Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PFD 100 SmartBiz Kurzgebrauchsanweisung
Miele PFD 100 SmartBiz Kurzgebrauchsanweisung

Miele PFD 100 SmartBiz Kurzgebrauchsanweisung

Gewerbegeschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PFD 100 SmartBiz
de
Kurzgebrauchsanweisung Gewerbegeschirrspüler
el
Επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων
Οδηγίες χρήσης
tr
Sanayi Tipi Bulaşık Makinesi
Kullanım Kılavuzu
M.-Nr. 12 019 900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PFD 100 SmartBiz

  • Seite 1 PFD 100 SmartBiz Kurzgebrauchsanweisung Gewerbegeschirrspüler Επαγγελματικά πλυντήρια πιάτων Οδηγίες χρήσης Sanayi Tipi Bulaşık Makinesi Kullanım Kılavuzu M.-Nr. 12 019 900...
  • Seite 2 de ........................el ......................... 28 tr ......................... 53...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung..............Sicherheitshinweise und Warnungen .............. Erste Inbetriebnahme..................16 Grundeinstellungen ..................... 16 Sprache einstellen ..................16 Miele@home einrichten .................. 16 Tageszeit einstellen ..................16 Wasserhärte einstellen ................... 16 Tür öffnen ......................17 Tür schließen ....................... 18 Salz einfüllen ....................... 18 Klarspüler einfüllen ....................
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    de - Gerätebeschreibung Geräteübersicht a Oberer Sprüharm f Siebkombination b Oberkorb (je nach Modell) g Salzbehälter c Mittlerer Sprüharm h Typenschild d Belüftungsventil i Klarspülerbehälter e Unterer Sprüharm j Reinigerfach...
  • Seite 5: Bedienfeld

    de - Gerätebeschreibung Bedienfeld a Programmauswahl e Sensortaste  Timer Zur Wahl eines späteren Programm-  = Kurz starts.  = Universal f Sensortaste OK Zur Anwahl der angezeigten Menü-  = Intensiv punkte und Werte. Zur Bestätigung von Meldungen.  = Kunststoffe g Sensortasten ...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    de - Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieser Gewerbegeschirrspüler ist aufgrund seiner kurzen Pro- grammlaufzeiten und großen Reinigungsleistung zur gewerblichen Nutzung in Kanzleien, Büros, Pausenräumen, Vereinsheimen, Hand- werksbetrieben, Aktivküchen und ähnlichen Betriebsumgebungen bestimmt. Darüber hinaus kann der Gewerbegeschirrspüler auch im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen wie in landwirtschaftli- chen Anwesen, von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren Wohnumfeldern verwendet werden.
  • Seite 7 (je nach Modell). Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgese- hene Verwendung genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer autori- sierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt wer- den. Dieser Geschirrspüler enthält mehrere Lichtquellen der Energieeffizi- enzklasse D.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Wenn die Tür sich nicht ordnungsgemäß einstellen lässt, wenden Sie sich an den Miele Kundendienst. Technische Sicherheit  Der Geschirrspüler darf nur durch den Miele Kundendienst, einen Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erheb-...
  • Seite 9 Fall in Betrieb. Ein beschädigter Geschirrspüler kann Ihre Sicherheit gefährden!  Setzen Sie einen beschädigten oder undichten Geschirrspüler so- fort außer Betrieb und informieren Sie den Miele Kundendienst, einen Miele Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fach- kraft. ...
  • Seite 10 Bei beschädigter Anschlussleitung darf der Geschirrspüler nicht in Betrieb genommen werden. Eine beschädigte Anschlussleitung muss durch eine geeignete Anschlussleitung ersetzt werden. Aus Si- cherheitsgründen darf der Austausch nur vom Miele Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer- den. ...
  • Seite 11: Sachgemäßer Gebrauch

