Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWBSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWBSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWBSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelbohrschrauber 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWBSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
CORDLESS ANGLE DRILL 12V PWBSA 12 A1
CORDLESS ANGLE DRILL 12V
Translation of the original instructions
AKU UGAONA BUŠILICA
ODVIJAČ 12 V
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЪГЛОВА АКУМУЛАТОРНА
ДРЕЛКА 12 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER
12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 367688_2101
AKU KUTNA BUŠILICA 12 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT
UNGHIULARĂ, CU ACUMULATOR 12 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΓΩΝΙΑΚΟ
ΔΡΑΠΑΝΟ 12 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWBSA 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS ANGLE DRILL 12V PWBSA 12 A1 CORDLESS ANGLE DRILL 12V AKU KUTNA BUŠILICA 12 V Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU UGAONA BUŠILICA MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT ODVIJAČ 12 V UNGHIULARĂ, CU ACUMULATOR 12 V Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1 battery pack. 2 Ah 2 Ah 2,5 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PWBSA 12 A1 GB │...
  • Seite 6: Introduction

    CORDLESS ANGLE DRILL 12V Features PWBSA 12 A1 1 Handle 2 Battery pack* Introduction 3 Release (battery pack) Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Battery charge level display ance . You have selected a high-quality product . The 5 ON/OFF switch operating instructions are part of this product .
  • Seite 7: Technical Specifications

    Technical specifications Wear ear muffs! Cordless Angle Drill 12V PWBSA 12 A1 Rated voltage 12 V (DC) Total vibration values (vector total of three direc- Rated idling speed 0–1300 rpm tions) determined in accordance with EN 62841: Max . torque hard/soft bolting according to Drilling in metal = 3 .96 m/s...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts . ■ 4  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control . PWBSA 12 A1 GB │ CY  │  5 ■...
  • Seite 10: Service

    Never try to repair damaged batteries. injuries . Batteries should only be maintained by the manufacturer or an approved customer service centre . ■ 6  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 11: Appliance-Specific Safety Instructions

    PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/ medical implant before operating the tool . PAPK 12 C1 . ► A current list of battery compatibility can be found at www .Lidl .de/Akku . PWBSA 12 A1 GB │ CY  │  7 ■...
  • Seite 12: Original Accessories/Attachments

    15 minutes between rotation direction switch 6 to the right or left . successive charging processes . Also disconnect the power plug from the mains power socket . ■ 8  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 13: Switching On/Off

    Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly chuck 7 is locked in the respective angular to remove dust and chips and clear the hole . position . There is a risk of injury! PWBSA 12 A1 GB │ CY  │  9 ■...
  • Seite 14: Drilling In Metal

    50% and 80% . The optimum storage environment is cool and dry . NOTE ► Replacement parts that are not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our Service Hotline . ■ 10  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 15: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    ■ Non-compliance with safety and maintenance safety of the tool is maintained . instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PWBSA 12 A1 GB │ CY  │  11 ■...
  • Seite 16: Service

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 12  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 17: Original Declaration Of Conformity

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless Angle Drill 12V PWBSA 12 A1 Year of manufacture: 06–2021 Serial number: IAN 367688_2101 Bochum, 20/04/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 18: Ordering Replacement Batteries

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 367688_2101) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 14  │   GB │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 19 Telefonska narudžba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 PWBSA 12 A1  ...
  • Seite 20: Uvod

    AKU KUTNA BUŠILICA 12 V Oprema PWBSA 12 A1 1 Ručka 2 Paket baterija* Uvod 3 Deblokada (paketa baterija) Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja . Time 4 Indikator stanja napunjenosti baterije ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod . Upute 5 Prekidač...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Nosite zaštitu sluha! Aku kutna bušilica 12 V PWBSA 12 A1 Nazivni napon 12 V (istosmjerna Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju struja) smjerova) izračunate su u skladu s normom Nazivni broj okretaja EN 62841: u praznom hodu 0–1300 min...
  • Seite 22: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Ako prilikom nošenja elek- štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara tričnog alata prst držite na sklopci ili priključite veći je kada je tijelo uzemljeno . napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode . ■ 18  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 23: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Osobama koje nisu upoznate s načinom rada električnog alata ili nisu pro- čitale upute nemojte dozvoliti da koriste ure- đaj. Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez iskustva . PWBSA 12 A1   │  19 ■...
  • Seite 24: Servis

