Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON SOSH 600 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Keramik-steckdosen-heizlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOSH 600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOSH 600 B2
CERAMIC PLUG HEATER SOSH 600 B2
HR
KERAMICKA VENTILATORSKA
GRIJALICA ZA UTICNICU
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro
izolirane prostore ili povremenu uporabu.
DE
KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 392290_2201
BG
СТЕНА ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА С
КЕРАМИЧЕН НАГРЕВАТЕЛ
Инструкции за обслужване и безопасност
Този продукт е подходящ само за надеждно
изолирани помещения или нередовна употреба.
K-HR
K-BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOSH 600 B2

  • Seite 1 KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOSH 600 B2 CERAMIC PLUG HEATER SOSH 600 B2 KERAMICKA VENTILATORSKA СТЕНА ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА С GRIJALICA ZA UTICNICU КЕРАМИЧЕН НАГРЕВАТЕЛ Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Инструкции за обслужване и безопасност Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro Този...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Преди да започнете да четете отворете страницата с илюстрациите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. Uvod    1.1 Namjenska upotreba   6 1.2 Opseg isporuke   6 1.3 Oprema   6 1.4 Tehnički podaci   6 2. Sigurnosna napomene za grijače prostorija    2.1 Općenite sigurnosne napomene   9 2.2 Posebne sigurnosne upute za grijače utičnice   10 3. Prije puštanja u pogon   ...
  • Seite 6: Uvod

    1. Uvod 1.2 Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Njego- 1 Električna ventilatorska grijalica SOSH 600 B2 vom kupnjom odlučili ste se za vrlo kvalitetan pro- 1 Upute za upotrebu izvod. Upute za upotrebu dio su proizvoda. One sadržavaju važne napomene o sigurnosti, upotrebi...
  • Seite 7 Zahtjevi za informacije za električne grijalice Vrsta izlazne topline/regulacija sobne za lokalno grijanje prostora temperature (odabrati jednu) jednostupanjska predaja topline i bez Identifikacijska oznaka modela: SOSH 600 B2 regulacije sobne temperature [ne] Jedini- dva ili više ručna stupnja, bez regulacije Značajka...
  • Seite 8: Sigurnosna Napomene Za Grijače Prostorija

    2. Sigurnosna napomene za grijače prostorija OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti pri pridržavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti teške ozljede i/ili materijalne štete. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću upotrebu! Obratite pozornost na sve napomene, uključujući napomene u poglavlju „Održavanje, čišćenje i skladištenje“.
  • Seite 9: Općenite Sigurnosne Napomene

    2.1 Općenite sigurnosne napomene UPOZORENJE: Da biste smanjili opasnost od požara, držite tekstil, zavjese i druge gorive materijale najmanje 1  m podalje od ispusta zraka/zaštitne mreže. UPOZORENJE: Uređaj za grijanje ne smije se upotrebljavati u malim prostorijama u kojima stanuju osobe koje ne mogu samostal- no izići iz prostorije, osim ako je osiguran neprestan nadzor.
  • Seite 10: Posebne Sigurnosne Upute Za Grijače Utičnice

    Opasnost po život zbog električne struje! Pri doticaju s vodovima ili komponentama pod naponom postoji opasnost po život! Uređaj je namijenjen samo za rad u unutrašnjosti! 2.2 Posebne sigurnosne upute za grijače utičnice Uređaj se smije koristiti samo u zidnoj utičnici i samo u okomitom položaju.
  • Seite 11: Prije Puštanja U Pogon

    3. Prije puštanja u pogon 4. Puštanje u pogon 3.1 Postavljanje uređaja 4.1 Uključivanje/isključivanje uređaja Uklonite sav ambalažni materijal i sva transport- Utaknite uređaj u prikladnu, dostupnu zidnu na osiguranja s uređaja. utičnicu. Obratite pozornost na to da je mrež- ni utikač...
  • Seite 12: Postavljanje Razine Grijanja/Ventilacije

    Ponovno pritisnite tipku 6 da biste povećali Kada je tajmer aktiviran, prikaz na zaslonu pre- temperaturu. bacit će se s 5 postavljene temperature na pri- Ponovno pritisnite tipku 2 da biste smanjili tem- kaz vremena grijanja. peraturu. Postupak grijanja provodi se automatski Postupak grijanja počinje kada je temperatura 5.
  • Seite 13: Održavanje, Čišćenje I Skladištenje

    6. Održavanje, čišćenje i skladištenje 8. Garancija društva ROWI Germany GmbH Uvijek izvucite uređaj iz zidne utičnice kada ure- đaj nije u upotrebi, prije svakog čišćenja ili pri Poštovani kupci, smetnjama u radu! na ovaj uređaj dobivate 3 godine garancije od da- Čistite uređaj isključivo kada je isključen i hladan.
  • Seite 14: Servis

    Opseg garancije Proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete i savjesno provjeren prije is- poruke. Garancija vrijedi za pogreške u materijalu ili pogreške u proizvodnji. Garancija ne obuhvaća dijelove proizvoda izložene normalnom trošenju koji se stoga mogu smatrati potrošnim dijelovima ili ošte- ćenja na lomljivim dijelovima, npr.
  • Seite 15 1. Въведение    1.1 Употреба по предназначение   16 1.2 Обхват на доставката   16 1.3 Оборудване   16 1.4 Технически данни   16 2. Указания за безопасност за отоплителни уреди за помещения    2.1 Общи указания за безопасност   19 2.2 Специфични инструкции за безопасност за вентилаторни нагреватели с възможност за включване ...
  • Seite 16: Въведение

