Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON HE-FS-01 Bedienungsanleitung

Heizlüfter oszillierend 1500 w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HEIZLÜFTER
OSZILLIEREND
OSCILLATING HEATER
1500 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
HEIZLÜFTER OSZILLIEREND | HORKOVZDUŠNÝ VENTI-
LÁTOR S OSCILACÍ | VENTILATOR ZA GRIJANJE S OSCI-
LACIJOM | TERMOWENTYLATOR Z FUNKCJĄ OSCYLACJI |
AEROTERMĂ | TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR S OSCILÁCIOU |
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HE-FS-01

  • Seite 1 HEIZLÜFTER OSZILLIEREND OSCILLATING HEATER 1500 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu HEIZLÜFTER OSZILLIEREND | HORKOVZDUŠNÝ VENTI- LÁTOR S OSCILACÍ | VENTILATOR ZA GRIJANJE S OSCI- LACIJOM | TERMOWENTYLATOR Z FUNKCJĄ OSCYLACJI | AEROTERMĂ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang (Bild sehr geehrter Kunde! - Heizlüfter oszillierend - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis und überprüfen Sie das Gerät auf Transport- entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten schäden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Diese Gerät ist ausschließlich zum Beheizen und Belüften von geschlossenen, tro- ckenen Räumen bestimmt. - Das Gerät eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    - Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steck- dose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/ oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Einige Teile des Produktes können sehr heiß...
  • Seite 7 eines Schwimmbeckens benutzt werden. - Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können. - Dieses Gerät darf nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgendeiner Einrichtung verwendet werden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
  • Seite 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Vor der ersten Inbetriebnahme Bedienung und Betrieb • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Hinweis: Verpackungsmaterialien vom Gerät. Bei der ersten Nutzung kann das Gerät für • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benut- kurze Zeit Geruch absondern. Dies ist harmlos zung sorgfältig (siehe dazu Abschnitt „Reini- und beeinträchtigt nicht die Funktionalität des gen und Pflegen“).
  • Seite 9: Schwenkfunktion (Oszillation) Zuschalten

    • Zum Einschalten der Heizfunktion drehen Sie Schwenkfunktion (Oszillation) das Einstellrad (h) auf „ “ für Heizstufe I, zuschalten (Bild um die Heizleistung zu erhöhen, drehen Sie Für eine bessere Verteilung der Luft im Raum, das Einstellrad (h) auf „ “...
  • Seite 10: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Reinigen und Pflegen Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz Warnung! ausgestattet. Wenn das Gerät überhitzt, schal- Stromschlaggefahr durch Nässe! tet sich das Heizelement automatisch aus. - Schützen Sie das Gerät vor Feuch- • Drehen Sie in diesem Fall den Temperatur- tigkeit und dem Eindringen von regler (g) bis zum Anschlag gegen den Uhr- Flüssigkeiten.
  • Seite 11: Aufbewahrung

    Achtung! Altgerät entsorgen Verwenden Sie weder Scheuerschwämme Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr noch scheuernde Reinigungsmittel, damit verwenden wollen, geben Sie es bei ei- die Oberfläche des Gerätes nicht beschädigt ner öffentlichen Sammelstelle für Elekt- wird. roaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte dür- fen in keinem Fall in die Restabfalltonnen •...
  • Seite 12: Technische Daten

    Gerätes können diese bei der späteren mäße Behandlung, eigenmächtige Reparatu- Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschä- ren oder unzureichende Wartung und Pflege den oder Gewässer- und Bodenverunreinigun- zurückzuführen sind. gen führen. Technische Daten Modell HE-FS-01 Spannung 220-240 V~ Frequenz 50Hz/60Hz Leistung 1500 W Schutzklasse Betriebstemperaturbe- 0 °C - 40 °C...
  • Seite 13 Angaben laut Verordnung (EU) 2015/1188 Modellkennung: HE-FS-01 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integ- Nennwärmeleistung Nein riertem Thermostat Mindestwärmeleis- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rück-...
  • Seite 14: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky (obrázek vážený zákazníku! - Horkovzdušný ventilátor s oscilací - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 15 Použití v souladu s určením - Tento přístroj je určen výhradně k vytápění a větrání uzavřených suchých místností. - Přístroj není vhodný jako hlavní topné zařízení. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití. - Nepoužívejte přístroj venku. - Přístroj je určen jen k použití...
  • Seite 16 Opatrně! Nebezpečí popálení o horký povrch! Některé části výrobku se mohou velmi zahřívat a mohou způsobit popáleniny. Zvláštní opatrnosti je třeba dbát, pokud jsou přítomny děti a zranitelné osoby. Varování! Tento přístroj není vybaven zařízením k regulaci pokojové teploty. Toto topné...
  • Seite 17 - Připojte přístroj jen do nepoškozené, podle předpisů instalované zásuvky s ochran- ným kontaktem. - Síťovou zástrčku při odpojování ze zásuvky držte vždy za zástrčku, nikde ne za kabel. Opatrně! Nebezpečí popálení o horký povrch! Části přístroje mohou být během provozu velmi horké. •...
  • Seite 18: Požadavky Na Místo Instalace