    Na taj način kontrole i do ozljeda . osiguravate trajnu sigurnost električnog alata . b) Nikada ne servisirajte oštećene baterije. Sve radove servisiranja baterija smije obavljati samo proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke službe . ■ 20  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uređaj

    .Lidl .de/Akku . ljeda, osobama s medicinskim implantatima preporučujemo da se prije korištenja stroja posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvođa- čem medicinskih implantata . PWBSA 12 A1   │  21 ■...
  • Seite 26: Originalni Pribor/Dodatni Uređaji

    Prekidač za odabir smjer 6 smije se koristiti/ pomjerati samo dok uređaj miruje . ♦ Odaberite smjer okretanja pritiskanjem preki- dača za odabir smjera okretanja 6 do kraja u lijevu ili u desnu stranu . ■ 22  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 27: Uključivanje/Isključivanje

    7 u određenom kutnom položaju . ♦ Izvucite svrdlo koje se okreće u više navrata Postoji opasnost od ozljeda! iz otvora za bušenje, kako biste odstranili strugotine ili prašinu prozračili otvor . PWBSA 12 A1   │  23 ■...
  • Seite 28: Održavanje I Čišćenje

    Na pakete baterija serije X 20 V Team odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma ► Rezervni dijelovi koji nisu navedeni (kao što kupnje . su baterije, sklopke) mogu se naručiti preko naše dežurne telefonske linije . ■ 24  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 29: Opseg Jamstva

    ► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek održavanje, te pogrešnog upravljanja treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- servis. Time se jamči očuvanje sigurnosti ure- dama đaja . PWBSA 12 A1   │  25 ■...
  • Seite 30: Servis

    (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u grad- skom ili općinskom poglavarstvu . ■ 26  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 31: Originalna Izjava O Sukladnosti

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip /naziv uređaja: Aku kutna bušilica 12 V PWBSA 12 A1 Godina proizvodnje: 06–2021 Serijski broj: IAN 367688_2101 Bochum, 20 .04 .2021 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda .
  • Seite 32: Naručivanje Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr . IAN 367688_2101) uređaja . Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa . ■ 28  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 33 Poručivanje telefonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 PWBSA 12 A1  ...
  • Seite 34: Uvod

    AKU UGAONA BUŠILICA Oprema ODVIJAČ 12 V PWBSA 12 A1 1 Ručka 2 Baterijski paket* Uvod 3 Deblokada (baterijski paket) Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . 4 Indikator stanja napunjenosti akumulatora Time ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod .
  • Seite 35: Tehnički Podaci

    Vrednosti emisije buke Merna vrednost za buku je određena u skladu Aku ugaona bušilica odvijač 12 V sa EN 62841 . Procenjeni nivo buke A električnog PWBSA 12 A1 alata na mestu korisnika obično iznosi: Nominalni napon 12 V (jednosmerna struja) Nivo zvučnog pritiska...
  • Seite 36: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    što uključite električni alat. električnog udara kada je Vaše telo uzemljeno . Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu električnog alata, može da dovede do povreda . ■ 32  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 37: Upotreba I Postupanje Sa Električnim Alatom

    Nemojte dozvoliti ili požar . da električni alat koriste druga lica, koja nisu upoznata s njim i koja nisu pročitala ova uputstva. Električni alati su opasni kada ih koriste neiskusna lica . PWBSA 12 A1   │  33 ■...
  • Seite 38: Servis

    . alata ostaje nepromenjena . b) Nikada ne obavljajte održavanje oštećenog akumulatora. Sve radove na održavanju aku- mulatora treba da obavlja isključivo proizvođač ili ovlašćeni korisnički servis . ■ 34  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 39: Bezbednosne Napomene Specifične Za Uređaj

