Herunterladen Diese Seite drucken
ReSound OMNIA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OMNIA:

Werbung

ReSound OMNIA
Bedienungsanleitung
ReSound Individuell gefertigte Hörsysteme, wiederaufladbar
resound.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ReSound OMNIA

  • Seite 1 ReSound OMNIA Bedienungsanleitung ReSound Individuell gefertigte Hörsysteme, wiederaufladbar resound.com...
  • Seite 2 Informationen zu den Hörsystemen Linkes Hörsystem Rechtes Hörsystem Seriennummer Seriennummer Modellnummer Modellnummer Batterietyp Akku Programm Beschreibung Ein Signalton Zwei Signaltöne Drei Signaltöne Vier Signaltöne Informationen zu den Hörsystemen...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Informationen zu den Hörsystemen Einführung Kennenlernen der Hörsysteme Laden der Hörsysteme Einsetzen der Hörsysteme ins Ohr Herausnehmen eines Hörsystems aus dem Ohr Verwenden von Hörsystemen Erweiterte Optionen Wireless-Zubehör Reinigung und Pflege der Hörsysteme Tinnitus-Behandlung Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise Cyber-Sicherheitswarnungen Problemlösung Warnhinweise für Hörakustiker (Nur USA) Regulatorische Informationen...
  • Seite 4 Informationen zu den Hörsystemen...
  • Seite 5 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ReSound Hörsysteme entschieden haben. Wir empfehlen, dass Sie Ihre Hörsysteme jeden Tag tragen. HINWEIS: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie Ihre Hörsysteme in Betrieb nehmen. Vorgesehener Verwendungszweck • Das Hörsystem dient dazu, Hörbeeinträchtigungen durch Verstärkung und Übertragung von Schall an das Ohr auszugleichen.
  • Seite 6 • Sichtbare angeborene oder erworbene Deformation des Ohres. • Anamnese eines aktiven Ausflusses aus dem Ohr innerhalb der letzten 90 Tage. • Anamnese eines plötzlichen oder sich schnell entwickelnden Hörverlustes innerhalb der letzten 90 Tage. • Akuter oder chronischer Schwindel. •...
  • Seite 7 Symbole WARNHINWEIS: Gefahren, die zu Gesetzlicher Hersteller. schweren Verletzungen führen können. Vorsicht: Gefahren, die zu leichten bis Medizinprodukt. mittelschweren Verletzungen führen können. HINWEIS: Hinweise zur optimalen Nur auf Verschreibung (US). Nutzung Ihres Hörsystems. Beachten Sie die Bedienungsanleitung. Erfüllt die Anforderungen von ACMA. Funksender ist im Lieferumfang Erfüllt die Anforderungen von IMDA.
  • Seite 8 Entsorgen Sie Ihre Hörsysteme und die Batterien nicht über den Hausmüll. Die Hörsysteme und Batterien müssen als Sondermüll bzw. Elektroschrott entsorgt werden. Alternativ können Sie sie zur Entsorgung in das Hörakustikfachgeschäft zurückbringen. Wenden Sie sich für die Entsorgung Ihres Hörsystems an Ihren Hörakustiker vor Ort. HINWEIS: In Ihrem Land können besondere Vorschriften gelten.
  • Seite 9 Kennenlernen der Hörsysteme Vorderansicht ITC-Modell ITE-Modell 1. Mikrofonöffnungen 2. LED-Anzeige grün. Aus bei normalem Gebrauch. (Siehe Seite 15) 3. Programmwahltaste 4. Filterring 5. Faceplate 6. Belüftungsöffnung Seitenansicht. 5. Faceplate 7. Cerumenfilter • Produktdaten (einschließlich Seriennummer des Hörsystems) und Farbmarkierungen für das linke bzw. rechte Hörsystem sind auf der Seite der Schale aufgedruckt (hier nicht abgebildet).
  • Seite 10 Laden der Hörsysteme Wir empfehlen, dass Sie Ihre Hörsysteme vollständig aufladen, bevor Sie sie verwenden. Dies ist nur eine Vorsichtsmaßnahme, um sicherzustellen, dass Ihnen nicht unerwartet der Strom ausgeht. Weitere Informationen zum Aufladen Ihrer Hörsysteme finden Sie in der Bedienungsanleitung der Hörsystemladeschale. HINWEIS: Wenn die Hörsysteme zum ersten Mal in die Ladeschale gelegt werden, können sie beim Einschalten der Ladeschale kurz pfeifen.