    Před prvním uvedením do provozu Obsluha a provoz • Před prvním použitím odstraňte z přístroje Upozornění: všechny obalové materiály. Při prvním použití může z přístroje krátce vy- • Před prvním použitím přístroj pečlivě vyčistě- cházet zápach. To je neškodné a nemá vliv na te (viz část „Čištění...
  • Seite 19 • Pro vypnutí stupňů vytápění otočte nasta- Zapnutí funkce otáčení (oscilace) vovací kolečko (h) zpět do polohy „ “ pro (obrázek komínový efekt (c). Pro lepší distribuci vzduchu v místnosti můžete • Pro vypnutí přístroje otočte nastavovací ko- zapnout funkci otáčení. lečko (h) do polohy „0“.
  • Seite 20: Ochrana Proti Přehřátí

    Ochrana proti přehřátí Čištění a ošetřování Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Po- Varování! kud se přístroj přehřívá, topný článek se auto- Nebezpečí úrazu elektrickým prou- maticky vypne. dem následkem vlhkosti! • V takovém případě otočte regulátor teploty - Chraňte přístroj před vlhkostí a (g) proti směru hodinových ručiček až...
  • Seite 21 Pozor! Likvidace vysloužilého přístroje Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní Pokud již nebudete chtít elektrický pří- čisticí prostředky, aby se nepoškodil povrch stroj používat, bezplatně jej odevzdejte přístroje. na veřejném sběrném místě pro vyslou- žilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospotře- • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jej biče se v žádném případě...
  • Seite 22: Technické Údaje

    údržbou a ošetřováním. znečištění vod a půdy. Technické údaje Model HE-FS-01 Napětí 220-240 V~ Frekvence 50Hz/60Hz Výkon 1500 W Třída ochrany Rozsah provozních teplot 0 °C - 40 °C...
  • Seite 23 Údaje podle nařízení (EU) 2015/1188 Identifikační značka modelu: HE-FS-01 Hodno- Jednot- Jednot- Údaj Značka Údaj Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: Tepelný výkon Typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý tepelný ruční řízení akumulace tepla s integrovaným výkon termostatem ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou Minimální...
  • Seite 24 Cijenjeni kupci, Opseg isporuke (slika - Ventilator za grijanje s oscilacijom Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Upute za uporabu čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. Provjerite da li su isporučeni svi dijelovi i ima Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa li na uređaju oštećenja nastalih tijekom tran- svim uputama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
  • Seite 25 Namjenska uporaba - Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za grijanje i provjetravanje zatvorenih, suhih prostorija. - Uređaj nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj je proizvod prikladan samo za do- bro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu. - Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom. - Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim kućanstvima.
  • Seite 26 Oprez! Opasnost od opeklina uzrokovanih vrućim površinama! Neki dijelovi proizvoda mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekline. Poseban je oprez nužan kada su prisutna djeca i ranjive osobe. Upozorenje! Ovaj uređaj nije opremljen uređajem za regulaciju sobne temperature. Grijali- ca se ne smije upotrebljavati u malim prostorijama u kojima stanuju osobe koje ne mogu same napustiti prostoriju, osim ako se ne osigura stalni nadzor.
  • Seite 27 Oprez! Opasnost od opeklina uzrokovanih vrućim površinama! Tijekom rada dijelovi uređaja postaju jako vrući. • Nikada ne dirajte vruće dijelove uređaja. • Nakon isključivanja ostavite da se uređaj ohladi prije nego ga dirate. Upozorenje! Nemojte prekrivati uređaj! Opasnost od požara! Prekrivanje uređaja može uzrokovati pregrijavanje i izazvati požar.
  • Seite 28: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad Rukovanje i rad • Prije prve uporabe uklonite sve ambalažne Napomena: materijale s uređaja. Uređaj može pri prvoj uporabi kratko vrijeme • Očistite pažljivo uređaj prije prve uporabe ispuštati miris. To je bezopasno i ne utječe na (vidi odlomak „Čišćenje i njega”).
  • Seite 29 • Za uključivanje funkcije grijanja okrenite ko- Uključivanje funkcije zakretanja tačić za postavljanje (h) na „ ” za stupanj (oscilacija) (slika grijanja I, a da biste povisili snagu grijanja, Da biste postigli bolju raspodjelu zraka po pro- okrenite kotačić za postavljanje (h) na „ storiji, možete uključiti funkciju zakretanja.
  • Seite 30: Zaštita Od Pregrijavanja

