Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Français
  • Introduction
  • Applications et Avantages
  • Vues Eclatees et Caracteristiques
  • Informations Techniques
  • Caracteristiques
  • Securite
  • Parametres Influençant la Force de Levage
  • Fonctionnement
  • Avant de Commencer
  • Mode Automatique
  • Levage
  • Chargeur de Batterie
  • Instructions de Charge
  • Defauts
  • English
  • Introduction
  • Applications & Advantages
  • General Assembly Drawings and Features
  • Tech Nical Specifications
  • Features
  • Safety Instructions
  • Factors Affecting Holding Power
  • Operation
  • Power On/Off
  • Before Start-Up
  • Automatic Mode
  • Lifting
  • Battery Charger
  • Charging Instructions
  • Troubleshooting
  • Dutch
  • Inleiding
  • Toepassingen en Voordelen
  • Algemene Montagetekeningen en Kenmerken
  • Technische Specificaties
  • Kenmerken
  • Veiligheidsinstructies
  • Factoren die Houdkracht Beïnvloeden
  • Gebruik
  • Voor Het Opstarten
  • Automatische Modus
  • Hijsen
  • Batterij-Oplader
  • Probleemoplossing
  • Introduzione
  • Italiano
  • Applicazioni E Vantaggi
  • Disegni E Caratteristiche del Gruppo Generale
  • Specifiche Tecniche
  • Caratteristiche
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Fattori Incidenti Sulla Forza DI Tenuta
  • Funzionamento
  • Prima Dell'avvio
  • Modalità Automatica
  • Sollevamento
  • Caricabatteria
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Introducción
  • Español
  • Aplicaciones y Ventajas
  • Planos de Montaje General y Características
  • Especificaciones Técnicas
  • Características
  • Instrucciones de Seguridad
  • Factores que Afectan a la Fuerza de Sujeción
  • Funcionamiento
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Modo Automático
  • Elevación
  • Cargador de Batería
  • Instrucciones de Carga
  • Resolución de Problemas
  • Português
  • Introdução
  • Aplicações E Vantagens
  • Esquemas E Caracterísitcas Gerais de Montagem
  • Especificações Técnicas
  • Características
  • Instruções de Segurança
  • Fatores que Afetam a Potência de Fixação
  • Operação
  • Antes Do Arranque
  • Elevação
  • Carregador da Bateria
  • Instruções de Carregamento
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Porteur magnétique électro-permanent à batterie
DECLARATION DE CONFORMITE CE*
FR
* NOTICE D'UTILISATION A L'INTERIEUR
CE
DECLARATION OF CONFORMITY*
IE
* INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE
KONFORMITÄTS-Erklärung*
DE
* BETRIEBSANWEISUNG IM INNEREN
EG-VERKLARING VAN
NL
OVEREENSTEMMING*
* GEBRUIKSAANWIJZING
M 6141 FR-Magfor Auto
rev 2 – 12/2022
Magfor Auto
IT
ES
PT
DICHIARAZIONE CONFORMITA CE*
* ISTRUZIONI D'IMPIEGO ALL'INTERNO
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD*
* MANUAL DE EMPLEO EN EL INTERIOR
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE*
*
INSTRUÇÕES
DE
INTERIOR
UTILIZAÇÃO
NO
Page 1/107
www.tractel.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tractel Magfor Auto

  • Seite 2 Tractel Solutions SAS 77-79 rue Jules Guesde Etiquette 69230 St Genis Laval Cedex Tel +33 4 78 50 18 18 / Fax +33 4 72 66 25 41 info.tractelsolutions@tractel.com M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 2/107 www.tractel.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TOEPASSINGEN EN VOORDELEN ......................50 ALGEMENE MONTAGETEKENINGEN EN KENMERKEN................ 50 TECHNISCHE SPECIFICATIES ....................... 53 KENMERKEN ............................54 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................54 FACTOREN DIE HOUDKRACHT BEÏNVLOEDEN ..................54 GEBRUIK ..............................57 HIJSEN ..............................61 M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 6/107 www.tractel.com...
  • Seite 36: Deutsch

    3.1 Magfor Auto 200 Der Magfor Auto 200 eignet sich für Arbeitslasten von bis zu 200 kg bei Flachmaterial und bis zu 50 kg bei Rundmaterial. Mit einem Stromimpuls von weniger als einer Sekunde kann der Magfor Auto 200 über Drucktasten manuell oder im Automatikbetrieb geschaltet werden.
  • Seite 37 3.2 Magfor Auto 500 Der Magfor Auto 500 eignet sich für Lasten von bis zu 500 kg bei Flachmaterial und bis zu 200 kg bei Rundmaterial. Mit einem Stromimpuls von weniger als einer Sekunde kann der Magfor Auto 500 über Drucktasten manuell oder im Automatikbetrieb geschaltet werden.
  • Seite 38 3.3 Magfor Auto 950 Der Magfor Auto 950 eignet sich für Lasten von bis zu 950 kg bei Flachmaterial und bis zu 400 kg bei Rundmaterial. Mit einem Stromimpuls von weniger als einer Sekunde kann der Magfor Auto 950 über Drucktasten manuell oder im Automatikbetrieb geschaltet werden.
  • Seite 39: Technische Daten