  • Seite 11 • Wenn das Gehäuse des wiederaufladbaren Hörsystems beschädigt ist, können die darin befindlichen Akkus auslaufen. In diesem Fall sollte das Hörsystem nicht genutzt werden. Wenden Sie sich stattdessen an Ihren Hörakustiker. • Auslaufende Batterien können Verätzungen hervorrufen. Wenn Sie in Kontakt mit einer auslaufenden Batterie gekommen sind, spülen Sie die betroffene Stelle umgehend mit warmem Wasser ab.
  • Seite 12 Einsetzen der Hörsysteme ins Ohr Unterscheidung des linken und rechten Hörsystems Linkes Hörsystem (blaue Markierung auf der Rechtes Hörsystem (rote Markierung an der Schale) Schale) HINWEIS: Ihre Hörsysteme sind so konzipiert, dass sie genau in Ihr linkes bzw. rechtes Ohr passen. So passt sich jedes von ihnen richtig an das Ohr an, für das es entwickelt wurde.
  • Seite 13 Hörsysteme einsetzen Ihre Hörsysteme sitzen so in der Ladeschale, dass sie sich leicht aus der Ladeschale herausnehmen und mit einer Bewegung ins Ohr einsetzen lassen. Wenn das Hörsystem im Ohr sitzt, sollte sich die Belüftungsöffnung in der Kerbe direkt über dem Ohrläppchen befinden. Es kann hilfreich sein, beim Einsetzen des Hörsystems mit der freien Hand etwas an der Ohrmuschel zu ziehen.
  • Seite 14 Herausnehmen eines Hörsystems aus dem Ohr 1. Halten Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger an den Rändern fest. Ziehen Sie es mit einer leichten Vorwärtsdrehung der Hand heraus. Wenn es an Ihrem Hörsystem einen Zugfaden gibt, ziehen Sie an diesem, um das Hörsystem herauszunehmen.
  • Seite 15 Verwenden von Hörsystemen Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Automatische Stummschaltung während des Ladevorgangs Wenn Sie Ihre Hörsysteme herausnehmen, legen Sie sie zum Aufladen in die Ladeschale. Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät eingesteckt ist (LED auf der Rückseite leuchtet auf). Wenn Sie den Deckel schließen, werden die Hörsysteme stummgeschaltet (um Pfeifen zu vermeiden) und der Ladevorgang beginnt.
  • Seite 16 Manuelles Einschalten des Hörsystems: Halten Sie die Taste am Hörsystem mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet zwei Sekunden lang auf und das Hörsystem schaltet sich ein. Die Hörsysteme starten immer in Programm 1 und mit der voreingestellten Lautstärke. Manuelles Einschalten des Hörsystems: Halten Sie die Taste am Hörsystem mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 17 Lautstärke einstellen Ihre Hörsysteme passen die Lautstärke automatisch an Ihre aktuelle Hörsituation an. Sie können die Lautstärke auch mit der ReSound Fernbedienung oder der ReSound Smart 3D™ App einstellen. (Optional). Beim Ändern der Lautstärke wird ein Piepton abgespielt. Wenn Sie die oberen oder unteren Grenzwerte erreichen, ertönt ein tiefer Piepton.
  • Seite 18 Hörprogramme Ihr Hörakustiker kann in Ihren Hörsystemen ein oder mehrere Hörprogramme aktivieren. Diese Programme unterstützen Sie in bestimmten Situationen. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Programme für Sie geeignet sind. Programme Anwendung All-Around Die beste Wahl, wenn Sie nur ein Programm nutzen möchten. Ultra Focus Zur Anwendung in sehr lauten Umgebungen (fokussierter als das Restaurant-Programm).
  • Seite 19 Verwenden der Programmwahltaste  Ändern von Programmen • Drücken Sie die Taste kurz, um von einem Programm zum nächsten zu wechseln. Sie hören einen oder mehrere Pieptöne. Diese zeigen an, welches Programm ausgewählt wurde. HINWEIS: Wenn Sie zwei Hörsysteme mit aktivierter Synchronisation verwenden, werden Programmänderungen an einem Hörsystem automatisch an das andere Hörsystem übertragen.
  • Seite 20 Langes Drücken (mindestens 4 Hörsystem aus- oder einschalten Sekunden) Mithilfe der ReSound Remote Control 2 oder der ReSound Remote Control 2 App ReSound Remote Control 2 Sie können damit die Lautstärke einstellen, Hörprogramme ändern und Audiosignale von einem anderen Gerät streamen.
