Seite 1
KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOSH 600 B2 CERAMIC PLUG HEATER SOSH 600 B2 CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR KERAMICKÝ ZÁSUVKOVÝ DO GNIAZDKA TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Ten produkt jest odpowiedni tylko do Tento výrobok je určený iba do dobre sporadycznego użytku lub do stosowania...
Seite 2
Przed rozpoczęciem czytania rozłóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1. Wstęp 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 6 1.2 Zakres dostawy 6 1.3 Wyposażenie 6 1.4 Dane techniczne 6 2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 9 2.2 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla podłączanych termowentylatorów 10 3. Przed rozruchem ...
CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR DO GNIAZDKA SOSH 600 B2 1. Wstęp 1.2 Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydo- 1 Ceramiczny termowentylator do gniazdka wali się Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja SOSH 600 B2 obsługi jest częścią produktu. Zawiera istotne in- 1 Instrukcja obsługi formacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania...
Seite 7
Wymogi w zakresie informacji dotyczące Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury elektrycznych miejscowych ogrzewaczy w pomieszczeniu pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji Identyfikator(-y) modelu: SOSH 600 B2 temperatury w pomieszczeniu [nie] Ozna- Jed- co najmniej dwa ręczne stopnie bez Parametr Wartość...
2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje. Zignorowanie zasad bezpieczeństwa lub instrukcji może spowodować poważne urazy lub szkody materialne. Przechować wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość! Przestrzegać wszystkich wskazówek, również tych zawartych w rozdziale „Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie”. Nie uruchamiać...
2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, utrzymywać tekstylia, zasłony i inne materiały palne co najmniej 1 m od wylotu powietrza/siatki ochronnej. OSTRZEŻENIE: Grzejnik nie może być używany w małych pomieszczeniach, zamieszkanych przez osoby, które nie są w sta- nie samodzielnie opuścić...
Śmiertelne zagrożenie w wyniku porażenia prądem! Kontakt z przewodami lub elementami pod napięciem wiąże się ze śmiertelnym zagrożeniem! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń! 2.2 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla podłączanych termowentylatorów Urządzenie może być zasilane wyłącznie z gniazdka ściennego i tylko w pozycji pionowej. Należy zachować...
3. Przed rozruchem Informacja: Przy pierwszym użyciu przez krótki czas może wytwarzać się zapach gazu. 3.1 Ustawienie urządzenia 4. Rozruch Usunąć całość opakowania i wszystkie zabez- pieczenia transportowe z urządzenia. 4.1 Wyłączanie/wyłączanie urządzenia Dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia bez zakłóceń miejsce mocowania musi spełniać Podłączyć...
temperatura ustawiona w ustawieniach fabry- Nacisnąć przycisk + 6 , aby wydłużyć czas cznych (25 °C) lub ostatnio wybrana war- ogrzewania o 1 godzinę. tość temperatury. Nacisnąć przycisk - 2 , aby skrócić czas ogrze- Nacisnąć przycisk + 6 , aby zwiększyć tem- wania o 1 godzinę.
5.2 Zabezpieczenie przed przewróceniem się Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU. Produktu Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie nie należy wyrzucać do odpadów do- przed przewróceniem się. Jeżeli urządzenie pod- mowych, lecz przekazać do recyklingu czas pracy wystawione jest na duże nachylenie, w punktach zbiórki odpadów komunal- wyłącza się...
Seite 14
Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia Postępowanie w przypadku realizacji z tytułu wad gwarancji Wraz wymianą urządzenia zgodnie W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to poniższych wskazówek: także wymienionych lub naprawionych części.
9. Serwis W przypadku wystąpienia problemów z produktem ROWI Germany, należy postępować w poniższy sposób: Kontakt Z zespołem serwisowym ROWI Germany można skontaktować się pod adresem: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NIEMCY KL-services@rowi-group.com Infolinia serwisowa +800 7694 7694 (bezpłatnie z sieci stacjonarnej) IAN 392290_2201 Najwięcej problemów można rozwiązać...
Seite 17
1. Úvod 1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu 18 1.2 Rozsah dodávky 18 1.3 Výbava 18 1.4 Technické údaje 18 2. Bezpečnostné pokyny pre izbové ohrievače 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 21 2.2 Osobitné bezpečnostné pokyny pre ohrievače so zástrčkou 22 3.
KERAMICKÝ ZÁSUVKOVÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR SOSH 600 B2 1. Úvod 1.2 Rozsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. 1 Keramický zásuvkový teplovzdušný ventilátor Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod SOSH 600 B2 na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Návod obsa- 1 Návod na obsluhu...