    Der Geschirrspüler darf jedoch nicht vom elektri- schen Netz getrennt sein.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Geschirrspüler nicht von einem Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Sachgemäßer Gebrauch  Der Geschirrspüler ist nur für den Betrieb mit Wasser und für den Geschirrspüler geeignete Reinigungsmittel ausgelegt und darf nicht...
  • Seite 12 Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein, um Materialschäden und ggf. heftige chemische Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion) zu vermeiden.  Miele verantwortet nicht die Einflüsse von chemischen Reini- gungsmitteln auf dem Material des Spülgutes. Beachten Sie die Hin- weise des Reinigungsmittelherstellers zu Lagerbedingungen, Ver- wendung und Dosierung.
  • Seite 13: Kinder In Der Umgebung

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Atmen Sie pulverförmige Reiniger nicht ein! Verschlucken Sie Rei- niger nicht! Reiniger können Verätzungen in Nase, Mund und Rachen verursachen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeat- met oder verschluckt haben.  Personen ab 16 Jahren die ausreichend eingewiesen sind, dürfen Reinigungschemie nachfüllen oder Kanister wechseln.
  • Seite 14 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Kinder ab acht Jahre dürfen den Geschirrspüler nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Geschirrspüler so erklärt wurde, dass sie den Geschirrspüler sicher bedienen können. Kinder müssen mögli- che Gefahren einer falschen Handhabung erkennen und verstehen können.
  • Seite 15: Transport

    Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri- ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus- lauf Ihres Geschirrspülers. Transport ...
  • Seite 16: Erste Inbetriebnahme

    - Erste Inbetriebnahme Das Display und die jeweilige Miele App Grundeinstellungen führen Sie durch die weiteren Schritte. Geschirrspüler einschalten Tageszeit einstellen  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Sensortaste  ein. Bei der Anbindung an das WLAN- Netzwerk wird die Tageszeit automa- Beim Einschalten des Geschirrspülers...
  • Seite 17: Tür Öffnen

    de - Erste Inbetriebnahme In einem eventuellen späteren Kunden- Tür öffnen dienstfall erleichtern Sie dem Techniker Die Tür wird in einigen Programmen au- die Arbeit, wenn Sie die Wasserhärte tomatisch einen Spalt geöffnet, um die kennen. Trocknung zu verbessern. Tragen Sie bitte deshalb die Wasserhär- Sie können diese Funktion auch aus- te ein: schalten.
  • Seite 18: Tür Schließen

    de - Erste Inbetriebnahme Salz einfüllen  Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser.  Schäden durch ungeeignete Während des Betriebs kann das Salzarten. Wasser im Geschirrspüler heiß sein. Manche Salzarten können wasserun- Öffnen Sie die Tür deshalb während lösliche Bestandteile enthalten, wel- des Betriebs nur sehr vorsichtig.
  • Seite 19: Klarspüler Einfüllen

    de - Erste Inbetriebnahme  Setzen Sie den Einfülltrichter auf und  Füllen Sie nur so viel Klarspüler ein, füllen Sie dann so viel Salz in den bis sich die Füllstandsanzeige (Pfeil) Salzbehälter, bis der Salzbehälter voll bei waagerecht geöffneter Tür dunkel ist.
  • Seite 20: Betrieb

    Reiniger dosieren zum Einsatz im Haushaltsumfeld kön- In das Reinigerfach passen maximal nen Sie bequem über die Miele@mobile 50 ml Reiniger. App oder auf der Miele Internetseite be- stellen: Im Reinigerfach sind als Dosierhilfe https://www.miele.de/haushalt/produkt- Markierungen angebracht: 20, 30, max. auswahl-miele-spuelmittel Sie zeigen bei waagerecht geöffneter...
  • Seite 21: Reiniger Einfüllen

    Reinigerfachs  an. Bei speziellen Verschmutzungen und Der Deckel springt auf. wenn flüssig dosiert wird, wenden Sie Nach einem Programmablauf ist der sich an den Miele Kundendienst um Deckel ebenfalls geöffnet. das Reinigungsmittel optimal an die Gegebenheiten anzupassen.
  • Seite 22: Geschirrspüler Einschalten

    de - Betrieb Geschirrspüler einschalten Programm wählen  Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme frei Machen Sie die Wahl des Programmes drehen lassen. von der Geschirrart und dem Ver- schmutzungsgrad abhängig.  Schließen Sie die Tür. Im Kapitel „Programmübersicht“ sind ...
  • Seite 23: Anzeige Der Programmdauer