  • Seite 21 1. Halten Sie das Telefon wie üblich an den Gehörgang. 2. Tritt eine Rückkopplung (Pfeifen) auf, behalten Sie die Position des Telefons für ein paar Sekunden bei. Das Hörsystem kann den Pfeifton möglicherweise beenden. 3. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, den Abstand zum Ohr etwas zu vergrößern. HINWEIS: •...
  • Seite 22 Erweiterte Optionen Verwenden von Hörsystemen mit iPhone, iPad und iPod touch (optional) Ihre Hörsysteme sind Made for iPhone, iPad und iPod touchgemacht, was direktes Audio-Streaming einschließlich freihändiges Telefonieren mit den jüngsten Modellen von iPhones und iPads ermöglicht sowie die Steuerung von diesen mobilen Geräten aus. Streaming von einem Android™...
  • Seite 23 Die ReSound Smart 3D™ App sendet und empfängt Signale zwischen den Hörsystemen und Mobilgeräten. Sie können die ReSound Smart 3D™ App für Ihre Hörsysteme nutzen, um Updates zu erhalten, Ihre verlegten Hörsysteme zu finden, den Akkustatus zu überprüfen, um Programme zu wechseln oder die Lautstärke einzustellen.
  • Seite 24 Sie mehr Informationen über diese Option und ihrer Funktionsweise mit der ReSound Smart 3D™ App. Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie sicher, dass die Hörsysteme mit der ReSound Smart 3D™ App verbunden sind und sich in der Nähe des iPhone, iPad , iPod touch oder Android Smartphones befinden.
  • Seite 25 ReSound Assist Live Dieser Service umfasst auch ReSound Assist Live. Mit diesem Service können Sie sich individuell von Ihrem Hörakustiker betreuen lassen – per Video direkt bei Ihnen zu Hause. Erweiterte Optionen...
  • Seite 26 Wireless-Zubehör Die Wireless-Möglichkeiten umfassen ein umfangreiches Sortiment von nahtlos integriertem Wireless-Zubehör. Hiermit können Sie Stereoton und Sprache in hoher Qualität direkt an Ihre Hörsysteme streamen. Verfügbares Wireless-Zubehör und dessen Features • Mit dem TV Streamer können Sie das Audiosignal von TV-Geräten und der meisten anderen Audioquellen in einer für Sie angenehmen Lautstärke an Ihre Hörsysteme streamen.
  • Seite 27 Informationen zum Verbinden Ihrer Hörsysteme mit einem Wireless-Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Wireless-Zubehörs. HINWEIS: • Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, um eine Übersicht über das von GN ReSound A/S zugelassene kompatible Wireless-Zubehör zu erhalten. • Sie sollten nur das ReSound Wireless-Zubehör mit Ihren Wireless-Hörsystemen verwenden.
  • Seite 28 Akkustand Signal Hörsystem Audioübertragung Fernbedienung Voll geladen Niedrig 4 gleiche Töne Leer 3 gleiche Töne 1 langer Ton Sie können den Akkustand auch in der ReSound Smart 3D™-App einsehen. Wireless-Zubehör...
  • Seite 29 Flugmodus / Deaktivierter Wireless-Kommunikations-Modus Ihre Hörsysteme können Wireless-Signale empfangen. Sie können beispielsweise über Ihr Mobilgerät oder die Fernbedienung gesteuert werden. Die Datenübertragung kann auch zwischen Ihren Hörsystemen stattfinden. Sie müssen jedoch in manchen Bereichen den Wireless-Empfang ausschalten. Vorsicht: • Dieses Hörsystem enthält einen Funkfrequenzsender. Beachten Sie beim Einsteigen in ein Flugzeug die Anweisungen der Fluggesellschaft und schalten Sie die Wireless-Funktionalität der Hörsysteme aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Seite 30 Reinigung und Pflege der Hörsysteme Reinigungsinstrumente Dieses Reinigungswerkzeug ist im Lieferumfang Ihrer Hörsysteme enthalten: 1. Weiches Tuch. Eventuell erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker auch Cerumenfilter. 2. Eine Bürste mit Batteriemagnet. 3. Reinigungsdraht (nicht abgebildet) Reinigung und Pflege der Hörsysteme...
