geregis- treerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 382: Instructies Voor Afvoeren

    12. INSTRUCTIES VOOR AFVOEREN 12.1. WEGWERPEN van de verpakking Entsorgung De verpakking van uw apparaat bestaat Verpac uitsluitend uit recycleerbare Ihr Gerä schäde materialen. Voer deze af Rohma werden dienovereenkomstig gesorteerd werden volgens het “dual system”. Gerät Werfen keinesf 12.2. AFDANKING van het APPARAAT Sie es u melstel der örtl...
  • Seite 383: Wegwerpen Van Batterijen

    Deze vorm van weggooien is gratis. Ontzie het milieu en dank het apparaat op correcte wijze af. Een bijkomend chemisch symbool Pb (lood) of Hg (kwik) onder de door- streepte afvalton betekent dat de batterij/accu meer dan 0,0005% kwik of 0,004% lood bevat. DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 384: Eigenschappen En Technische Gegevens

    13. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Internetradio Audiocodecs MP3 (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) AAC/AAC+ (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) WMA (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) DAB/DAB+/FM Ontvangstbereik DAB-band III 174 MHz - 240 MHz FM 87,5 MHz -108 Mhz Display TFT Color Display...
  • Seite 385: Bedrijfsomstandigheden

    IEEE Standards IEEE 802.11b/g /n Gegevenssnelheid wifi 1, 2, 5.5, 11Mbps 802.11b: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps 802.11g: HT20 tot 72,2 Mbps 802.11n HT40 tot 150 Mbps Zendvermogen 18,5dBm (Max) DIRA M 1 A / mobil...
  • Seite 386 15 W Gemiddeld 88.25% Efficiëntie tijdens werking Efficiëntie bij lage belasting (10%) 87.08% Nullastverbruik 0,08 W Technische gegevens van de stekker DIRA M 1 A mobil Producent SHENZHEN SOY TECHNOLOGY CO.LTD. Modelidentificatie SOY-1800100EU-063G Ingangsspanning 100-240 V Ingangsfrequentie AC 50 Hz...
  • Seite 387 Afmetingen en gewicht DIRA M 1 A Breedte x hoogte x diepte mm 277 x 1117 x 127 Gewicht 990 g Afmetingen en gewicht DIRA M 1 A mobil Breedte x hoogte x diepte mm 277 x 1117 x 127 Gewicht 1180 g...
  • Seite 388: Service En Ondersteuning

    Indien u bij de service-hotline niet verder geholpen kunt worden, stuurt u uw TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil indien mogelijk in de originele verpakking, maar in elk geval transportveilig, naar het volgende...
  • Seite 389: Ce-Markering

    15. CE-MARKERING Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Het apparaat TELESTAR DIRA M 1 A / DIRA M 1 A mobil voldoet aan de essentiële beschermingseisen van de radiorichtlijn 2014/53/EU (RED –Radio Equipment Devices), de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EUevenals de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de REACH-verordening 1907/2006.

Diese Anleitung auch für:

Dira m 1 a mobil

Inhaltsverzeichnis