    de - Betrieb Anzeige der Programmdauer Programm starten  Berühren Sie die Sensortaste Start. Vor einem Programmstart wird im Dis- play die voraussichtliche Dauer des ge- Bestätigen Sie vorher angezeigte wählten Programmes angezeigt. Wäh- Meldungen im Display mit OK. rend des Programmablaufes wird die Das Programm startet.
  • Seite 24: Programmende

    de - Betrieb Programmende Geschirrspüler ausschalten  Sie können den Geschirrspüler jeder- Am Ende eines Programmes ertönen gegebenenfalls Signaltöne. zeit mit der Sensortaste  ausschal- ten. Das Programm ist beendet, wenn im Display die Meldung   angezeigt Einen laufenden Timer können Sie Ende wird.
  • Seite 25: Programmübersicht

    - Programmübersicht Programm Anwendung Reiniger Folgende Angaben beziehen sich auf Miele Reinigerprodukte. Beachten Sie die Hersteller- angaben! Reinigerfach   Für frische, wenig haftende Speiserückstände. 20 - 25 g Kurz oder 1 Tab  Bei normalen, leicht angetrockneten Speiserück- 20 - 25 g Universal ständen.
  • Seite 26: Technische Daten

    50 % für Temperaturen bis 40 °C Netzanschlusskabel ca. 1,7 m Fassungsvermögen 13 Maßgedecke Geräuschemissionswerte Schallleistungspegel LwA 46 dB (A) Schalldruckpegel LpA 34,1 dB (A) Erteilte Prüfzeichen VDE, EMC Funkschutz CE-Kennzeichnung 2006/42/EG Maschinenrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Seite 27 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ............30 Υποδείξεις ασφαλείας..................33 Αρχική λειτουργία....................41 Βασικές ρυθμίσεις ....................41 Ρύθμιση γλώσσας ................... 41 Ρύθμιση του Miele@home ................41 Ρύθμιση ώρας ....................41 Ρύθμιση σκληρότητας νερού ................41 Άνοιγμα πόρτας....................42 Κλείνετε την πόρτα ..................... 43 Προσθήκη...
  • Seite 28: Περιγραφή Συσκευής

    el - Περιγραφή συσκευής Επισκόπηση συσκευής a Επάνω βραχίονας ψεκασμού f Σετ φίλτρων b Πάνω κάνιστρο (ανάλογα με το μο- g Δοχείο αλατιού ντέλο) h Πινακίδα στοιχείων c Μεσαίος βραχίονας ψεκασμού i Δοχείο λαμπρυντικού d Βαλβίδα αερισμού j Θήκη απορρυπαντικού e Κάτω...
  • Seite 29: Πίνακας Χειρισμού

    = Υπολειπόμενος χρόνος λει- Για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τουργίας της απομακρυσμένης έναρξης.  = Θερμοκρασία j Οπτική διασύνδεση Για το Miele Service.  = Πρόσθετο στέγνωμα k Πλήκτρο αφής  On/Off  = Ρυθμίσεις Για την ενεργοποίηση και απενεργο- d Πλήκτρο αφής Έναρξη ποίηση του πλυντηρίου πιάτων.
  • Seite 30: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    el - Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς  Αυτό το επαγγελματικό πλυντήριο πιάτων χάρη στη σύντομη διάρ- κεια των προγραμμάτων του και τη μεγάλη απόδοση καθαριότητας προορίζεται για επαγγελματική χρήση σε διοικητικά γραφεία, γρα- φεία γενικότερα, αίθουσες διαλείμματος, κτίρια συλλόγων, βιοτεχνίες, κουζίνες...
  • Seite 31 της λυχνίας αυτής επιτρέπεται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η συγκεκριμένη λυχνία δεν είναι κατάλληλη για τον φωτισμό χώρων. Η αντικατάσταση επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό ή από το Miele Service. Αυτό το πλυντήριο πιάτων περιέχει αρκετές φωτεινές πηγές ενερ- γειακής απόδοσης D.
  • Seite 32 el - Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Για την αναζήτηση των εγγράφων θα χρειαστείτε τον τύπο ή τον αριθμό κατασκευής του επαγγελματικού πλυντηρίου πιάτων σας. Τα δύο αυτά στοιχεία θα τα βρείτε στην πινακίδα τύπου που βρίσκεται δεξιά στην πτυχή της πόρτας.
  • Seite 33: Υποδείξεις Ασφαλείας