  • Seite 31 Allgemeine Anweisungen zur Pflege und Wartung HINWEIS: Um eine optimale Nutzung und eine lange Lebensdauer Ihrer Hörsysteme sicherzustellen, sollten Sie diese regelmäßig reinigen und pflegen. Gehen Sie wie folgt vor, damit Ihre Hörsysteme stets in einwandfreiem Zustand sind: 1. Wischen Sie Ihre Hörsysteme nach dem Herausnehmen mit einem weichen Tuch ab, um sie sauber und trocken zu halten.
  • Seite 32 Vorsicht: • Reinigen Sie die Hörsysteme niemals mit Alkohol oder anderen Reinigungslösungen. Dies kann Schäden an Ihren Hörsystemen verursachen oder eine Hautreaktion hervorrufen. • Cerumen oder andere Rückstände an Ihren Hörsystemen können eine Infektion verursachen. Dies können Sie vermeiden, indem Sie die Hörsysteme wie empfohlen reinigen. Reinigung und Pflege der Hörsysteme...
  • Seite 33 Tägliche Reinigung und Pflege Halten Sie Ihre Hörsysteme stets sauber und trocken. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Reinigungswerkzeuge. 1. Wischen Sie die Hörsysteme mit dem Tuch 2. Säubern Sie die Mikrofone mit der kleinen Bürste. 3. Reinigen Sie die Belüftungsöffnung, die durch das Hörsystem (V) läuft, mit dem mitgelieferten Reinigungsdraht.
  • Seite 34 Wechsel des Cerumenfilters Maßgefertigte Im-Ohr Hörsysteme sind mit einem Cerumenschutz zum Schutz gegen Ohrenschmalz und Feuchtigkeit ausgestattet.Dieser sollte nach Bedarf gewechselt werden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, wie oft dieser Austausch erfolgen sollte.Dies hängt davon ab, wie viel Cerumen Ihre Ohren produzieren. Verwendung des Cerumenschutz-Werkzeugs Das obere Ende des Werkzeugs dient zum Entfernen von Oben...
  • Seite 35 HINWEIS: Durch Drücken des neuen Cerumenschutzes mit der flachen Seite des Cerumenschutz- Werkzeugs kann sichergestellt werden, dass der Cerumenschutz korrekt sitzt. Wenn Sie mehr Informationen zu Cerumenschutz benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Cerumenschutz für Ihre Hörsysteme erhalten. Vorsicht: Verwenden Sie nur Original-Verbrauchsmaterialien des Herstellers der Hörsysteme, z.
  • Seite 36 Wenn Sie die Hörsysteme längere Zeit nicht benutzen, legen Sie sie in die Ladestation, während sie an eine Steckdose angeschlossen ist. Trennen Sie dann die Ladestation von der Steckdose. Sowohl die Ladestation als auch die Hörsysteme werden ausgeschaltet. Wenn Sie die Hörsysteme nicht in der Ladestation aufbewahren möchten, können Sie sie auch einfach manuell ausschalten.
  • Seite 37 Tinnitus-Behandlung Tinnitus Sound Generator-Modul Ihr ReSound-Hörsystem verfügt über ein Tinnitus Sound Generator-Modul (TSG). Dabei handelt es sich um eine Funktion, die Töne für die Tinnitusbehandlung erzeugt, um die Tinnitus-Symptome zu lindern. Der TSG kann Töne erzeugen, die von dem betreuenden, audiologischen Fachpersonal auf Ihre speziellen Behandlungsbedürfnisse und persönlichen Vorlieben abgestimmt werden.
  • Seite 38 Funktionsweise des Geräts Das TSG-Modul ist ein frequenz- und amplitudenförmiger Generator von weißem Rauschen. Die Lautstärke und die Frequenzcharakteristiken des Rauschens können von Ihrem Hörakustiker auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt werden. Ihr Hörakustiker kann das generierte Rauschen modulieren, damit es für Sie angenehmer ist. Das Rauschen kann sich beispielsweise ähnlich anhören wie die Brandung an einer Küste.
  • Seite 39 Wissenschaftliches Konzept hinter dem Gerät Das TSG-Modul bietet einen Rauschgenerator, um das Tinnitus-Geräusch mit einem neutralen Geräusch zu unterlegen, das leicht ignoriert werden kann. Der Rauschgenerator stellt einen wichtigen Teil der meisten Tinnitusbehandlungsmethoden, wie z. B. der Tinnitus Retraining Therapy (TRT), dar. Um die Gewöhnung an den Tinnitus zu unterstützen, muss das Geräusch hörbar sein.
