Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ReSound OMNIA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OMNIA:
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung
ReSound Ex-Hörer-Hörsysteme, wiederaufladbar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ReSound OMNIA

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ReSound Ex-Hörer-Hörsysteme, wiederaufladbar...
  • Seite 2: Informationen Zu Den Hörsystemen

    Informationen zu den Hörsystemen Linkes Hörsystem Rechtes Hörsystem Seriennummer Seriennummer Modellnummer Modellnummer £ Wiederaufladbar Batterietyp £ Tulpen-Dome £ RIC-Otoplastik Dome-/Otoplastiktyp Closed Dome Open Dome Power Dome £ Klein £ Klein £ Klein £ Mittel £ Mittel £ Mittel £Groß £Groß £...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu den Hörsystemen Einführung Kennenlernen der Hörsysteme Vorbereiten der Hörsysteme für das Tragen Einsetzen der Hörsysteme ins Ohr Herausnehmen eines Hörsystems aus dem Ohr Verwenden von Hörsystemen Erweiterte Optionen Reinigung und Pflege der Hörsysteme Wireless-Zubehör Tinnitusmanagement Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise Cyber-Sicherheitswarnungen Problemlösung Warnhinweise für Hörakustiker:innen (Nur USA)
  • Seite 4 Informationen zu den Hörsystemen...
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ReSound Hörsysteme entschieden haben. Wir empfehlen, dass Sie Ihre Hörsysteme jeden Tag tragen. HINWEIS: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie Ihre Hörsysteme in Betrieb nehmen. Vorgesehener Verwendungszweck • Das Hörsystem dient dazu, Hörbeeinträchtigungen durch Verstärkung und Übertragung von Schall an das Ohr auszugleichen.
  • Seite 6: Nebenerscheinungen

    • Sichtbare angeborene oder traumatische Deformation des Ohrs. • Anamnese eines aktiven Ausflusses aus dem Ohr innerhalb der letzten 90 Tage. • Anamnese eines plötzlichen oder sich schnell entwickelnden Hörverlustes innerhalb der letzten 90 Tage. • Akuter oder chronischer Schwindel. •...
  • Seite 7 Symbole WARNHINWEIS: Gefahren, die zu Gesetzlicher Hersteller. schweren Verletzungen führen können. VORSICHT: Gefahren, die zu leichten bis Medizinprodukt. mittelschweren Verletzungen führen können. HINWEIS: Hinweise zur optimalen Nur auf Verschreibung (US). Nutzung Ihres Hörsystems. Beachten Sie die Bedienungsanleitung. Erfüllt die Anforderungen von ACMA. Funksender ist im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 8: Kennenlernen Der Hörsysteme

    Kennenlernen der Hörsysteme *Abbildung zeigt einen Open Dome – Ihr Modell kann abweichen. Kennenlernen der Hörsysteme...
  • Seite 9: Domes Und Otoplastiken

    Domes und Otoplastiken Tulpen-Dome Closed Dome Open Dome Power Dome Individuelle Otoplastik Alle Domes sind hellgrau. Hörer Ihr Hörer kann über ein Mikrofon verfügen, wie hier zu Ihre Hörsysteme haben eine Farbmarkierung. sehen ist. Links = blau. Rechts = rot. Kennenlernen der Hörsysteme...
  • Seite 10: Sporthalterung

    Sporthalterung Mit der Sporthalterung bleiben Ihre Hörsysteme sicher an Ort und Stelle, wenn Sie körperlich aktiv sind. Kennenlernen der Hörsysteme...
  • Seite 11: Vorbereiten Der Hörsysteme Für Das Tragen

    Vorbereiten der Hörsysteme für das Tragen Warnhinweise zu Batterien/Akkus WARNHINWEIS: • Wiederaufladbare Hörsysteme werden von einer nicht herausnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium- Ionen-Batteriezelle unterstützt. Kontakt oder Verschlucken kann eine ernste Gefahr darstellen. • Nehmen Sie das wiederaufladbare Hörsystem niemals in den Mund. •...
  • Seite 12: Laden Der Hörsysteme

    • Batterien sind schädlich für die Umwelt. Sie sollten niemals verbrannt werden – entsorgen Sie gebrauchte, aufladbare Hörsysteme nach den ortsüblichen Vorschriften oder geben Sie sie im Hörakustikfachgeschäft ab. • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur die Ladeschale, die mit Ihren Hörsystemen mitgeliefert wurde.
  • Seite 13: Warnung Bei Niedrigem Batterie-/Akkustand, Wenn Mit Wireless-Zubehör Gekoppelt