    γωνίας περίπου 45°), θα παραμείνει σε αυτή τη θέση. Πέρα από αυτό δεν θα πρέπει η πόρτα να πέφτει κάτω, χωρίς φρενάρισμα. Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με κανονικά τοποθε- τημένα ελατήρια πόρτας. Αν η πόρτα δεν ρυθμίζεται κανονικά, απευθυνθείτε στο Miele Service.
  • Seite 34 Διάφορα μέρη της συσκευής που έχουν υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με γνήσια ανταλλακτικά της εταιρείας Miele. Μόνο έτσι, μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συσκευή θα αντα- ποκρίνεται πλήρως στη λειτουργία και στις προδιαγραφές ασφαλεί- ας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί.
  • Seite 35 el - Υποδείξεις ασφαλείας  Η λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων επιτρέπεται μόνο εφόσον ο μηχανισμός πόρτας λειτουργεί άψογα, διαφορετικά όταν είναι ενεργοποιημένο το αυτόματο άνοιγμα πόρτας (ανάλογα με το μο- ντέλο) μπορεί να προκύψει κίνδυνος. Το μέγιστο βάρος της πρόσοψης, το οποίο αντισταθμίζεται με τα εκ κατασκευής...
  • Seite 36 πιάτων δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία. Αν το καλώδιο σύνδε- σης καταστραφεί, πρέπει να το αντικαταστήσετε με ένα κατάλληλο καλώδιο. Για λόγους ασφαλείας, η αντικατάσταση επιτρέπεται να γίνει μόνο από το Miele Service ή από ειδικό με τα κατάλληλα προσόντα. ...
  • Seite 37: Σωστή Χρήση

    el - Υποδείξεις ασφαλείας Σωστή χρήση  Το πλυντήριο πιάτων είναι κατασκευασμένο μόνο για λειτουργία με νερό και για απορρυπαντικά κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων, και δεν επιτρέπεται η χρήση υλικών με οργανικά διαλυτικά ή εύφλεκτων υγρών. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και κίνδυνος καταστροφής από ζημιά των ελαστικών...
  • Seite 38 να αποφύγετε τυχόν υλικές ζημιές και ενδεχ. έντονες χημικές αντιδράσεις (π.χ. αντίδραση κροτούντος αερίου).  Η Miele δεν φέρει ευθύνη για τα αποτελέσματα των χημικών απορρυπαντικών στο υλικό των σκευών. Λάβετε υπόψη σας τις υπο- δείξεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού για τους όρους απο- θήκευσης, τη...
  • Seite 39 el - Υποδείξεις ασφαλείας  Στο πλυντήριο πιάτων δεν επιτρέπεται να πλένετε σκεύη με υπο- λείμματα από στάχτη, άμμο, κερί, λιπαντικό ή χρώμα. Αυτά τα υλικά προκαλούν βλάβες στη λειτουργία του πλυντηρίου.  Η συσκευή και ο χώρος γύρω από αυτήν δεν επιτρέπεται να ψεκάζονται...
  • Seite 40 σας να προβάλετε αξιώσεις, που απορρέουν από την εγγύηση ή/και την ευθύνη για ελαττωματικά προϊόντα, χάνεται.  Η Miele σάς παρέχει εγγύηση παράδοσης για λειτουργικά ανταλ- λακτικά για έως και 15 χρόνια, τουλάχιστον όμως για 10 χρόνια, μετά τη διακοπή της παραγωγής του πλυντηρίου πιάτων σας.
  • Seite 41: Αρχική Λειτουργία