    ćete na stranici www .Lidl .de/Akku . povreda, licima sa medicinskim implantatima preporučujemo da pre rukovanja ovom maši- nom konsultuju svog lekara i proizvođača medicinskog implantata . PWBSA 12 A1   │  35 ■...
  • Seite 40: Originalni Pribor/Dodatni Uređaji

    6 je dozvoljeno samo dok je uređaj u stanju mirovanja . ♦ Izaberite smer rotacije, tako što ćete gurnuti preklopnik za smer rotacije 6 skroz udesno, odn . ulevo . ■ 36  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 41: Uključivanje I Isključivanje

    Pre puštanja u rad, proverite da li je brzostežuća bušite, da biste uklonili strugotinu ili piljevinu od glava za bušenje 7 blokirana u odgovarajućem bušenja i da bi se burgija ohladila . ugaonom položaju . Postoji opasnost od povreda! PWBSA 12 A1   │  37 ■...
  • Seite 42: Održavanje I Čišćenje

    50% i 80% . Optimalna klima skladištenja je hladna i suva . NAPOMENA ► Delove koji nisu navedeni (kao npr . akumula- tor, prekidač) možete da poručite preko naše dežurne servisne službe . ■ 38  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 43: Garancija I Garantni List

    ‒ normalnog trošenja kapaciteta akumulatora Zakonom . – komercijalne upotrebe proizvoda ‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca ‒ nepoštovanja propisa u pogledu bezbednosti i održavanja, grešaka u rukovanju ‒ šteta usled elementarnih nepogoda PWBSA 12 A1   │  39 ■...
  • Seite 44: Odlaganje

    Aku ugaona bušilica Naziv proizvoda preko našeg kol-centra . odvijač 12 V Model PWBSA 12 A1 Odlaganje IAN / Serijski broj 367688_2101 Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala koje možete da odložite Proizvođač...
  • Seite 45: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip/naziv uređaja: Aku ugaona bušilica odvijač 12 V PWBSA 12 A1 Godina proizvodnje: 06–2021 Serijski broj: IAN 367688_2101 Bohum, 20 .04 .2021 . Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda .
  • Seite 46: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr . IAN 367688_2101) uređaja . Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva . ■ 42  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 47 Comanda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 PWBSA 12 A1  ...
  • Seite 48: Introducere

    ȘI GĂURIT UNGHIULARĂ, 1 Mâner CU ACUMULATOR 12 V 2 Set de acumulatori* 3 Sistem de deblocare (set de acumulatori) PWBSA 12 A1 4 Afișaj stare acumulator Introducere 5 Comutator PORNIT/OPRIT Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi 6 Comutator pentru direcţia de rotaţie...
  • Seite 49: Date Tehnice

    Date tehnice Purtaţi echipament de protecţie auditivă! Mașină de înșurubat și găurit unghiulară, cu acumulator 12 V PWBSA 12 A1 Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei Tensiune nominală 12 V (curent continuu) direcţii) determinate conform EN 62841: Turaţia nominală la Găurirea metalului...
  • Seite 50: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Transportul sculei la pământ, există un risc de electrocutare crescut . electrice cu degetul pe comutator sau conecta- rea sculei electrice deja pornite la alimentarea cu curent poate provoca accidentări . ■ 46  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 51: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Această măsură de precauţie împie- b) Utilizaţi în sculele electrice numai acumula- dică pornirea neintenţionată a sculei electrice . torii prevăzuţi în acest sens. Utilizarea altor acumulatori poate provoca răniri și pericol de incendiu . PWBSA 12 A1   │  47 ■...
  • Seite 52: Service

    ■ Nu aplicaţi o presiune excesivă și aplicaţi-o numai în direcţia longitudinală a burghiului. Burghiele se pot îndoi și astfel se pot rupe sau pot duce la pierderea controlului și la răniri . ■ 48  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 53: Indicaţii De Siguranţă Specifice Aparatului

    PAPK 12 A1/ plantului medical înainte de a deservi mașina . PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/ PAPK 12 C1 . ► O listă actuală privind compatibilitatea acumulatorilor poate fi consultată la www .Lidl .de/Akku . PWBSA 12 A1   │  49 ■...
  • Seite 54: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    încărcare . În acest scop, scoateţi ștecărul din aparatul oprit . priză . ♦ Alegeţi direcţia de rotaţie prin apăsarea co- mutatorului pentru direcţia de rotaţie 6 spre dreapta sau spre stânga . ■ 50  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 55: Pornirea/Oprirea