    Sie funktionieren wieder, wenn Sie das Hörsystem aufladen. Sie können den Akkustand prüfen, indem Sie das Hörsystem in die Ladeschale einsetzen. (Nur Premium- Ladeschale). Sie können den Akkustand auch in der ReSound Smart 3D™ App einsehen. Vorbereiten der Hörsysteme für das Tragen...
  • Seite 14: Einsetzen Der Hörsysteme Ins Ohr

    Einsetzen der Hörsysteme ins Ohr Unterscheidung des linken und rechten Hörsystems Linkes Hörsystem (blaue Rechtes Hörsystem (rote Markierung) Markierung) VORSICHT: Falls Sie zwei Hörsysteme besitzen, können diese unterschiedlich programmiert sein. Tauschen Sie nicht die Seiten der Hörsysteme, da dies Ihr Hörvermögen beeinträchtigen könnte. Ihre Hörsysteme haben eine Farbmarkierung.
  • Seite 15: Einsetzen Des Domes In Das Ohr

    Einsetzen des Domes in das Ohr Wenn Ihre Hörsysteme über Domes verfügen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Hängen Sie das Hörsystem 2. Fassen Sie den Hörerschlauch 3. Der Dome sollte so weit in den über Ihr Ohr. am Knick und drücken Sie den Gehörgang eingesetzt werden, Dome in den Gehörgang.
  • Seite 16 Sporthalterung Wenn Sie körperlich sehr aktiv sind, kann es vorkommen, dass die Hörsysteme verrutschen. Um dies zu verhindern, kann Ihr Hörakustiker am Hörer eine Sporthalterung anbringen. Einsetzen eines Hörsystems mit Sporthalterung: 1. Setzen Sie das Hörsystem wie üblich ein 2. Schieben Sie die Sporthalterung in den unteren Teil der Concha (Teil des Ohrs direkt vor dem Gehörgang).
  • Seite 17: Einsetzen Einer Otoplastik Ins Ohr

    Einsetzen einer Otoplastik ins Ohr Wenn Ihre Hörsysteme über Otoplastiken verfügen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die Otoplastik mit 2. Setzen Sie die Otoplastik mit einer 3. Vergewissern Sie sich, dass das Daumen und Zeigefinger leichten Drehbewegung vorsichtig in Hörsystem sicher hinter dem Ohr und positionieren Sie die das Ohr ein.
  • Seite 18: Herausnehmen Eines Hörsystems Aus Dem Ohr

    Herausnehmen eines Hörsystems aus dem Ohr Herausnehmen eines Domes aus dem Ohr Wenn Ihre Hörsysteme über Domes verfügen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie das Hörsystem von Ihrem Ohr. 2. Greifen Sie den Hörerschlauch mit Daumen und Zeigefinger am Knick und ziehen Sie den Dome aus dem Gehörgang.
  • Seite 19: Herausnehmen Einer Otoplastik Aus Dem Ohr

    Herausnehmen einer Otoplastik aus dem Ohr Wenn Ihre Hörsysteme über Otoplastiken verfügen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie das Hörsystem von hinten 2. Ziehen Sie die Otoplastik (nicht das Hörsystem selbstoder den über Ihr Ohr. Lassen Sie es für einen Schlauch) mit Daumen und Zeigefinger heraus.
  • Seite 20: Verwenden Von Hörsystemen

    Verwenden von Hörsystemen Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Zum Ein- oder Ausschalten der Hörsysteme halten Sie die Programmwahltaste 5 Sekunden gedrückt. Wenn Sie die Taste kürzer bzw. länger gedrückt halten, werden andere Funktionen wie der Flugmodus oder Streaming aktiviert. Diese Funktionen werden an anderer Stelle in dieser Anleitung beschrieben.
  • Seite 21: Smart Start

    Erklärung der Anzeigeleuchten am Hörsystem : • Leuchtet einmalig für 2 Sekunden grün: Das Hörsystem wird eingeschaltet und befindet sich im Betriebsmodus. • Blinkt dreimal für 1 Sekunde (grün): Das Hörsystem wird ausgeschaltet. • Hörsystem liegt in der Ladeschale und Anzeigeleuchte pulsiert grün: Das Hörsystem wird aufgeladen. •...
  • Seite 22: Verwendung