    - Αρχική λειτουργία Η οθόνη και η εκάστοτε εφαρμογή Βασικές ρυθμίσεις Miele σας καθοδηγούν στα επόμενα Ενεργοποίηση του πλυντηρίου βήματα. πιάτων Ρύθμιση ώρας  Θέστε σε λειτουργία το πλυντήριο πιάτων με το πλήκτρο αφής . Με τη σύνδεση στο δίκτυο WLAN η...
  • Seite 42: Άνοιγμα Πόρτας

    - Αρχική λειτουργία Αν χρειαστεί αργότερα να καλέσετε το Άνοιγμα πόρτας Miele Service, διευκολύνετε τον αρ- Σε κάποια προγράμματα η πόρτα ανοί- μόδιο τεχνικό αν γνωρίζετε τη γει αυτόματα αφήνοντας ένα κενό για σκληρότητα του νερού. να στεγνώσουν καλύτερα τα σκεύη.
  • Seite 43: Κλείνετε Την Πόρτα

    el - Αρχική λειτουργία Προσθήκη αλατιού  Κίνδυνος εγκαύματος λόγω καυτού νερού.  Ζημιές λόγω χρήσης Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το ακατάλληλου αλατιού. νερό μέσα στο πλυντήριο πιάτων Ορισμένα είδη αλατιού ενδέχεται να μπορεί να είναι καυτό. περιέχουν στοιχεία αδιάλυτα στο Για...
  • Seite 44: Προσθήκη Λαμπρυντικού

    el - Αρχική λειτουργία  Τοποθετήστε τη χοάνη πλήρωσης και  Προσθέστε μόνο τόσο λαμπρυντικό γεμίστε το δοχείο αλατιού με αλάτι έως ότου η ένδειξη στάθμης μέχρι επάνω. Το δοχείο χωράει, πλήρωσης (βέλος) με την πόρτα ανάλογα με το είδος του αλατιού, έως ανοιχτή...
  • Seite 45: Λειτουργία

    Για χρήση σε οικιακό περιβάλλον συνι- (σε μειωμένη συγκέντρωση). στάται η χρήση απορρυπαντικών για οικιακά πλυντήρια πιάτων, π.χ. τα  Βάζετε απορρυπαντικό σε σκόνη ή απορρυπαντικά που προτείνει η Miele ταμπλέτες απορρυπαντικού στη θήκη από την γκάμα των προϊόντων της. απορρυπαντικού. Μπορείτε να παραγγείλετε εύκολα...
  • Seite 46: Προσθήκη Απορρυπαντικού

    μια εξωτερική αντλία δοσομέτρησης για υγρό απορρυπαντικό (δοσομετρική μο- νάδα, DOS). Για ιδιαίτερους λεκέδες και όταν χρη- σιμοποιείται υγρό απορρυπαντικό, απευθυνθείτε στο Miele Service, για να προσαρμόσετε το απορρυπαντικό κατά τον βέλτιστο τρόπο στην κάθε περίπτωση.  Ανασηκώστε το κίτρινο πλήκτρο στο...
  • Seite 47: Ενεργοποίηση Του Πλυντηρίου Πιάτων

    el - Λειτουργία Ενεργοποίηση του πλυντηρίου Επιλογή προγράμματος πιάτων Επιλέξτε το πρόγραμμα ανάλογα με το είδος των σκευών και τον βαθμό λε-  Ελέγξτε, αν οι βραχίονες ψεκασμού ρώματος. περιστρέφονται ελεύθερα. Στο κεφάλαιο «Επισκόπηση προγραμ-  Κλείστε την πόρτα. μάτων» περιγράφονται τα προγράμμα- ...
  • Seite 48: Ένδειξη Της Διάρκειας Προγράμματος

    el - Λειτουργία Ένδειξη της διάρκειας προ- Έναρξη προγράμματος γράμματος  Αγγίξτε το πλήκτρο αφής Έναρξη. Επιβεβαιώστε τα μηνύματα που Πριν από μια έναρξη προγράμματος εμ- εμφανίστηκαν προηγουμένως στην ο- φανίζεται στην οθόνη η προβλεπόμενη θόνη με το OK. διάρκεια του επιλεγμένου προγράμμα- τος.
  • Seite 49: Λήξη Προγράμματος

    el - Λειτουργία Λήξη προγράμματος Απενεργοποίηση πλυντηρίου πιάτων Κατά τη λήξη ενός προγράμματος ηχούν, κατά περίπτωση, τα ηχητικά σή-  Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ματα. θέσετε εκτός λειτουργίας το πλυντήριο πιάτων με το πλήκτρο Το πρόγραμμα έχει τελειώσει, όταν στην αφής .
  • Seite 50: Πίνακας Προγραμμάτων

