Seite 1
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO MONTAGEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD EUP6 - EUP11...
Seite 2
The device is well built in accordance with the current legislation. When the product has reached the end of its serviceable life, it shall be disposed of in an environmentally friendly The CE sign positioned on the product indicates that it conforms to the following European way and disposed of according to the regulations in force.
Seite 3
énergétique. L’étiquette énergétique indique les informations sur les caractéristiques d’efficaci- té du produit. De cette manière, le consommateur final a la possibilité d’identifier et de compa- Morco Morco EUP6 Morco Morco EUP11 rer des produits similaires et de pouvoir choisir consciemment des appareils à haute efficacité.
Seite 4
Gas Safety (Installation and Use) Regulations 1998 WARNING In the interest of safety, it is the law that all gas appliances are installed and serviced by a competent This booklet contains information relevant to the user as well as person in accordance with the above regulations, building regulations, codes of practice and byelaws of the installer.
INDEX INDEX GENERAL SAFETY WARNINGS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DESCRIPTION OF THE APPLIANCE DESCRIPTION DE L’APPAREIL INSTALLATION INSTALLATION Regulations Règlements Wall mounting Montage mural Room ventilation Ventilation des locaux Gas connection Raccordement au gaz Water connection Raccordement à l’eau Flue gas Gaz de combustion Flue gas release safety device Dispositif de sécurité...
Das Gerät speichert kein warmes Wasser. ALLGEMEINE Der Wasserfluss durch das Gerät kann von 3 bis 6 Liter pro Minu- te (Modell EUP6) und 5,5 bis 11 Liter pro Minute (Modell EUP11) SICHERHEITSHINWEISE eingestellt werden, was einer Erhöhung der Wassereinlauftempe- ratur um respektive 50°C bzw.
Knopf leicht gedrückt gehalten werden, bis die Endposition er- - Der Durchmesser des Abgasrohr-Endstücks muss dem des An- reicht ist. schlussstutzens am Durchlauferhitzer entsprechen (90 mm für EUP6 - Von nun an kann das Gerät Warmwasser nach Bedarf erzeugen. Beim und 110 mm für EUP11).
Entfernen des Gerätemantels Wasser aus dem Gerät entleert werden: - Trennen Sie den allpoligen Schalter außerhalb des Durchlauferhitzers Zur Demontage des Gerätemantels gehen Sie wie folgt vor: und schließen Sie den Gashahn, der dem Gerät vorgeschaltet ist. - Entfernen Sie die Regelknöpfe (C und D Abb. 5 Seite 35). - Schließen Sie den Wasserabsperrhahn, der dem Gerät vorgeschaltet ist.
Fehler, die auf unzureichende Wartung zurückzuführen sind. - Überprüfen Sie, dass die Venturis im Hauptbrenner nicht durch Insekten oder Spinn- Die Gewährleistung von Morco Products Ltd. umfasst Material- und Ar- weben verstopft sind. beitszeitgarantie, soweit das Gerät als Teil der Originalausstattung in einem •...
Seite 31
EUP6 EUP11 WATER - WASSER - EAU - ACQUA - AGUA Input range Champ de prélèvement Wassermenge l/min Minimum 2,5 Maximum 6 Minimum 5 Maximum 10,8 Campo di prelievo Campo de toma Debiet Water temperature lift Augmentation de temp. de l’eau Wasser-Temperaturerhöhung...
Seite 32
EUP6 Combustion products safety sensor Capteur de sécurité des produits de combustion Flue diverter hood Hotte de déviation des fumées Heat exchanger Échangeur de chaleur Burner Brûleur Water control assembly Groupe de contrôle de l'eau Water temperature adjustment knob Bouton de réglage de la température de l'eau...
Seite 34
Cappa scarico Dispositivo di controllo fumi Termostato limite acqua Scambiatore di calore Bruciatore Elettrodo di accensione Termocoppia Bruciatore pilota Iniettore 10 Uscita acqua calda 11 Presa di pressione 12 Selettore di temperatura 13 Venturi 14 Valvola idraulica Magnete 16 Filtro dell’acqua 17 Membrana 18 Entrata acqua fredda Comando gas...
Seite 35
Min T° Max T° Economizador gas Gaseconomiser Drehknopf Gasregelung Economizzatore gas Gas economizer on/off Économiseur gaz on/off Ein /Aus acceso/spento encendido/apagado aan/uit off position position off Ausgeschaltet spento apagado pilot position position veilleuse Zündung accensione encendido waakvlamstand minimum gas level niveau gaz minimum Min.