    Magfor Auto 950 4 TECHNISCHE DATEN Modell Magfor Auto 200 Magfor Auto 500 Magfor Auto 950 Nenntragfähigkeit Länge Breite Höhe mit angehobenem D-Bügel Höhe ohne D-Bügel M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 39/107 www.tractel.com...
  • Seite 40: Merkmale

    Die MAG-Taste erst dann betätigen, wenn das Hebegerät auf der Last platziert ist.  Die DEMAG-Taste erst dann betätigen, wenn die Last auf einer stabilen Oberfläche abgestellt ist.  Niemals mehr als eine Last auf einmal mit dem MAGFOR AUTO Hebemagneten anheben.  Eine angehobene Last niemals unbeaufsichtigt lassen. ...
  • Seite 41: Faktoren, Die Einfluss Auf Die Haftkraft Haben

    Kontaktfläche zwischen den Polen und der Last verringert, was zu einer geringeren Haftkraft führt. Eine Stahldicke von mindestens 20 mm (Magfor Auto 200), 30 mm (Magfor Auto 500) oder 40 mm (Magfor Auto 950) ist erforderlich, um den gesamten Fluss zu absorbieren und die maximale Haftkraft zu erreichen.
  • Seite 42 Haftkraft (Fh) des Lasthebemagneten mit zunehmendem Luftspalt (mm) abnimmt. Damit sich kein Luftspalt bildet, müssen vor der Positionierung des Hebemagneten die Fremdkörper von der Lastoberfläche entfernt werden. Magfor Auto 200 Magfor Auto 500 Magfor Auto 950 M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 42/107 www.tractel.com...
  • Seite 43: Betrieb

    8.1 Strom EIN/AUS Zum Einschalten des Hebemagneten die COMMON-Taste drücken. Der Summer ertönt kurz und der Status des MAGFOR AUTO wird angezeigt. Zum Ausschalten die COMMON-Taste gedrückt halten, bis alle LEDs aufleuchten, und dann die Taste loslassen. Der MAGFOR AUTO Heber...
  • Seite 44: Magnetisierung

    Hinweis: In einem Zeitraum von 10 Sekunden können maximal 3 Vorgänge ausgeführt werden. 8.5 Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb magnetisiert / entmagnetisiert der MAGFOR AUTO bei jedem Anheben und anschließendem Absenken automatisch. Vor der Nutzung im Automatikbetrieb muss sichergestellt werden, dass der ADPREM-Magnet sicher befestigt ist.
  • Seite 45 Die drei grünen LEDs oberhalb der MAG-Taste zeigen die aktuell gewählte Haftkraft-Stärke an. Die Haftkraft-Stärke kann nur geändert werden, wenn der MAGFOR AUTO Heber entmagnetisiert ist. Die Haftkraft sollte in zwei Fällen reduziert werden: Die Blechdicke liegt unter 12 mm oder der Hebemagnet hebt mehr als ein Blech.
  • Seite 46 (320) (220) Sicherer Betrieb mit reduzierter Haftkraft-Stärke Sowohl im Normal- als auch im Automatikbetrieb, mit Stärke 1 oder 2, erhöht der MAGFOR AUTO Hebemagnet die Magnetkraft innerhalb von 5 Sekunden nach dem Anheben der Last automatisch auf die nächsthöhere Stärke.
  • Seite 47: Anheben

    Strecke anheben. Das Gleichgewicht prüfen. Die Last ein weiteres Mal anheben (oder absenken, um ihre Position zu korrigieren). Die Last absenken. Entmagnetisieren. Der nächste Hebevorgang kann jetzt eingeleitet werden. M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 47/107 www.tractel.com...
  • Seite 48: Batterieladegerät

    10 BATTERIELADEGERÄT  Der MAGFOR AUTO wird mit einer 14,8 V LiPo-Batterie geliefert. Wenn die Batteriespannung unter einen bestimmten Wert fällt, blinkt die COMMON-LED langsam. Der MAGFOR AUTO kann weiter betrieben werden, sollte aber so schnell wie möglich aufgeladen werden.
  • Seite 49: Fehlerbehebung

    Im Falle einer Störung blinken die vier LEDs gleichzeitig. Das Ladegerät von der Netzsteckdose und dann vom MAGFOR AUTO abtrennen. Ladegerät wie zuvor beschrieben wieder anschließen. Wenn der Ladevorgang immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an TRACTEL Solutions SAS. 10.2 Merkmale & Sicherheitshinweise des Ladegeräts ...
  • Seite 106 Brukerens navn Dato for første gangs bruk REVISION – SERVICE – REVISIONI – PRÜFUNG – CONTROLE - REVISÕES Date Visa Data Signature Fecha Unterschrift Datum Gazien Dato Assinatura Underskrift M 6141 FR-Magfor Auto rev 2 – 12/2022 Page 106/107 www.tractel.com...

Inhaltsverzeichnis