    - Πίνακας προγραμμάτων Πρόγραμμα Χρήση Απορρυπαντικό Τα παρακάτω στοιχεία ανα- φέρονται σε προϊόντα καθαρι- σμού της Miele. Λάβετε υπόψη σας τα στοι- χεία του κατασκευαστή! Θήκη απορρυπαντικού   Για φρέσκα υπολείμματα φαγητών που δεν έχουν 20-25 g Σύντομο ξεραθεί. ή 1 ταμπλέτα...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    περ. 1,7 m Χωρητικότητα 13 σερβίτσια Τιμές θορύβου Επιτρεπόμενη στάθμη θορύβου LwA 46 dB (A) Εκπομπή θορύβου LpA 34,1 dB (A) Σήματα πιστοποίησης VDE, αντιπαρασιτική προστασία EMC Σήμανση CE 2006/42/ΕΚ Οδηγία περί μηχανημάτων Διεύθυνση κατασκευαστή Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Seite 52 Amacına uygun kullanım................... 55 Güvenlik talimatları ve uyarılar................. 57 İlk çalıştırma....................... 64 Temel ayarlar ....................... 64 Lisan ayarı ...................... 64 Miele@home kurulumu ................... 64 Güncel saat ayarı.................... 64 Su sertlik derecesi ayarı ................. 64 Kapağın açılması ....................65 Kapağın kapatılması .................... 66 Tuz doldurma.......................
  • Seite 53: Makine Tanıtımı

    tr - Makine tanıtımı Cihaza genel bakış a Üst püskürtme kolu f Süzgeç kombinasyonu b Üst sepet (modele bağlı donanım) g Tuz haznesi c Orta püskürtme kolu h Tip etiketi d Havalandırma valfi i Parlatıcı haznesi e Alt püskürtme kolu j Deterjan haznesi...
  • Seite 54: Kumanda Paneli

    tr - Makine tanıtımı Kumanda paneli a Program seçimi e Sensörlü  Zamanlayıcı tuşu Daha geç bir program başlangıç sa-  = Kısa ati seçmek için.  = Üniversal f Sensörlü OK tuşu Görüntülenen menü öğelerini ve de-  = Yoğun ğerleri seçmek için.
  • Seite 55: Amacına Uygun Kullanım

    tr - Amacına uygun kullanım  Bu endüstriyel bulaşık makinesi, oldukça kısa program süreleri ve yüksek temizleme performansı sayesinde resmi kurumlarda, ofisler- de, iş yeri mola odalarında, kulüp binalarında, el sanatları atölyelerin- de, aktif mutfaklarda ve benzer çalışma ortamlarında endüstriyel kul- lanım amacı...
  • Seite 56 Tüm dokümanlar  Bu kısa kullanım kılavuzu, kısaltılmış bilgiler içerir ve kullanım kıla- vuzunun yerine geçmez. Eksiksiz kullanım kılavuzunun yanı sıra ciha- zınıza ilişkin güncel dokümanları Miele İnternet sayfasında bulabilirsi- niz: https://www.miele.com.tr/domestic/servis-paketleri-279.htm Dokümanların görüntülenmesi için endüstriyel bulaşık makinenizin model adına veya seri numarasına ihtiyacınız olacaktır. Her iki bilgiyi de kapak çerçevesinin sağ...
  • Seite 57: Güvenlik Talimatları Ve Uyarılar