  • Seite 40 Verwendung von TSG mit Smartphone-Apps Die Steuerung des Sound-Generator über die Programmwahltasten des Hörsystems kann über die Wireless- Steuerung aus einer TSGControl App auf einem Smartphone oder Mobilgerät verstärkt werden. Diese Funktion ist in allen unterstützten Hörsystemen verfügbar, falls Ihr Hörakustiker bei der Versorgung die TSG-Funktion aktiviert hat.
  • Seite 41 TSG - Technische Daten Digital. Audiosignaltechnologie: Verfügbare Klänge Weißes Rauschen kann mit folgenden Konfigurationen eingestellt werden: Hochpassfilter Tiefpassfilter 500 Hz 2000 Hz 750 Hz 3000 Hz 1000 Hz 4000 Hz 1500 Hz 5000 Hz 2000 Hz 6000 Hz – 8000 Hz Das weiße Rauschen kann mit einer Abschwächtiefe von bis zu 14 dB amplitudenmoduliert werden.
  • Seite 42 Falls die Nutzung des Sound Generator Nebenwirkungen hat, z. B. Schwindel, Erbrechen, Kopfschmerzen, subjektive Verschlechterung des Hörvermögens oder Zunahme der Tinnitus-Wahrnehmung, sollten Sie den Sound Generator nicht weiter verwenden und einen Arzt aufsuchen. Zielgruppe Dieses Gerät ist hauptsächlich für Erwachsene ab 18 Jahren gedacht. Dieses Produkt kann auch bei Kindern ab 12 Jahren angewandt werden.
  • Seite 43 Warnhinweise WARNHINWEIS: • Sound-Generatoren können bei unangemessenem Gebrauch gefährlich sein. • Sound-Generatoren sollten entsprechend den Anweisungen von HNO-Ärzten oder Hörakustikern verwendet werden. • Sound-Generatoren sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von allen, die sich daran verletzen können (insbesondere Kinder und Haustiere), aufbewahrt werden. Vorsicht: •...
  • Seite 44 Hörgeräts betreut werden. • Eine Anpassung der Tinnitus-Sound-Generator-Einstellungen mithilfe einer Smartphone-App sollte bei minderjährigen Nutzern nur von einem Elternteil oder Erziehungsberechtigten vorgenommen werden. • Der ReSound Assist für Remote-Einstellungen sollte bei Minderjährigen nur von einem Elternteil oder gesetzlichen Vormund genutzt werden. Tinnitus-Behandlung...
  • Seite 45 Tinnitus Sound Generator Warnhinweis für Hörakustiker: Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Sound-Generator-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines Sound-Generators umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzusuchen, falls er durch Nachfragen, eigene Beobachtung, Untersuchung oder aufgrund sonstiger verfügbarer Informationen feststellt, dass der potenzielle Nutzer eines der folgenden Symptome zeigt: 1.
  • Seite 46 Vorsicht: Die maximale Lautstärke des Soundgenerators liegt in einem Bereich, der laut OSHA- Vorschriften zu einem Hörverlust führen kann. Gemäß Empfehlungen der NIOSH sollte der Soundgenerator täglich nicht länger als acht (8) Stunden genutzt werden, bei einem Schalldruckpegel (SPL) von 85 dB SPL oder höher. Der Soundgenerator sollte täglich nicht länger als zwei (2) Stunden genutzt werden, bei einem Schalldruckpegel (SPL) von weniger als 90 dB SPL.
  • Seite 47 Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise WARNHINWEIS: • Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker: – Wenn Sie das Gefühl haben, einen Fremdkörper in Ihrem Gehörgang zu haben, – Wenn Hautirritationen auftreten – Falls es durch das Tragen des Hörsystems zu vermehrter Ansammlung von Cerumen kommt •...
  • Seite 48 Verwendung der Hörsysteme an Orten, die nicht für den Einsatz von Hörsystemen freigegeben sind, kann gefährlich sein. • Versuchen Sie nicht, die Hörsysteme in einem Ofen, in einem Mikrowellengerät oder mit anderen Heizgeräten zu trocknen. Sie können dadurch schmelzen und Hautverbrennungen verursachen. •...