    Zaštita od pregrijavanja Čišćenje i njega Uređaj ima zaštitu od pregrijavanja. Ako se Upozorenje! uređaj pregrije, grijaći se element automatski Opasnost od strujnog udara zbog isključuje. vlage! • U tom slučaju okrećite regulator temperatu- - Zaštitite uređaj od vlage i ulaska re (g) suprotno od kazaljke na satu dok se ne tekućina.
  • Seite 31 Pozor! Zbrinjavanje starog uređaja Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ni abra- Ako više ne želite upotrebljavati elek- zivna sredstva za čišćenje kako ne biste oštetili trični uređaj, besplatno ga odložite na površinu uređaja. javnom sabirnom mjestu za stare elek- trične uređaje. Električni se uređaji nikako ne •...
  • Seite 32: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model HE-FS-01 Napon 220-240 V~ Frekvencija 50Hz/60Hz Snaga 1500 W Razred zaštite Raspon radne 0 °C - 40 °C...
  • Seite 33 Podaci prema Uredbi (EU) 2015/1188 Identifikacijska oznaka modela: HE-FS-01 Vrijed- Jedini- Značajka Simbol Značajka Jedinica nost Samo za električne akumulacijske grijalice za Toplinska snaga lokalno grijanje prostora: Vrsta ulazne topline (odabrati jednu mogućnost) nazivna toplinska ručna regulacija napajanja toplinom, s ugrađenim...
  • Seite 34: Bezpiecze Stwo

    Szanowni Klienci! Zawarto opakowania (rys. - Termowentylator z funkcją oscylacji Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Instrukcja obsługi cydowali się Pa stwo na zakup produktu o doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry Należy sprawdzi , czy wszystkie czę ci zosta- sprawi Pa stwu wiele rado ci.
  • Seite 35 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania i wentylacji zamknię- tych, suchych pomieszcze . - Urządzenie nie może by wykorzystywane jako gł wne urządzenie grzewcze. Ten pro- dukt jest przeznaczony do okazjonalnego ogrzewania dobrze ocieplonych pomieszcze . - Nie wolno korzysta z urządzenia na zewnątrz.
  • Seite 36 stały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały wynikające z tego niebezpiecze stwa, pod warunkiem, że urządzenie znajduje się lub jest zamontowane w swojej normalnej pozycji. - Dzieci powyżej 3. roku życia i poniżej 8. roku życia nie mogą podłącza wtyczki do gniazdka, regulowa urządzenia, czy ci go i/ lub przeprowadza jego konserwacji.
  • Seite 37 - Należy je zamocowa w taki spos b, aby osoba znajdująca się w wannie lub pod prysznicem nie miała styczno ci z przełącznikami i innymi pokrętłami. - Tego urządzenia nie wolno użytkowa z przełącznikiem programowalnym, prze- łącznikiem czasowym, oddzielnym systemem zdalnym lub innym przyrządem pozwalającym na automatyczne włączenie urządzenia.
  • Seite 38: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Przed pierwszym uruchomieniem Obsługa i eksploatacja • Przed pierwszym użyciem należy usuną z Wskaz wka: urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. Podczas pierwszego użycia urządzenie może • Przed pierwszym użyciem należy starannie emitowa nieprzyjemne zapachy przez kr tki wyczy ci urządzenie (patrz rozdział „Czysz- czas.
  • Seite 39 ogrzewania I, aby zwiększy moc grzewczą, Włączanie funkcji obrotu (oscylacja) obr ci pokrętło regulacji (h) na „ “ dla (rys. poziomu ogrzewania II. W celu lepszego rozprowadzenia powietrza w • Aby wyłączy poziomy ogrzewania, obr ci pomieszczeniu można włączy funkcję obraca- pokrętło regulacji (h) z powrotem do pozycji „...
  • Seite 40: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Zabezpieczenie przed przegrzaniem Czyszczenie i pielęgnacja Urządzenie jest wyposażone w ochronę przed Ostrzeżenie! przegrzaniem. Jeżeli urządzenie przegrzeje się, Niebezpiecze stwo porażenia prą- element grzewczy wyłączy się automatycznie. dem ze względu na wilgo ! • W takim przypadku regulator temperatury - Urządzenie należy chroni przed (g) przekręci do oporu przeciwnie do ruchu wilgocią...
  • Seite 41 Uwaga! Utylizacja zużytego sprzętu Nie stosowa szorstkich gąbek ani rodk w Je li urządzenie nie ma by dalej używa- do szorowania, aby nie uszkodzi powierzchni ne, należy bezpłatnie przekaza je do urządzenia. punktu odbioru zużytego sprzętu elek- trycznego. W żadnym wypadku nie wolno wy- •...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model HE-FS-01 Napięcie 220-240 V~ Częstotliwo 50Hz/60Hz 1500 W Klasa ochronno ci Zakres temperatur 0°C-40°C...
  • Seite 43 Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 2015/1188 Identyfikator modelu: HE-FS-01 Ozna- War- Jed- Jed- Parametr Parametr czenie nostka nostka Tylko w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejsco- Moc cieplna wych ogrzewaczy pomieszcze : Rodzaj regulacji dopływu ciepła (należy wybra jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudo-...
  • Seite 44 Stimate client, Pachetul de livrare (imaginea - Aerotermă rotativă Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Instruc iuni de folosire aparat. A i decis să alege i un produs cu un raport calitate-pre excelent care vă va aduce Verifica i existen a tuturor componentelor și multe satisfac ii.
  • Seite 45: Utilizarea Conform Destina Iei