    Programme Verwendung All-Around Die beste Wahl, wenn Sie nur ein Programm nutzen möchten. Restaurant Für den Einsatz in lauten Umgebungen, zum Beispiel in Restaurants und bei gesellschaftlichen Zusammenkünften. Musik Wenn Sie Musik hören möchten. Akustisches Telefon Ein spezielles Hörprogramm für Telefongespräche. Im Freien Für die Verwendung im Freien.
  • Seite 23: Verwenden Eines Telefons

    • Wenn Sie wieder zum Standard-Hörprogramm wechseln möchten, drücken Sie die Taste erneut, bis das gewünschte Programm ausgewählt ist. Alternativ schalten Sie die Hörsysteme einfach aus und wieder ein. HINWEIS: Wenn Sie zwei Hörsysteme mit aktivierter Synchronisation verwenden, werden Programmänderungen an einem Hörsystem automatisch an das andere Hörsystem übertragen. Klang an die Hörsysteme streamen Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 24 HINWEIS: • Wenn Sie mit der Klangqualität beim Telefonieren mit dem Mobiltelefon nicht zufrieden sind, kann Ihnen Ihre/Ihr Hörakustiker:in geeignetes Wireless-Zubehör zur Verbesserung der Hörsituation empfehlen. Siehe auch "Wireless-Zubehör", Seite 43. • Entsprechend Ihren Bedürfnissen kann auch eine spezielle Telefonfunktion eingerichtet werden. •...
  • Seite 25: Erweiterte Optionen

    Sie sich an Ihre/Ihren Hörakustiker:in. Steuerung Ihres Hörsystems mit der App für Mobilgeräte (optional) Die ReSound Smart 3D™ App sendet und empfängt Signale der Wireless-Hörsysteme über Smartphones. • Verwenden Sie nur die ReSound Smart 3D™ App mit Ihren Hörsystemen.
  • Seite 26: Resound Assist Und Resound Assist Live (Optional)

    Halten Sie Ihr Hörsystem mit aktueller Software auf dem neuesten Stand, um die bestmögliche Leistung zu erreichen. Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Ihr mobiles Gerät mit dem Internet verbunden ist. Im Hörakustikfachgeschäft erhalten Sie mehr Informationen über diese Option und ihrer Funktionsweise mit der ReSound Smart 3D™ App. Erweiterte Optionen...
  • Seite 27 Um eine optimale Leistung zu erzielen, prüfen Sie vor dem Übernehmen der Änderungen, ob die Hörsysteme mit der ReSound Smart 3D™ App verbunden sind und sich in der Nähe des iPhone, iPad, iPod touch oder Android- Smartphones befinden. HINWEIS: Ihre Hörsysteme schalten sich während des Installations- und Update-Vorgangs aus.
  • Seite 28 Wird das Telefon vom Ohr genommen, schaltet das Hörsystem automatisch wieder in das vorherige Hörprogramm. HINWEIS: Bitten Sie Ihre/Ihren Hörakustiker:in, Phone Now in Ihren Hörsystemen zu aktivieren. Warnhinweise zu Phone Now WARNHINWEIS: • Bei Verschlucken eines Magneten kann es zu Gesundheitsproblemen kommen. Falls ein Magnet verschluckt wurde, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
  • Seite 29: Verwenden Von Phone Now

    Wenn das Signal häufig verschwindet oder beim Telefonieren Störgeräusche auftreten, befestigen Sie den Phone Now-Magneten an einer anderen Stelle des Telefons. • Verwenden Sie ausschließlich die von ReSound angebotenen Magnete. Verwenden von Phone Now 1. Halten Sie das Telefon ans Ohr.
  • Seite 30 HINWEIS: • Unter Umständen müssen Sie verschiedene Telefonpositionen ausprobieren, bis Sie die optimale Position für eine zuverlässige Aktivierung von Phone Now und die beste Signalübertragung gefunden haben. • Wenn beide Hörsysteme die aktivierte Comfort Phone-Funktion verwenden, wird am Hörsystem auf der Seite ohne Telefon automatisch die Lautstärke reduziert.
  • Seite 31: Ausschalten Der Wireless-Kommunikation (Flugmodus Aktivieren)

    Flugmodus / Deaktivierter Wireless-Kommunikations-Modus (optional) Ihre Hörsysteme können Wireless-Signale empfangen. Sie können beispielsweise über Ihr Mobilgerät oder die Fernbedienung gesteuert werden. Die Datenübertragung kann auch zwischen Ihren Hörsystemen stattfinden. Sie müssen jedoch in manchen Bereichen den Wireless-Empfang ausschalten. VORSICHT: • Dieses Hörsystem enthält einen Funkfrequenzsender.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege Der Hörsysteme