  • Seite 49 Vorsicht: • Verwenden Sie Ihre Hörsysteme ausschließlich nach Empfehlung Ihres Hörakustikers. Durch eine falsche Handhabung kann Ihr Hörvermögen Schaden nehmen. • Ein beschädigtes Hörsystem darf nicht benutzt werden. Unter Umständen funktioniert es nicht ordnungsgemäß und kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Außerdem können scharfe Kanten Verletzungen verursachen.
  • Seite 50 • Wenn Sie Wireless-Funktionen nutzen, sendet und empfängt das Hörsystem schwache, digital kodierte Signale zur Kommunikation mit anderen Wireless-Geräten. Es ist möglich, wenn auch nicht wahrscheinlich, dass andere elektronische Geräte dadurch beeinflusst werden. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand zu dem elektronischen Gerät. •...
  • Seite 51 Wenn Ihr Gerät den Kopplungston zu einem unerwarteten Zeitpunkt abspielt, könnte dies darauf hinweisen, dass jemand sich Zugriff auf Ihr Gerät verschafft hat. • Only connect your hearing aid to the official ReSound mobile device app. • Only apply remote fine tuning updates that you are expecting.
  • Seite 52 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Pfeifen/Rückkopplung Ist das Hörsystem richtig eingesetzt? Neu einsetzen. Ist das Hörsystem im richtigen Ohr? Prüfen Sie, ob die rote Markierung am rechten Hörsystem und die blaue Markierung am linken Hörsystem sichtbar sind. Ist die Lautstärke sehr hoch? Wenn Sie die Lautstärke erhöht haben, versuchen Sie sie zu verringern.
  • Seite 53 Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Kein Ton Ist das Hörsystem eingeschaltet? Schalten Sie es ein.Siehe "Ein- und Ausschalten der Hörsysteme", Seite 15. Ist das Hörsystem aufgeladen? Legen Sie das Hörsystem zum Laden in das Ladegerät. (Siehe Bedienungsanleitung für Ihre Ladeschale.) Befindet sich zu viel Cerumen im Wenden Sie sich an Ihren Arzt.
  • Seite 54 Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Hörsystem lädt nicht Ist das Hörsystem richtig in die Achten Sie darauf, dass die Einsätze richtig Ladeschale eingesetzt? sitzen. Legen Sie das Hörsystem zum Laden in das Ladegerät. (Siehe Bedienungsanleitung für Ihre Ladeschale.) Ist die Ladeschale mit einer Die Ladeschale an eine Stromquelle Stromquelle verbunden? anschließen.
  • Seite 55 Warnhinweise für Hörakustiker (Nur USA) Erwartungen an das Hörsystem • Hörsysteme können das normale Hörvermögen nicht wiederherstellen, einem durch organische Erkrankungen bedingten Hörschaden vorbeugen oder ihn verbessern. • Das Hörsystem sollte regelmäßig getragen werden. Bei unregelmäßigem Tragen können Sie das Potenzial des Geräts nicht voll ausschöpfen.
  • Seite 56 6. Audiometrische Differenz zwischen Luft- und Knochenleitung größer gleich 15 dB bei 500 Hertz (Hz), 1000 Hz und 2000 Hz. 7. Sichtbare Spuren von erheblichen Cerumen-Ansammlungen oder Fremdkörpern im Gehörgang. 8. Schmerzen oder Beschwerden im Ohr Wichtiger Hinweis für zukünftige Nutzer des Hörsystems Die gute Gesundheitspraxis setzt voraus, dass ein Patient vor der Nutzung eines Hörsystems von einem approbierten Arzt untersucht wird.
  • Seite 57 einer Erklärung über die Ablehnung einer ärztlichen Untersuchung aus religiösen oder persönlichen Gründen. Die Ablehnung ist nicht im Interesse Ihrer Gesundheit, deshalb raten wir dringend davon ab. Kinder mit Hörbeeinträchtigung Hörgeschädigte Kinder sollten nicht nur von einem Arzt untersucht werden, sondern auch an einen Pädaudiologen zur Untersuchung und Behandlung überwiesen werden, da der Hörschaden zu Problemen bei der Sprach-, Lern- und sozialen Entwicklung des Kindes führen kann.
  • Seite 58 Regulatorische Informationen Garantie und Reparaturen Der Hersteller bietet bei Herstellungs- und Materialfehlern eine Garantie auf Hörsysteme, wie in der entsprechenden Garantiedokumentation beschrieben. In seinem Servicekonzept bürgt der Hersteller durch die Verwendung von Originalteilen oder -hörsystemen für eine gesicherte Funktion. Als Vertragspartner der United Nations Global Compact-Initiative verpflichtet sich der Hersteller, sich dabei nach den bewährten umweltverträglichen Verfahren zu richten.