Seite 19
Požiadavky na informácie pre elektrické Druh ovládania tepelného výkonu/ izbovej lokálne ohrievače priestoru teploty (vyberte jeden) jednoúrovňový tepelný výkon bez Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: SOSH 600 B2 ovládania izbovej teploty [nie] Položka Symbol Hodnota Jednotka dve alebo viac manuálnych úrovní...
2. Bezpečnostné pokyny pre izbové ohrievače Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a predpi- sov môže spôsobiť závažné zranenia a/alebo vecné škody. Všetky bezpečnostné pokyny a predpisy si odložte pre budú- ce použitie! Dodržiavajte všetky pokyny vrátane pokynov uvedených v kapitole „Údržba, čistenie a skladovanie“.
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horľavé materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu/ochrannej mriežky. VAROVANIE: Ohrievač sa nesmie používať v malých miestnos- tiach, ktoré obývajú osoby, ktoré nemôžu opustiť miestnosť samy, pokiaľ...
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prú- dom! Pri kontakte s vedeniami alebo konštrukčnými prvkami, ktoré sú pod napätím, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života! Prístroj je vhodný len na prevádzku v interiéri! 2.2 Osobitné bezpečnostné pokyny pre ohrievače so zástrčkou Prístroj sa môže používať len v zásuvke a len vo verti- kálnej polohe.
3. Pred uvedením do prevádzky Upozornenie: Pri prvom používaní sa môže na krátku dobu uvoľňovať mierny zápach. 3.1 Inštalovanie prístroja 4. Uvedenie do prevádzky Z prístroja odstráňte všetok obalový materiál a prepravné poistky. 4.1 Zapnutie/vypnutie prístroja Pre bezpečnú a bezchybnú prevádzku prístroja musí...
(25 °C), resp. posledná teplota, ktorú ste Počkajte cca 5 sekúnd. Údaj sa prevezme auto- nastavili. maticky. Opakovaným stláčaním tlačidla + 6 zvyšujte Keď je aktivovaný časovač, na displeji 5 sa teplotu. striedavo zobrazuje nastavená teplota a zobra- Opakovaným stláčaním tlačidla - 2 znižujte zenie doby ohrevu.
6. Údržba, čistenie a skladovanie 8. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH Ak prístroj nepoužívate, resp. pred každým čistením alebo pri poruchách prevádzky vždy Vážená zákazníčka, vážený zákazník, vytiahnite prístroj z nástennej zásuvky! na tento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátu- Prístroj čistite len vo vypnutom a studenom stave. mu zakúpenia.
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo vý- roby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovať za diely podliehajúce rých- lemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla.
Seite 27
1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 28 1.2 Lieferumfang 28 1.3 Ausstattung 28 1.4 Technische Daten 28 2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 31 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter 32 3. Vor der Inbetriebnahme 3.1 Gerät aufstellen 33 4.
KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SOSH 600 B2 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Keramik-Steckdosen-Heizlüfter SOSH 600 B2 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1.3 Ausstattung...
Seite 29
Erforderliche Angaben zu elektrischen Art der Wärmeleistung/ Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SOSH 600 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle [nein] Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme-...
2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Berücksichtigen Sie alle Hinweise, einschließlich der Hinweise des Kapitels „Wartung, Reinigung und Lagerung".
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vor- hänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass/Schutzgitter entfernt. WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter Das Gerät darf nur in einer Wandsteckdose und aus- schließlich in senkrechter Lage betrieben werden. Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 20 cm seitlich, 20 cm nach oben, 10 cm nach unten und 1 m nach vorne einzuhalten.
3. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. 3.1 Gerät aufstellen 4. Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. 4.1 Gerät ein-/ausschalten Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Anbringungsort folgende Voraus- Stecken Sie das Gerät in eine geeignete, frei setzungen erfüllen: zugängliche Wandsteckdose.
Drücken Sie die Taste 1 , um den Steckdo- Drücken Sie, im eingeschalteten Zustand, zwei- sen- Heizlüfter anzuschalten. Im Display 7 er- mal die Einstelltaste 3 . Im Display 7 blinkt scheint die in der Werkseinstellung vorprogram- die Anzeige . Dies steht für eine ununterbro- mierte Temperatur (25 °C) bzw.
5.2 Umkippschutz Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz aus- trennung, diese sind gekennzeichnet mit gestattet. Wird das Gerät während des Betriebes Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit einer starken Neigung ausgesetzt, schaltet das folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Gerät automatisch aus.
Garantieumfang und der Angabe, worin der Mangel besteht und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler.
Seite 37
ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Status informacji · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2022 ID No.: SOSH600B2-072022-KPL-KSK-01 IAN 392290_2201 K-PL K-SK...