    7 este ♦ Scoateţi de mai multe ori burghiul aflat în rotaţie blocată în poziţia unghiulară corespunzătoare . din gaură, în vederea îndepărtării așchiilor sau Pericol de rănire! prafului și a aerisirii . PWBSA 12 A1   │  51 ■...
  • Seite 56: Întreţinerea Și Curăţarea

    . Pentru pachetele de acumulatori din gama X 12 V și X 20 V Team se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . ■ 52  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 57 ștecărului sau a cablului de alimen- către client tare. Astfel se asigură menţinerea siguranţei aparatului . ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale PWBSA 12 A1   │  53 ■...
  • Seite 58: Service-Ul

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . Informaţii despre posibilităţile de elimi- nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 54  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 59: Declaraţia De Conformitate Originală

    EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipul/denumirea aparatului Mașină de înșurubat și găurit unghiulară, cu acumulator 12 V PWBSA 12 A1 Anul de fabricaţie: 06–2021 Număr de serie: IAN 367688_2101 Bochum, 20 .04 .2021 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 60: Comandarea Unui Acumulator De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs ., în cazul tuturor cererilor, pregătiţi numărul de articol (de exemplu, IAN 367688_2101) al aparatului dvs . Numărul articolului poate fi văzut pe plăcuţa de fabricaţie sau pe pagina de titlu a acestor instrucţiuni . ■ 56  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 61 Поръчка по телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 PWBSA 12 A1  ...
  • Seite 62: Въведение

    ЪГЛОВА АКУМУЛАТОРНА Оборудване ДРЕЛКА 12 V PWBSA 12 A1 1 Ръкохватка 2 Акумулаторен пакет* Въведение 3 Бутон за деблокиране Поздравяваме ви за покупката на вашия нов (на акумулаторния пакет) уред . Избрали сте висококачествен продукт . 4 Индикатор за състоянието на акумулаторната...
  • Seite 63: Технически Данни

    Стойности на шумовите емисии Измерената стойност за шум е определена Ъглова акумулаторна дрелка 12 V съгласно EN 62841 . Измереното по скала „А“ PWBSA 12 A1 ниво на шума на електрическия инструмент на Номинално мястото на оператора обикновено възлиза на: напрежение...
  • Seite 64: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    използвайте прекъсвач с дефектнотокова на запалими течности, газове или прахове. защита. Използването на прекъсвач с дефек- Електрическите инструменти образуват искри, тнотокова защита намалява риска от токов които могат да запалят праха или парите . удар . ■ 60  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 65: Безопасност На Хората

    косите и облеклото си далече от движещи указания. Електрическите инструменти са се части. Свободни дрехи, бижута и дълги опасни, ако се използват от лица без опит . коси могат да бъдат захванати от движещи се части . PWBSA 12 A1   │  61 ■...
  • Seite 66: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    напр. от продължително излагане на слънче- торни батерии може да доведе до нараня- ва светлина и огън, както и от вода и влага. вания и опасност от пожар . Съществува опасност от експлозия . ■ 62  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 67: Сервиз

    честота на въртене и след като свредлото е в контакт с детайла . При по-високи чес- тоти на въртене свредлото може леко да се огъне, ако се върти свободно без контакт с детайла, и да доведе до наранявания . PWBSA 12 A1   │  63 ■...
  • Seite 68: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    играят с уреда . Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблю- дение . Зарядното устройство е подходящо за работа само в затворени помещения . ■ 64  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 69: Преди Пускането В Експлоатация

    сте го затегнали чрез въртене на патронника щепсела от контакта . , веднага можете да продължите работа . Блокирането на шпиндела се освобождава автоматично при стартиране на двигателя (натискане на превключвателя за включване/ изключване 5) . PWBSA 12 A1   │  65 ■...
  • Seite 70: Избор На Посоката На Въртене