    Reinigung und Pflege der Hörsysteme Reinigungswerkzeug Dieses Reinigungswerkzeug ist im Lieferumfang Ihrer Hörsysteme enthalten: 1. Weiches Tuch. Eventuell erhalten Sie im Hörakustikfachgeschäft auch Cerumenfilter. 2. Eine Bürste mit Batteriemagnet. Reinigung und Pflege der Hörsysteme...
  • Seite 33: Allgemeine Anweisungen Zur Pflege Und Wartung

    Allgemeine Anweisungen zur Pflege und Wartung HINWEIS: Um eine optimale Nutzung und eine lange Lebensdauer Ihrer Hörsysteme sicherzustellen, sollten Sie diese regelmäßig reinigen und pflegen. Gehen Sie wie folgt vor, damit Ihre Hörsysteme stets in einwandfreiem Zustand sind: 1. Schalten Sie Ihre Hörsysteme beim Herausnehmen aus. 2.
  • Seite 34 8. Das Gerät ist nach IP68 für Wasser- und Staubbeständigkeit zertifiziert: • Das Gerät verfügt über die Schutzart IP6X gegen das Eindringen von Staub. Vermeiden Sie, dass das Gerät übermäßigem Staub ausgesetzt wird. • Das Gerät hat die Schutzart IPX8 gegen das Eindringen von Wasser. Vermeiden Sie, dass das Gerät Wasser ausgesetzt wird, und tragen Sie die Hörsysteme nicht beim Schwimmen, Duschen oder in der Sauna.
  • Seite 35: Tägliche Reinigung Und Pflege

    Tägliche Reinigung und Pflege Halten Sie Ihre Hörsysteme stets sauber und trocken. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Reinigungswerkzeuge. 1. Wischen Sie die Hörsysteme mit dem Tuch ab. 2. Säubern Sie die Mikrofone mit der kleinen Bürste. Wenn Ihr Hörer über ein Mikrofon verfügt, sollten Sie auch dieses reinigen. HINWEIS: •...
  • Seite 36: Austauschen Der Domes

    Austauschen der Domes Wir empfehlen Ihnen, sich den Wechsel der Domes von Ihrer/Ihrem Hörakustiker:in erklären zu lassen. Sie sollten Ihre Domes alle 3 Monate oder öfter wechseln, je nachdem, wozu Ihre/Ihr Hörakustiker:in rät. Bei nicht korrekt durchgeführtem Austausch der Domes können diese im Ohr verbleiben, wenn Sie das Hörsystem herausnehmen.
  • Seite 37 Standard-Domes Die Abbildungen zeigen einen offenen Dome, aber die Vorgehensweise ist für alle Domes identisch. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, um Ihre Domes zu wechseln. 1. Entfernen Sie den alten Dome, indem Sie ihn vom Hörer 2. Schieben Sie den neuen Dome auf das abziehen und entsorgen.
  • Seite 38 Tulpen-Domes Gehen Sie wie folgt vor, um einen Tulpen-Dome zu wechseln: 1. Entfernen Sie den alten Dome, 2. Biegen Sie das größere Blütenblatt indem Sie ihn vom Hörer abziehen nach hinten und schieben Sie dann und entsorgen. Eventuell müssen den Tulpen-Dome auf das Ende Sie dafür etwas Kraft aufwenden.
  • Seite 39 3. Kontrollieren Sie, ob der Tulpen- 4. Biegen Sie das größere Blütenblatt Diese Abbildung zeigt einen Dome richtig sitzt: Der Kragen muss wieder nach vorne. korrekt angebrachten das Hörerende mit der Einkerbung Tulpen-Dome. Achten Sie vollständig umschließen. darauf, dass das große Blütenblatt das Kleinere umschließt.
  • Seite 40: Austauschen Des Cerumenfilters