    ön panelin maksimum ağırlığı 10-12 kg'dır. Teknik güvenlik  Bulaşık makinesi sadece Miele yetkili servisi, bir bayi ya da uygun vasıflara sahip uzman bir teknisyen tarafından işletmeye alınmalı, ba- kımdan geçirilmeli ve onarılmalıdır. Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir.
  • Seite 58 çalıştırmayınız. Hasarlı bir bulaşık makinesi güvenliğinizi tehlike- ye sokabilir!  Hasarlı veya sızdıran bir bulaşık makinesini derhal işletimden çıka- rınız ve Miele yetkili servisi, bir Miele bayii ya da uygun vasıflara sahip uzman bir teknisyeni bilgilendiriniz.  Cihazın bozuk parçaları sadece orijinal Miele yedek parçaları ile değiştirilmelidir.
  • Seite 59 Hasarlı bir güç kablosu durumunda bulaşık makinesi çalıştırılma- malıdır. Hasarlı bir güç kablosu, sadece uygun bir güç kablosu ile de- ğiştirilmelidir. Güvenlik sebebiyle, sadece Miele tarafından yetkilendi- rilmiş uzman bir teknisyen veya Miele yetkili servisi tarafından değiş- tirilmelidir.  Bakım gerçekleştirileceğinde, bulaşık makinesinin elektrik bağlan- tısını...
  • Seite 60: Doğru Kullanım

    Su kontrol sistemi (Waterproof), bulaşık makinesinin gücü kapalıyken de çalışır. Bununla birlikte bulaşık makinesinin elektrik bağlantısı ke- silmemelidir.  Bulaşık makinesinin tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılma- dığında makinenin garanti hakkı ortadan kalkar. Doğru kullanım  Bulaşık makinesi sadece su ve bulaşık makinesine uygun temizlik ürünleriyle kullanıma yöneliktir ve organik çözücüler veya yanıcı...
  • Seite 61 (ör. patlama gazı reaksiyonu) önüne geçmek üze- re, ilgili temizlik ürününü sadece üreticisi tarafından öngörülen uygu- lama için kullanınız.  Miele kimyasal temizlik ürünlerinin yıkanan malzemenin materyali üzerindeki etkilerinden sorumlu tutulamaz. Temizlik ürünü üreticisinin saklama koşulları, kullanım ve dozaja ilişkin talimatlarını dikkate alı- nız.
  • Seite 62 tr - Güvenlik talimatları ve uyarılar  Bulaşık makinesi ve etrafına temizlik için, örneğin bir su hortumu veya yüksek basınçlı temizlik aleti ile su püskürtülmemelidir.  Keskin ve sivri uçlu malzemeleri yaralanma tehlikelerini göz önün- de bulundurarak yerleştiriniz.  Bulaşıkları yerleştirmeden önce üzerindeki kaba kirleri sıyırınız. Ortamda bulunan çocuklar ...
  • Seite 63 şekilde taşıyınız.  Nakliye için bulaşık makinesini boşaltınız ve tüm hareketli parçala- rı, örneğin sepetleri, kabloları ve hortumları sabitleyiniz. Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarıların dikkate alınmaması sonu- cunda ortaya çıkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
  • Seite 64: İlk Çalıştırma

    Su sertlik derecesini bilmeniz, daha Uygulama ile bağlantı sonra ortaya çıkabilecek bir servis çalış- WPS ile bağlantı ması durumunda teknisyenin işini kolay- (WPS=Wi-Fi Protected Setup) laştıracaktır. Ekran ve ilgili Miele uygulaması takip Bu sebeple lütfen su sertlik derecesini eden adımlarda size rehberlik edecektir. buraya kaydediniz: ____________°dH...
  • Seite 65: Kapağın Açılması

    tr - İlk çalıştırma Su sertlik derecesi fabrikada 14 °dH olarak ayarlanmıştır.  Evinizdeki suyun sertlik derecesini ayarlayınız ve OK ile onaylayınız. Ardından uyarılar gösterilir. Bu uyarılar OK ile onaylandıktan sonra duruma göre   ve   Tuz doldurun Parla- tıcı doldurun yetersiz ürün göstergeleri görüntülenir.
  • Seite 66: Kapağın Kapatılması

    tr - İlk çalıştırma Tuz doldurma  Sıcak su nedeniyle haşlanma tehlikesi.  Uygun olmayan tuz türleri sonu- Bulaşık makinesi çalışırken içindeki cu hasar. su çok ısınabilir. Bazı tuz türleri suda çözülmeyen Bu nedenle makinenin çalışması sıra- maddeler içerdiğinden su yumuşat- sında kapağı...
  • Seite 67: Parlatıcının Doldurulması