    СТЕНА ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА С КЕРАМИЧЕН НАГРЕВАТЕЛ SOSH 600 B2 1. Въведение 1.2 Обхват на доставката Поздравления за закупуването на новия Ви 1 Стена вентилаторна печка с керамичен уред. Избрали сте висококачествен продукт. нагревател SOSH 600 B2 Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 17 Изисквания към информацията за Вид топлинна мощност/регулиране на електрическите локални отоплителни температурата в помещението топлоизточници (изберете един) една степен на топлинна мощност и Моделно обозначение: SOSH 600 B2 без регулиране на температурата в Стой- помещението [Не] Мерна Позиция Символ ност...
  • Seite 18: Указания За Безопасност За Отоплителни Уреди За Помещения

    2. Указания за безопасност за отоплителни уреди за помещения Прочетете всички указания за безопасност и ин- струкции. Неспазването на указанията за безопасност и инструкции- те може да доведе до сериозни наранявания и/или мате- риални щети. Пазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдеща...
  • Seite 19: Общи Указания За Безопасност

    2.1 Общи указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от пожар, дръжте текстил, завеси и други горими материали на разстояние най-малко 1 m от отвора за въздух/защитната решетка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отоплителният уред не трябва да се из- ползва в малки помещения, обитавани от лица, които не могат да...
  • Seite 20: Специфични Инструкции За Безопасност За Вентилаторни Нагреватели С Възможност За Включване

    Опасност за живота от електрически ток! При контакт с проводници или конструктивни елементи, намиращи се под напрежение, съществува опасност за живота! Уредът е подходящ само за употреба на закрито! 2.2 Специфични инструкции за безопасност за вентила- торни нагреватели с възможност за включване Уредът...
  • Seite 21: Преди Пускане В Експлоатация

    3. Преди пускане в експлоатация Указание: При първоначално употреба може да има лека миризма за кратко. 3.1 Разполагане на уреда 4. Пускане в експлоатация Отстранете целия опаковъчен материал и всички транспортни предпазители от уреда. 4.1 Включване/Изключване на уреда За безопасна и безпроблемна работа на уреда мястото...
  • Seite 22: Настройка На Температурата

    4.2 Настройка на температурата 4.4 Настройка на таймера Вентилаторният отоплител за контакт може да се С функцията таймер може да се избере време настрои с температура от 6 °C до 32 °C. за изключване по часове (1-24). Тогава вентила- торният отоплител за стена се изключва автома- Натиснете...
  • Seite 23: Защита От Преобръщане

    7. Предаване за отпадъци Ако е възможно, отстранете проблема или се обърнете към сервизната гореща линия (вж. Глава “Сервиз”). Опаковката е произведена от еколо- Дори, когато не можете да намерите причи- гични материали, които могат да се на, но защитата от прегряване се задейства предават...
  • Seite 24 Гаранционни условия експлоатация или за които то предупреждава, Гаранционният срок започва да тече от датата трябва задължително да се избягват. Продуктът е на покупката. Пазете добре оригиналната предназначен само за частна, а не за стопанска касова бележка. Този документ е необходим употреба.
  • Seite 25 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни който не е свързан със значителни разходи – с наложен платеж, като експресен или неудобства...
  • Seite 26 (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията...
  • Seite 27 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   28 1.2 Lieferumfang   28 1.3 Ausstattung   28 1.4 Technische Daten   28 2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise   31 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter   32 3. Vor der Inbetriebnahme    3.1 Gerät aufstellen   33 4.
  • Seite 28: Einleitung

    KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOSH 600 B2 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Keramik-Steckdosen-Heizlüfter SOSH 600 B2 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1.3 Ausstattung...
  • Seite 29 Erforderliche Angaben zu elektrischen Art der Wärmeleistung/ Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SOSH 600 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle [nein] Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme-...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Raumheizgeräte

    2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Berücksichtigen Sie alle Hinweise, einschließlich der Hinweise des Kapitels „Wartung, Reinigung und Lagerung".
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vor- hänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass/Schutzgitter entfernt. WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet.
  • Seite 32: Spezifische Sicherheitshinweise Für Steckdosenheizlüfter

    Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter Das Gerät darf nur in einer Wandsteckdose und aus- schließlich in senkrechter Lage betrieben werden. Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 20 cm seitlich, 20 cm nach oben, 10 cm nach unten und 1 m nach vorne einzuhalten.
  • Seite 33: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. 3.1 Gerät aufstellen 4. Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. 4.1 Gerät ein-/ausschalten Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Anbringungsort folgende Voraus- Stecken Sie das Gerät in eine geeignete, frei setzungen erfüllen: zugängliche Wandsteckdose.
  • Seite 34: Heiz-/Gebläsestufe Einstellen

    Drücken Sie die Taste 1   , um den Steckdo- Drücken Sie, im eingeschalteten Zustand, zwei- sen- Heizlüfter anzuschalten. Im Display 7 er- mal die Einstelltaste 3   . Im Display 7 blinkt scheint die in der Werkseinstellung vorprogram- die Anzeige . Dies steht für eine ununterbro- mierte Temperatur (25 °C) bzw.
  • Seite 35: Umkippschutz

    5.2 Umkippschutz Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz aus- trennung, diese sind gekennzeichnet mit gestattet. Wird das Gerät während des Betriebes Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit einer starken Neigung ausgesetzt, schaltet das folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Gerät automatisch aus.
  • Seite 36: Service

    Garantieumfang und der Angabe, worin der Mangel besteht und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler.
  • Seite 37 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Ažuriranje poslednje informacije · Актуализация на документа · Stand der Informationen: 07/2022 ID No.: SOSH600B2-072022-KHR-KBG-01 IAN 392290_2201 K-HR K-BG...

Inhaltsverzeichnis