    Austauschen des Cerumenfilters Der Cerumenfilter trägt dazu bei, dass die Komponenten des Hörsystems frei von Cerumen sind. Er muss regelmäßig ersetzt werden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, wie oft dieser Wechsel erfolgen sollte. Dies ist unter anderem davon abhängig, wie viel Cerumen produziert wird. Wenn Sie einen Dome tragen, entfernen Sie diesen vor dem Wechseln des Cerumenfilters.
  • Seite 41 Entfernen des alten Cerumenfilters 1. Entfernen Sie den Dome vom Hörer. 2. Öffnen Sie das Cerumenfilterset und nehmen Sie ein Werkzeug heraus. Jedes Werkzeug verfügt an einem Ende über einen kleinen Haken; am anderen Ende befindet sich ein neuer Cerumenfilter. 3.
  • Seite 42 Einsetzen des neuen Cerumenfilters 1. Führen Sie das andere Ende 2. Drücken Sie den neuen Filter 3. Ziehen Sie das Werkzeug des Werkzeugs in die vorsichtig und gerade in die gerade heraus – der neue Schallaustrittöffnung ein (das Schallaustrittsöffnung, bis der Cerumenfilter bleibt in seiner Ende mit dem neuen Filter).
  • Seite 43: Wireless-Zubehör

    Wireless-Zubehör Die Wireless-Möglichkeiten umfassen ein umfangreiches Sortiment von nahtlos integriertem Wireless-Zubehör. Hiermit können Sie Stereoton und Sprache in hoher Qualität direkt an Ihre Hörsysteme streamen. Verfügbares Wireless-Zubehör und dessen Features • Mit dem TV Streamer können Sie das Audiosignal von TV-Geräten und der meisten anderen Audioquellen in einer für Sie angenehmen Lautstärke an Ihre Hörsysteme streamen.
  • Seite 44 Informationen zum Verbinden Ihrer Hörsysteme mit einem Wireless-Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Wireless-Zubehörs. HINWEIS: • Bitte wenden Sie sich an Ihre/Ihren Hörakustiker:in, um eine Übersicht über das von GN ReSound A/S zugelassene kompatible Wireless-Zubehör zu erhalten. • Sie sollten mit Ihren Wireless-Hörsystemen nur ReSound Wireless-Zubehör verwenden.
  • Seite 45: Tinnitusmanagement

    Tinnitusmanagement Tinnitus Sound Generator-Modul Ihr ReSound Hörsystem verfügt über ein Tinnitus Sound Generator-Modul (TSG). Dabei handelt es sich um ein Tool, das Töne für die Tinnitusbehandlung erzeugt, um die Tinnitus-Symptome zu lindern. Der TSG kann Töne erzeugen, die von dem betreuenden, audiologischen Fachpersonal auf Ihre speziellen Behandlungsbedürfnisse und persönlichen Vorlieben abgestimmt werden.
  • Seite 46: Nutzeranweisungen Für Das Tsg-Modul

    Nutzeranweisungen für das TSG-Modul Gerätebeschreibung Das Tinnitus Sound Generator-Modul (TSG) ist eine Software, die Geräusche für die Tinnitus-Behandlung erzeugt, um die Tinnitus-Symptome temporär zu lindern. Funktionsweise des Geräts Das TSG-Modul ist ein frequenz- und amplitudenförmiger Generator von weißem Rauschen. Die Lautstärke und die Frequenzcharakteristiken des Rauschens können von Ihrer/Ihrem Hörakustiker:in auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt werden.
  • Seite 47: Wissenschaftliches Konzept Hinter Dem Gerät

    Falls bei Ihren Hörsystemen Ear-to-Ear-Synchronisation aktiviert ist, kann Ihr Hörakustiker auch die Lautstärkeeinstellung „TSG Pegel + Situationsabhängig“ aktivieren, sodass die TSG-Lautstärke je nach Hintergrundgeräuschpegel automatisch in beiden Hörsystemen angepasst wird. Falls das Hörsystem über eine Lautstärkeregelung verfügt, können der vom Hörsystem überwachte Hintergrundgeräuschpegel und die Lautstärkeregelung beide verwendet werden, um die erzeugte Lautstärke in beiden Hörsystemen anzupassen.
  • Seite 48: Verwendung Von Tsg Mit Smartphone-Apps

    Die Lautstärkeregelung ist eine optionale Funktion im TSG-Modul zur Einstellung der Ausgabelautstärke des Sound Generators. Verwendung von TSG mit Smartphone-Apps Die Steuerung des Tinnitus Sound Generators über die Programmwahltasten des Hörsystems kann über die Wireless-Steuerung aus einer TSG-App auf einem Smartphone oder Mobilgerät ergänzt werden. Diese Funktion ist in allen unterstützten Hörsystemen verfügbar, falls Ihre/Ihr Hörakustiker:in bei der Versorgung die TSG- Funktion aktiviert hat.
  • Seite 49: Ordnungsgemäße Verwendung Des Geräts