    tr - İlk çalıştırma  Haznenin ağzına doldurma hunisini  Sadece, yatay olarak açık kapakta yerleştiriniz ve hazne doluncaya kadar doluluk seviyesi göstergesi (ok işareti) tuz koyunuz. Tuz haznesi tuz türüne koyu renk oluncaya kadar parlatıcı bağlı olarak en fazla 2 kg tuz alabilir. doldurunuz.
  • Seite 68: Çalıştırma

    Uygun tabletleri Miele deterjan ürün rahat bir şekilde Miele İnternet sayfasın- gamında bulabilirsiniz. Çok işlevli de- dan sipariş edebilirsiniz: terjanlar (hem temizleme işlevine hem https://shop.miele-professional.de/pro- de parlatma ve su yumuşatma işlev-...
  • Seite 69: Deterjanın Doldurulması

    Bir program sona erdiğinde kapak da sıvı deterjanlar için harici bir dozaj pom- açılmış olur. pası (DOS modülü) ile donatılabilir. Özel kirlerde ve sıvı deterjan dozajın- da, deterjanın mevcut koşullara en iyi şekilde uyarlanabilmesi için Miele yet- kili servisine başvurunuz.
  • Seite 70: Bulaşık Makinesinin Gücünün Açılması

    tr - Çalıştırma Bulaşık makinesinin gücünün Program seçimi açılması Program seçimini, bulaşığın türü ve kirli- lik derecesine göre yapınız.  Püskürtme kollarının serbestçe dönüp dönmediklerini kontrol ediniz. “Program tablosu” bölümünde prog- ramlar ve bu programların kullanım alan-  Kapağı kapatınız. ları...
  • Seite 71: Program Süresi Göstergesi

    tr - Çalıştırma Program süresi göstergesi Programın başlatılması  Start sensörlü tuşuna dokununuz. Program başlamadan önce ekranda se- çilen programın tahmini süresi gösterilir. Öncelikle ekranda gösterilen bildirim- Program çalışırken, program sonuna ka- leri OK ile onaylayınız. dar kalan süre gösterilir. Program başlar.
  • Seite 72: Program Sonu

    tr - Çalıştırma Program sonu Bulaşık makinesinin gücünün kapatılması Program sona erdiğinde duruma göre sinyal sesleri duyulur.  Bulaşık makinesinin gücünü istediği- niz zaman  sensörlü tuşu ile kapa- Ekranda   bildirimi gösterildiğinde tabilirsiniz. program sona ermiş demektir. Çalışmakta olan bir zamanlayıcıyı da “AutoOpen”...
  • Seite 73: Program Tablosu

    - Program tablosu Program Uygulama Deterjan Aşağıdaki bilgiler Miele temizlik ürünlerine ilişkindir. Üretici tarafından verilen bilgi- leri dikkate alınız! Deterjan haznesi   Yeni, çok yapışmamış yemek kalıntıları için. 20–25 g Kısa veya 1 tablet  Normal, hafif kurumuş yemek kalıntılarında. 20–25 g Üniversal...
  • Seite 74: Teknik Veriler

    Kapasite 13 kişilik yemek takımı Gürültü emisyon değerleri Ses gücü seviyesi LwA 46 dB (A) Ses basıncı seviyesi LpA 34,1 dB (A) Verilen test işaretleri VDE, EMU Frekans Koruma CE İşareti 2006/42/AT Makine Emniyeti Yönetmeliği Üretici adresi Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Almanya...
  • Seite 76 Seba Office Bulvarı, Ayazağa Mah. Mimar Sinan Sok No:21 D:53 34396 Sarıyer / İstanbul / Türkiye Tel: 0212 3907100 Müşteri Hizmetleri: 444 11 22 E-Mail: info@miele-tr.com Internet: www.miele.com.tr EEE yönetmeliğine uygundur Manufacturer: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany 2022-03-24 M.-Nr. 12 019 900 / 01...

Inhaltsverzeichnis