    Завинтване в твърд материал (в метал) ♦ Особено високи въртящи моменти се полу- чават напр . при метални винтови съедине- ния, когато се използват накрайници за глух гаечен ключ . Изберете ниска честота на въртене . ■ 66  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 71: Поддръжка И Почистване

    връх, за дълбоки отвори използвайте винто- во свредло, а за големи диаметри на проби- ване – свредло тип Форстнер . В мека дър- весина можете да завинтвате малки винтове директно, без предварително пробиване . PWBSA 12 A1   │  67 ■...
  • Seite 72: Гаранция

    датата на закупуване . акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия ■ 68  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 73: Сервизно Обслужване

    за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . PWBSA 12 A1   │  69 ■...
  • Seite 74 му бъде възстановена заплатената сума или може да претендира за разваляне на дого- да иска намаляване на цената на потреби- вора, ако несъответствието на потребител- телската стокасъгласно чл . 114 . ската стока с договора е незначително . ■ 70  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 75: Предаване За Отпадъци

    то значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . Информация относно възможности- те за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт може- те да получите от вашата общинска или градска управа . PWBSA 12 A1   │  71 ■...
  • Seite 76: Оригинална Декларация За Съответствие

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Ъглова акумулаторна дрелка 12 V PWBSA 12 A1 Година на производство: 06–2021 Сериен номер: IAN 367688_2101 Бохум, 20 .04 .2021 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 77: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр . IAN 367688_2101) на уреда . Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство . PWBSA 12 A1   │...
  • Seite 78 ■ 74  │   PWBSA 12 A1...
  • Seite 79 Τηλεφωνική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 PWBSA 12 A1 GR │...
  • Seite 80: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Εξοπλισμός ΓΩΝΙΑΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 12 V 1 Χειρολαβή PWBSA 12 A1 2 Συστοιχία συσσωρευτών* 3 Πλήκτρο απασφάλισης (Συστοιχία συσσωρευτών) Εισαγωγή 4 Ένδειξη κατάστασης συσσωρευτών Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευ- 5 Διακόπτης On/Off ής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν...
  • Seite 81: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Φοράτε προστασία για την ακοή! Επαναφορτιζόμενο γωνιακό δράπανο 12 V PWBSA 12 A1 Οι ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό Ονομαστική τάση 12 V (συνεχές ρεύμα) άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογίστηκαν Αριθμός στροφών σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841: ρελαντί μέτρησης...
  • Seite 82: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία

    ηλεκτρικά εργαλεία, εάν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρ- μάκων. Ένα μόνο λεπτό απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου αρκεί για να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς . ■ 78  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 83: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    κειωθεί με το ηλεκτρικό εργαλείο μετά από γκώνουν λιγότερο και είναι ευκολότερα στον συχνή χρήση. Απρόσεκτες ενέργειες μπορούν χειρισμό . να οδηγήσουν μέσα σε κλάσματα του δευτερο- λέπτου σε σοβαρούς τραυματισμούς . PWBSA 12 A1 GR │ CY   │  79 ■...
  • Seite 84: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένα σημεία εξυπη- ιατρική βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσω- ρέτησης πελατών . ρευτών μπορεί να προκαλέσει δερματικούς ερεθισμούς ή εγκαύματα . ■ 80  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 85: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τρυπάνια

    θητικά ιατρικά εμφυτεύματα . Προς αποφυγή κινδύνου σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματι- σμών, συστήνουμε τα άτομα με ιατρικά εμφυ- τεύματα να συμβουλεύονται τον γιατρό και τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύμα- τος, προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα . PWBSA 12 A1 GR │ CY   │  81 ■...
  • Seite 86: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    ♦ Απενεργοποιείτε τον ταχυφορτιστή 0 μεταξύ συσσωρευτών στην ηλεκτρονική διεύθυνση διαδοχικών διαδικασιών φόρτισης τουλάχιστον www .Lidl .de/Akku . για 15 λεπτά . Για να γίνει αυτό, αποσυνδέστε το βύσμα . ■ 82  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 87: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    τσοκ ταχείας σύσφιξης 7 είναι κλειδωμένο στη σχετική γωνιακή θέση . ♦ Επιλέξτε τη φορά περιστροφής πιέζοντας τον Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! διακόπτη εναλλαγής φοράς περιστροφής 6 προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά . PWBSA 12 A1 GR │ CY   │  83 ■...
  • Seite 88: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    χρησιμοποιείτε ένα οφιοειδές τρυπάνι . Για με- σης διεύρυνσης . γάλη διάμετρο διάτρησης, χρησιμοποιείτε ένα τρυπάνι Forstner . Τις μικρές βίδες σε μαλακό ξύλο μπορείτε να τις βιδώνετε και χωρίς προδι- άτρηση . ■ 84  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 89: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης . Για τις συστοιχίες συσσωρευτών της σειράς X 12 V και X 20 V Team παρέχεται εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς . PWBSA 12 A1 GR │ CY   │  85...
  • Seite 90 Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www .lidl-service .com) και εισαγάγοντας τον κωδι- κό προϊόντος (IAN) 367688_2101 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . ■ 86  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 91: Σέρβις

    Για τις δυνατότητες απόρριψης του 44867 BOCHUM προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ΓΕΡΜΑΝΙΑ ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια www .kompernass .com υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . PWBSA 12 A1 GR │ CY   │  87 ■...
  • Seite 92: Αυθεντική Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Τύπος/Περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο γωνιακό δράπανο 12 V PWBSA 12 A1 Έτος κατασκευής: 06–2021 Σειριακός αριθμός: IAN 367688_2101 Bochum, 20 .04 .2021 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 93: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π .χ . ΙΑΝ 367688_2101) της συσκευής . Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα αυτών των οδηγιών . PWBSA 12 A1 GR │ CY  ...
  • Seite 94 ■ 90  │   GR │ CY PWBSA 12 A1...
  • Seite 95 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 PWBSA 12 A1 DE │...
  • Seite 96: Einleitung

    AKKU-WINKEL Ausstattung BOHRSCHRAUBER 12 V 1 Handgriff PWBSA 12 A1 2 Akku-Pack* 3 Entriegelung (Akku-Pack) Einleitung 4 Akkuzustandsanzeige Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 5 EIN-/AUS-Schalter Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 6 Drehrichtungsumschalter Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 7 Schnellspannbohrfutter Teil dieses Produkts .
  • Seite 97: Technische Daten

    Technische Daten Gehörschutz tragen! Akku-Winkelbohrschrauber 12 V PWBSA 12 A1 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Bemessungs- Bohren in Metall = 3,96 m/s Leerlaufdrehzahl 0–1300 min Unsicherheit K = 1,5 m/s Max . Drehmoment harter/weicher Schraubfall...
  • Seite 98: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 99: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge hinweg, auch weniger und sind leichter zu führen . wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen . PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Seite 100: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen steIlen erfolgen . kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . ■ 96  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 101: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Im- plantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, be- vor die Maschine bedient wird . PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  97...
  • Seite 102: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/ PAPK 12 C1 . mindestens 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität den Netzstecker . finden Sie unter www .Lidl .de/Akku . ■ 98  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 103: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    . Drehrichtungsumschalter 6 nach rechts bzw . ♦ Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das links durchdrücken . Schnellspannbohrfutter 7 in der jeweiligen Winkellage arretiert ist . Es besteht Verletzungsgefah! PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 104: Tipps Und Tricks

    Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durch- messer einen Forstner-Bohrer . Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vo- rbohren direkt eindrehen . ■ 100  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 105: Wartung Und Reinigung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  101...
  • Seite 106: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 102  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 107: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  103...
  • Seite 108: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1: 2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Winkelbohrschrauber 12 V PWBSA 12 A1 Herstellungsjahr: 06–2021 Seriennummer: IAN 367688_2101 Bochum, 20 .04 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 109: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 367688_2101) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PWBSA 12 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 110 ■ 106  │   DE │ AT │ CH PWBSA 12 A1...
  • Seite 111 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: PWBSA12A1-042021-1 IAN 367688_2101...

Inhaltsverzeichnis