    Utilizarea conform destina iei - Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii și ventilării încăperilor închise, uscate. - Aparatul nu este adecvat ca aparat de încălzire principal. Acest produs este adec- vat numai pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizarea ocazională. - Nu utiliza i aparatul în aer liber.
  • Seite 46 - Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani nu trebuie să introducă ștecărul în priză, nu trebuie să regleze aparatul, nu trebuie să cure e aparatul și/sau nu trebuie să efectueze ac iunile de între inere destinate utilizatorului. Precau ie! Pericol de arsuri din cauza suprafe elor încinse! Anumite păr i ale produsului pot deveni foarte fierbin i și pot cauza...
  • Seite 47 - Acest aparat nu trebuie utilizat împreună cu un comutator programabil, un tem- porizator, un sistem de comandă de la distan ă sau orice fel de alt dispozitiv care pornește aparatul de încălzire în mod automat, deoarece apare pericolul de incen- diu în cazul în care aparatul este acoperit sau amplasat greșit.
  • Seite 48 Înaintea primei puneri în func iune Operare și exploatare • Îndepărta i toate materialele de ambalare de Indica ie: pe aparat înaintea primei utilizări a acestuia. Este posibil ca la prima utilizare aparatul să • Cură a i temeinic aparatul înaintea primei degaje pentru scurt timp un miros.
  • Seite 49 „ ” pentru nivelul de încălzire I, pentru a Pornirea func iei de pivotare crește puterea de încălzire, roti i comutatorul (oscilare) (imaginea pentru trepte de putere (h) la „ ” pentru Pentru o mai bună distribuire a aerului în încă- nivelul de încălzire II.
  • Seite 50: Cură Area Și Îngrijirea

    Protec ie la supraîncălzire Cură area și îngrijirea Aparatul este prevăzut cu o protec ie la su- Avertizare! praîncălzire. Dacă aparatul se supraîncălzește, Pericol de electrocutare din cauza elementul de încălzire se oprește automat. umezelii! • În acest caz, roti i regulatorul de temperatu- - Proteja i aparatul împotriva umi- ră...
  • Seite 51 Aten ie! Eliminarea aparatelor uzate Pentru a evita deteriorarea suprafe ei apara- Atunci când nu mai dori i să utiliza i tului, nu utiliza i bure i abrazivi sau substan e aparatul electric, preda i-l unui centru de cură are abrazive. public de colectare a aparatelor electri- ce uzate.
  • Seite 52: Date Tehnice