  • Seite 59 Während der Anwendung Im Normalbetrieb sollte die Temperatur die Grenzwerte von nicht überschreiten+5 °C bis +40 °C, bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 %, nicht kondensierendaber ohne einen Wasserdampfteildruck von über 50 hPa zu erfordern. Ein Luftdruck zwischen 700 hPa und 1060 hPa ist unbedenklich. Während des Ladevorgangs darf die Umgebungstemperatur die Grenzwerte von +5 °C bis +30 °C nicht überschreiten.
  • Seite 60 Erwartete Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des Produkts bei bestimmungsgemäßem Gebrauch beträgt: Produkt Lebensdauer Hörsystem 5 Jahre Integrierter Akku 5 Jahre Elektronisches Zubehör, z. B. Wireless-Zubehör 5 Jahre Regulatorische Informationen...
  • Seite 61 Erklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen und die ISED-Bestimmungen. Zum Betrieb des Geräts müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: 1. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. 2. Das Gerät muss gegenüber allen Störungen unempfindlich sein, einschließlich solcher, durch die der Betrieb in ungewollter Weise beeinträchtigt werden könnte.
  • Seite 62 In der EU: Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte (MDD). • Hiermit erklärt GN ReSound A/S, dass das Funkgerät des Typs CAIR1L und CAIR1R der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. • Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.declarations.resound.com.
  • Seite 63 Varianten der Hörsysteme ITC-Hörsysteme, darunter Modelle des Typs CAIR1L mit FCC ID X26CAIR1L, IC-Nummer 6941C-CAIR1L, und Typs CAIR1R mit FCC ID X26CAIR1R, IC-Nummer 6941C-CAIR1R, und einer Lithium-Ionen-Batterie, sind in folgenden Varianten erhältlich: RU9ITC-DWC-LP, RU7ITC-DWC-LP, RU5ITC-DWC-LP, RU4ITC-DWC-LP RU9ITC-DWC-MP, RU7ITC-DWC-MP, RU5ITC-DWC-MP, RU4ITC-DWC-MP RU9ITC-DWC-HP, RU7ITC-DWC-HP, RU5ITC-DWC-HP, RU4ITC-DWC-HP RU9ITC-DWC-UP, RU7ITC-DWC-UP, RU5ITC-DWC-UP, RU4ITC-DWC-UP Dieses Gerät sendet und empfängt Funksignale in einem Frequenzbereich von 2,4 GHz bis 2,48 GHz.
  • Seite 64 Technische Daten Hörsystemmodell Max. Ausgangsschalldruck Alle LP-Modelle (Nur ITC) 114 dB SPL (typisch) Alle MP-Modelle 118 dB SPL (typisch) Alle HP-Modelle 121 dB SPL (typisch) Alle UP-Modelle 130 dB SPL (typisch) Batterielebensdauer: Bis zu 24 Stunden Daten gemäß IEC 60118-0 Edition 3.0 2015–06, IEC 60118-7:2005 und ANSI S3.22–2014. Weitere technische Daten gemäß...
  • Seite 65 Zusätzliche Informationen Danksagungen Teile dieser Software wurden von Kenneth MacKay programmiert (micro-ecc) und sind gemäß folgenden Bedingungen lizenziert: Copyright ® 2014, Kenneth MacKay. Alle Rechte vorbehalten. Die Neuverteilung und Verwendung in ursprünglicher und binärer Form, ob mit oder ohne Änderungen, ist unter Einhaltung der folgenden Bedingungen gestattet: •...
  • Seite 66 Gerätes verantwortlich noch dafür, dass es Sicherheitsstandards oder gesetzliche Vorschriften erfüllt. © 2023 GN Hearing A/S. Alle Rechte vorbehalten. ReSound ist ein Warenzeichen von GN Hearing A/S. Apple, das Apple-Logo, iPhone, iPad und iPod touch sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 67 Anmerkungen Zusätzliche Informationen...
  • Seite 68 Alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten sind, müssen dem gesetzlichen Hersteller GN ReSound A/S und der zuständigen Behörde des EU-Mitgliedstaats, in dem der Nutzer und/oder Kunde niedergelassen ist, gemeldet werden.