    TSG - Technische Daten Digital. Audiosignaltechnologie: Verfügbare Klänge Weißes Rauschen kann mit folgenden Konfigurationen eingestellt werden: Hochpassfilter Tiefpassfilter 500 Hz 2000 Hz 750 Hz 3000 Hz 1000 Hz 4000 Hz 1500 Hz 5000 Hz 2000 Hz 6000 Hz 8000 Hz Das weiße Rauschen kann mit einer Abschwächtiefe von bis zu 14 dB amplitudenmoduliert werden.
  • Seite 50 Falls die Nutzung des Sound Generators Nebenwirkungen hat, z. B. Schwindel, Erbrechen, Kopfschmerzen, subjektive Verschlechterung des Hörvermögens oder Zunahme der Tinnitus-Wahrnehmung, sollten Sie den Sound Generator nicht weiter verwenden und eine/n Arzt/Ärztin aufsuchen. Zielgruppe Dieses Gerät ist hauptsächlich für Erwachsene ab 18 Jahren gedacht. Das Produkt kann auch bei Kindern über 12 Jahren angewandt werden.
  • Seite 51: Warnhinweise

    Warnhinweise WARNHINWEIS: • Sound Generatoren können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. • Sound Generatoren sollten entsprechend den Anweisungen von HNO-Ärzten oder Hörakustikern verwendet werden. • Sound Generatoren sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von allen, die sich daran verletzen können (insbesondere Kinder und Haustiere), aufbewahrt werden. VORSICHT: •...
  • Seite 52 Eine Anpassung der Tinnitus-Sound-Generator-Einstellungen mithilfe einer Smartphone-App sollte bei minderjährigen Nutzern nur von einem Elternteil oder Erziehungsberechtigten vorgenommen werden. • Die Verwendung der ReSound Assist für Fern-Feinstellungen des Tinnitus-Generators sollte in Fällen, in denen der Benutzer minderjährig ist, nur von den Eltern oder Erziehungsberechtigten durchgeführt werden. Tinnitusmanagement...
  • Seite 53: Warnhinweis Zum Tinnitus Sound Generator Für Hörakustiker:innen

    Warnhinweis zum Tinnitus Sound Generator für Hörakustiker:innen Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Sound-Generator-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines Sound Generators umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzusuchen, falls er durch Nachfragen, eigene Beobachtung, Untersuchung oder aufgrund sonstiger verfügbarer Informationen feststellt, dass der potenzielle Nutzer eines der folgenden Symptome zeigt: 1.
  • Seite 54 VORSICHT: Die maximale Lautstärke des Sound Generators liegt in einem Bereich, der laut OSHA- Vorschriften zu einem Hörverlust führen kann. Gemäß Empfehlungen der NIOSH sollte der Sound Generator täglich nicht länger als acht (8) Stunden genutzt werden, bei einem Schalldruckpegel (SPL) von 85 dB SPL oder höher.
  • Seite 55: Allgemeine Warn- Und Sicherheitshinweise

    (Ohrenschmalz) kommt • Siehe auch "Kontraindikationen", Seite 5 • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur die von ReSound mitgelieferte Ladeschale. (Wiederaufladbares Modell). • Setzen Sie Ihre Hörsysteme keiner Strahlung aus. Einige Arten von Strahlung, zum Beispiel bei der Kernspintomografie (MRT) oder Computertomografie (CT), können Einfluss auf die Einstellungen Ihrer Hörsysteme nehmen und Fehlfunktionen sowie Hörschäden verursachen.
  • Seite 56 • Versuchen Sie nicht, die Hörsysteme in einem Ofen, in einem Mikrowellengerät oder mit anderen Heizgeräten zu trocknen. Sie können dadurch schmelzen und Hautverbrennungen verursachen. • Änderungen an diesem Gerät sind nicht zulässig. Warnhinweise zu Power-Hörsystemen • Ein Power-Hörsystem kann sehr laute Töne erzeugen, um hochgradigen oder schweren Hörverlust zu kompensieren.
  • Seite 57 • Ein beschädigtes Hörsystem darf nicht benutzt werden. Unter Umständen funktioniert es nicht ordnungsgemäß und kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Außerdem können scharfe Kanten Verletzungen verursachen. • Verwenden Sie nur Original-Verbrauchsmaterialien des Herstellers für die Hörsysteme, wie Cerumenfilter. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör, das für den Einsatz mit Ihren Hörsystemen vorgesehen ist. Fragen Sie Ihre/Ihren Hörakustiker:in nach weiteren Informationen.
  • Seite 58 • Falls ein Cerumenschutz oder anderes Teil in Ihrem Ohr verblieben ist, wenden Sie sich bitte an Ihre/Ihren Hörakustiker:in. Diese Teile können gefährlich sein und eine Ohrinfektion verursachen. • Wenn es an der Kontaktstelle zwischen Hörsystem und Kopf zu Hautreizungen oder Verletzungen kommt, kann ein anhaltendes Tragen den Zustand verschlechtern bzw.
  • Seite 59: Cyber-Sicherheitswarnungen

    Wenn Ihr Gerät den Kopplungston zu einem unerwarteten Zeitpunkt abspielt, könnte dies darauf hinweisen, dass jemand sich Zugriff zu Ihrem Gerät verschafft hat. • Verbinden Sie Ihr Hörsystem nur mit der offiziellen ReSound App für Mobilgeräte. • Übernehmen Sie nur angekündigte Updates der Fern-Feinanpassung.
  • Seite 60: Problemlösung

    Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Pfeifen bzw. Sitzt die Otoplastik bzw. der Dome richtig Neu einsetzen. Rückkopplung im Ohr? Ist die Lautstärke sehr hoch? Lautstärke verringern. Ist der Hörerschlauch oder die Otoplastik Hörakustiker:in fragen. verstopft oder beschädigt? Wird ein Gegenstand (z. B. eine Mütze, ein Hand weg bewegen, um mehr Abstand Telefonhörer) nah an das Hörsystem zwischen Hörsystem und Gegenstand zu...
  • Seite 61: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Kein Ton Ist das Hörsystem eingeschaltet? Einschalten. Ist das Hörsystem aufgeladen? Hörsystem laden. (Siehe Bedienungsanleitung für Ihre Ladeschale.) Ist die Hörsystemladeschale aufgeladen? Hörsystemladeschale laden. (Siehe Bedienungsanleitung für Ihre Ladeschale.) Ist der Hörerschlauch oder die Otoplastik Weitere Informationen erhalten Sie von verstopft oder beschädigt? Ihrer/Ihrem Hörakustiker:in.
  • Seite 62: Warnhinweise Für Hörakustiker:innen (Nur Usa)

    Warnhinweise für Hörakustiker:innen (Nur USA) Erwartungen an das Hörsystem • Hörsysteme können das normale Hörvermögen nicht wiederherstellen, einem durch organische Erkrankungen bedingten Hörschaden vorbeugen oder ihn verbessern. • Das Hörsystem sollte regelmäßig getragen werden. Bei unregelmäßigem Tragen können Sie das Potenzial des Geräts nicht voll ausschöpfen.
  • Seite 63 7. Sichtbare Evidenz für signifikante Cerumen-Ansammlung oder Fremdkörper im Gehörgang. 8. Schmerzen oder Beschwerden im Ohr. Wichtiger Hinweis für zukünftige Nutzer des Hörsystems Die gute Gesundheitspraxis setzt voraus, dass Personen vor der Nutzung eines Hörsystems von einem approbierten Arzt bzw. Ärztin untersucht werden. Approbierte Ärzte, die auf Erkrankungen des Ohrs spezialisiert sind, werden meist als Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, Otologen oder Oto-Rhino-Laryngologen bezeichnet.
  • Seite 64: Kinder Mit Hörbeeinträchtigung

    persönlichen Gründen. Die Ablehnung ist nicht im Interesse Ihrer Gesundheit, deshalb raten wir dringend davon Kinder mit Hörbeeinträchtigung Kinder mit Hörbeeinträchtigung sollten nicht nur von einem/einer Arzt/Ärztin untersucht werden, sondern auch an einen/eine Pädaudiologen/Pädaudiologin zur Untersuchung und Behandlung überwiesen werden, da die Hörbeeinträchtigung zu Problemen bei der Sprach-, Lern- und sozialen Entwicklung des Kindes führen kann.
  • Seite 65: Regulatorische Informationen

    Regulatorische Informationen Garantie und Reparaturen Der Hersteller bietet bei Herstellungs- und Materialfehlern eine Garantie auf Hörsysteme, wie in der entsprechenden Garantiedokumentation beschrieben. In seinem Servicekonzept bürgt der Hersteller durch die Verwendung von Originalteilen oder -hörsystemen für eine gesicherte Funktion. Als Vertragspartner der United Nations Global Compact-Initiative verpflichtet sich der Hersteller, sich dabei nach den bewährten umweltverträglichen Verfahren zu richten.
  • Seite 66: Erwartete Lebensdauer

    Während Transport und Aufbewahrung darf die Temperatur folgende Grenzen nicht überschreiten: • -25 °C bis +5 °C • +5 °C bis +35 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 %, nicht kondensierend • >+35 °C bis +70 °C bei einem Wasserdampfdruck von bis zu 50 hPa. Aufwärmzeit: 5 Minuten. Abkühlzeit: 5 Minuten.
  • Seite 67: Erklärung

    Erklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen und die ISED-Bestimmungen. Zum Betrieb des Geräts müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: 1. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Das Gerät muss gegenüber allen Störungen unempfindlich sein, einschließlich solcher, durch die der Betrieb in ungewollter Weise beeinträchtigt werden könnte.
  • Seite 68: Die Produkte Erfüllen Die Folgenden Gesetzlichen Vorschriften

    In der EU: Das Gerät entspricht den allgemeinen Sicherheits- und Leistungsanforderungen gemäß Anhang I der EU-Medizinprodukteverordnung 2017/745 (MDR). • Hiermit erklärt GN ReSound A/S, dass die Funkgeräte der Typen CARR1 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. • Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.declarations.resound.com.
  • Seite 69 Hörsystemvarianten Mini-RIC-Hörsysteme des Typs CARR1 mit FCC ID X26CARR1, IC-Nummer 6941C-CARR1 und Lithium- Ionen-Akku sind in folgenden Varianten erhältlich: RU961-DRWC, RU761-DRWC, RU561-DRWC. Die übertragene hochfrequente Ausgangsnennleistung beträgt -11,5 dBm. Dieses Gerät sendet und empfängt Funksignale in einem Frequenzbereich von 2,4 GHz bis 2,48 GHz. Alle oben genannten Hörsysteme enthalten einen MI-Funkmodul (magnetische Induktion) mit der Frequenz 10,66 MHz.
  • Seite 70: Technische Daten

    Technische Daten RIC — LP/MP-Hörer Modelle: RU961-DRWC, RU761-DRWC, RU561-DRWC Max. Ausgangsschalldruck (OSPL90) Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) (Die 2 unteren Kurven im Diagramm für maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max. Verstärkung (50 dB SPL Eingang) (Die 2 oberen Kurven im Max. Diagramm für maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max.
  • Seite 71 RIC — HP/UP-Hörer Modelle: RU961-DRWC, RU761-DRWC, RU561-DRWC Max. Ausgangsschalldruck (OSPL90) Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) (Die 2 unteren Kurven im Diagramm für maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max. Verstärkung (50 dB SPL Eingang) (Die 2 oberen Kurven im Max. Diagramm für maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max.
  • Seite 72 RIC — MM-Hörer Modelle: RU961-DRWC, RU761-DRWC, RU561-DRWC Max. Ausgangsschalldruck (OSPL90) Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) (Die untere Kurve im Diagramm für maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max. Verstärkung (50 dB SPL Eingang) (Die obere Kurve im Diagramm für Max. maximale Verstärkung und Bezugsprüfverstärkung) Max.
  • Seite 73: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Danksagungen Teile dieser Software wurden von Kenneth MacKay programmiert (micro-ecc) und sind gemäß folgenden Bedingungen lizenziert: Copyright ® 2014, Kenneth MacKay. Alle Rechte vorbehalten. Die Neuverteilung und Verwendung in ursprünglicher und binärer Form, ob mit oder ohne Änderungen, ist unter Einhaltung der folgenden Bedingungen gestattet: •...
  • Seite 74 Geräts verantwortlich noch dafür, dass es Sicherheitsstandards oder gesetzliche Vorschriften erfüllt. © 2022 GN Hearing A/S. Alle Rechte vorbehalten. ReSound ist ein eingetragenes Markenzeichen von GN Hearing A/S. Apple, das Apple-Logo, iPhone, iPad, iPod touch und Apple Watch sind eingetragene Marken der Apple Inc.
  • Seite 75 Anmerkungen Zusätzliche Informationen...
  • Seite 76 Alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten sind, müssen dem gesetzlichen Hersteller GN ReSound A/S und der zuständigen Behörde des EU-Mitgliedstaats, in dem der Nutzer und/oder Kunde niedergelassen ist, gemeldet werden.

Diese Anleitung auch für:

Omnia 9 rie

Inhaltsverzeichnis