    între inerii și îngrijirii insuficiente. și solul. Date tehnice Model HE-FS-01 Tensiunea 220-240 V~ Frecven a 50Hz/60Hz Putere 1500 W Clasa de protec ie Intervalul temperaturii 0 °C - 40 °C...
  • Seite 53 Informa ii conform Regulamentului (UE) 2015/1188 Identificator de model: HE-FS-01 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire Puterea termică locală cu acumulator de căldură: Modul de acumulare a căldurii (alege i o variantă) Puterea termică...
  • Seite 54 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky (obrázok vážený zákazník! - Oscilačný teplovzdušný ventilátor - Návod na obsluhu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- či sa prístroj pri preprave nepoškodil.
  • Seite 55 Použitie v súlade s určením - Tento prístroj je určený výhradne na vyhrievanie a vetranie uzavretých suchých miestností. - Tento prístroj nie je vhodný ako hlavný zdroj tepla na vyhrievanie. Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie. - Prístroj nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
  • Seite 56 Varovanie! Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi! Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a môžu spôso- biť popálenie. Zvláštnu pozornosť venujte vtedy, ak sú prítomné zraniteľ- né osoby alebo deti. Výstraha! Tento prístroj nie je vybavený zariadením na reguláciu izbovej teploty. Toto výhrevné...
  • Seite 57 - Prístroj pripojte len do nepoškodenej, podľa predpisov inštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom. - Sieťovú zástrčku odpájajte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel. Varovanie! Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi! Časti prístroja môžu byť počas prevádzky veľmi horúce. • Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí prístroja. •...
  • Seite 58: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do prevádzky Obsluha a prevádzka • Pred prvým použitím odstráňte z prístroja Upozornenie: všetky obalové materiály. Pri prvom použití môže z prístroja krátko vy- • Pred prvým použitím prístroj dôkladne vyčis- chádzať zápach. Toto je neškodné a nemá to tite (pozri k tomu odsek „Čistenie a starost- vplyv na funkčnosť...
  • Seite 59 • Regulačné koliesko (h) otočte naspäť do že- Zapnutie funkcie otáčania lanej polohy „ “ pre vypnutie prístroja a pre (oscilácia) (obrázok komínový efekt (c). Pre lepšie rozdelenie vzduchu v miestnosti mô- • Regulačné koliesko (h) otočte do polohy „0“ žete zapnúť...
  • Seite 60: Ochrana Proti Prehriatiu

    Ochrana proti prehriatiu Čistenie a starostlivosť Prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu. Výstraha! Ak sa prístroj prehrieva, vyhrievací článok sa Nebezpečenstvo zasiahnutia elek- automaticky vypne. trickým prúdom následkom vlhkosti! • V tom prípade otočte regulátor teploty (g) - Chráňte prístroj pred vlhkosťou a proti smeru hodinových ručičiek až...
  • Seite 61 Pozor! Likvidácia starého prístroja Nepoužívajte abrazívne hubky ani abrazívne Ak už elektrický prístroj ďalej nepoužíva- čistiace prostriedky, aby nedošlo k poškodeniu te, bezplatne ho odovzdajte vo verej- povrchu prístroja. nom zbernom dvore pre staré elektrické prístroje. Elektroprístroje po životnosti sa v •...
  • Seite 62 šej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo neodborným zaobchádzaním, samovoľnými znečistiť vodné toky či pôdu. opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- rostlivosťou. Technické údaje Model HE-FS-01 Napätie 220 – 240 V~ Frekvencia 50Hz/60Hz Príkon 1 500 W Trieda ochrany Rozsah prevádzkových...
  • Seite 63 Údaje podľa nariadenia (EÚ) 2015/1188 Identifikačný/-é kód/-y modelu: HE-FS-01 Hodno- Jednot- Jednot- Položka Symbol Položka Iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru: Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla (prosím, vyberte jednu možnosť) Menovitý tepelný manuálne ovládanie množstva tepla so zabudova- výkon ným termostatom...
  • Seite 64 Kaufland.
  • Seite 65 •...
  • Seite 67 • • „ “.
  • Seite 68 • • „ - “). • • • • - 50 cm „0“, - 50 cm „OFF“. - 50 cm • - 100 cm • • „ • “). • • • 0 – 40°C. • ≤75%. „ “ „ “...
  • Seite 69 • „ “ „ “ • • „ “ „ “. „ “ „ “ (c). • „0“. • „ - “, „ „ “ (c) “ „ “. „ “ (c), • „0“. • • – • •...
  • Seite 70 • „OFF“. • „0“. • • • • (f).
  • Seite 71 • • • 2012/19/ • • • •...
  • Seite 72 Kaufland HE-FS-01 220 – 240 V~ 50Hz/60Hz 1500 W 0°C – 40°C ≤75% 55 dB(A) ( x x ) mm 305 x 350 x 180...
  • Seite 73 ( ) 2015/1188 : HE-FS-01 max,c 0,000 0,000 0,000 Kaufland Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,...
  • Seite 75 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 76 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / HE-FS-01 825 / 1386889 / 5016600 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis