Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-SCHRAUBER / CORDLESS
SCREWDRIVER / VISSEUSE SANS FIL
PWBM A1
AKKU-SCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
ACCUSCHROEVENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
WIERTARKA
AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKUMULÁTOROVÝ
ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 385111_2107
ELEKTRICKÝ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ATORNILLADORA
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BORESKRUETRÆKKER MED
GENOPLADELIGT BATTERI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
VEZETÉK NÉLKÜLI
CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Prevod izvirnih navodil
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 385111 2107

  • Seite 1 AKKU-SCHRAUBER / CORDLESS SCREWDRIVER / VISSEUSE SANS FIL PWBM A1 AKKU-SCHRAUBER ELEKTRICKÝ SKRUTKOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS SCREWDRIVER ATORNILLADORA RECARGABLE Operation and safety notes Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original VISSEUSE SANS FIL...
  • Seite 2 DE/AT/CH Seite Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB/IE Page Operation and safety notes FR/BE Page Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité NL/BE Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Strona Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strana Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Página Instrucciones de utilización y de seguridad Side...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . Seite Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, hohen Risikograd, die, wenn sie nicht...
  • Seite 9 Wechselstrom/- Li-Ion Lithium-Ionen-Akku spannung Gleichstrom/-spannung Leerlaufdrehzahl Schützen Sie den Akku Schutzklasse II vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. max. 50°C Nur in trockenen Schützen Sie den Akku Innenräumen vor Feuer. verwenden. Schützen Sie den Akku vor Wasser und Lesen Sie die Feuchtigkeit.
  • Seite 10 ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Akku-Schrauber (nachfolgend „Produkt“ oder „Elektrowerkzeug“   genannt) ist zum Festziehen und Lösen von Schrauben vorgesehen. Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge (Aufsätze und Bit) entsprechend   dem bestimmungsgemäßen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die technischen Anforderungen des Produkts (siehe „Technische Daten“).
  • Seite 11 ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) Bithalter USB-Typ-C-Anschluss Drehrichtungsanzeige Ein-/Ausschalter (Schrauben festziehen) LED-Arbeitsleuchte Batterieladestatus-LED Frontabdeckung Drehrichtungsanzeige USB-Kabel (Schrauben lösen) Bedienungsanleitung Drehrichtungsumschalter Ladegerät * USB-Anschluss (Typ A) * Ein Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. Geeignetes Ladegerät von Artikel-Nr. IAN 346220_2004. ˜ Technische Daten Akku-Schrauber Modell: HG07075...
  • Seite 12 Verwenden Sie ausschließlich folgendes Ladegerät, um das kabellose Werkzeug zu laden * Information Wert Name oder Handelsmarke des Herstellers, OWIM GmbH & Co. KG Handelsregisternummer und HRA 721742 Anschrift Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND Modellkennung HG06825, HG06825-BS Information Wert Einheit Eingangsspannung 100–240 V∼...
  • Seite 13 Empfohlene Umgebungstemperatur Während des Ladens: +4 bis +40 °C Während des Betriebs: 0 bis +40 °C Während der Lagerung: 0 bis +50 °C Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel: = 55,5 dB(A)
  • Seite 14 WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 15 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Seite 16 Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 17 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 18 Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Seite 19 Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
  • Seite 20 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 21 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. max. 50°C Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 22 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Lockern und Lösen von Schrauben kann es zu kurzzeitig zu starken Gegenwirkungen kommen. Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn das Werkzeug während der Verwendung blockiert.
  • Seite 23 Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten   mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist. ˜ Verhalten im Notfall Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran.
  • Seite 24 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren   Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen. Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit.  ...
  • Seite 25 ˜ Restrisiken Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten: Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das  ...
  • Seite 26 Wenn die Batterieladestatus-LED während der Verwendung rot   leuchtet, beträgt die Akkukapazität weniger als 30 % und der Akku muss geladen werden. Laden Sie das Produkt niemals bei Umgebungstemperaturen unter   +4 °C oder über +40 °C. Die Lagerbedingungen sollten kühl und trocken sein und die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und +50 °C betragen.
  • Seite 27 Ladevorgang beenden Trennen Sie das USB-Kabel vom Produkt.   Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose.   ˜ Drehrichtung ändern Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter durch, um die   Drehrichtung einzustellen (Abb. C): Schalter gedrückt von Richtung Richtungsanzeige Schrauben Rechts festdrehen Links Schrauben lösen ˜...
  • Seite 28 ˜ Frontabdeckung Die Frontabdeckung kann abgenommen werden, um andere von unserem Kundendienst erhältliche Aufsätze anzubringen (Abb. E, F): A1 Drehmoment-Aufsatz A2 Exzenter-Aufsatz A3 Winkel-Aufsatz A4 Schneid-Aufsatz ˜ Ein-/Ausschalten Ein-/Ausschalten Aktion Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein und halten Sie ihn in Position. Die LED-Arbeitsleuchte schaltet sich ein.
  • Seite 29 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts   gelangen. Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder   Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung. Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch  ...
  • Seite 30 ˜ Lagerung Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter in die mittlere Position. Dies   verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor   direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. ˜ Transport Dieses Produkt enthält einen wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku und  ...
  • Seite 31 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 32 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 33 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 385111_2107) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 34 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 62 ˜ EC declaration of conformity GB/IE...
  • Seite 260 ˜ EU-overensstemmelseserklæring 258 DK...
  • Seite 346 ˜ Izjava EU o skladnosti 344 SI...
  • Seite 347 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07075 Version: 02/2022 IAN 385111_2107...

Diese Anleitung auch für:

Hg07075Pwbm a1