Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kasutuselt Kõrvaldamine - Electrolux Create 3 E3SB1-4ST Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
OHUTUSTEAVE
HR
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege hoolikalt järgmist juhendit.
CZ
See seade on mõeldud toidu segamiseks.
DK
Keha-, meele- või vaimupuudega inimesed või inimesed, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
võivad seda seadet kasutada vaid järelevalve all või tingimusel, et neid on õpetatud seadet ohutult
EN
kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seda seadet
kasutada. Hoidke seadet ja selle juhet lastele kättesaamatus kohas. Ilma järelevalveta ei tohi lapsed
EE
seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Seadme tohib ühendada ainult vooluvõrku, mille pinge ja sagedus vastavad andmesildil
FI
olevatele andmetele.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, volitatud esindaja või samaväärse
FR
kvalif ikatsiooniga töötaja selle ohu vältimiseks välja vahetama.
Asetage seade alati siledale, tasasele pinnale.
DE
Lülitage seade alati välja ja lahutage vooluvõrgust, kui see on jäetud järelevalveta, samuti iga kord enne
selle kokkupanekut, lahtivõtmist, puhastamist, lisatarvikute vahetamist või liikuvate osade käsitsemist.
HU
HOIATUS: lõiketerad on väga teravad. Seadme kokkupanekul,
IT
kasutamisjärgsel lahtivõtmisel ja puhastamisel tuleb olla ettevaatlik.
See seade on ette nähtud üksnes kodukasutuseks. Seda ei tohi kasutada muuks otstarbeks.
LV
See seade on ette nähtud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes
sarnastes kohtades, näiteks:
LT
– kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personaliköökides;
– talumajapidamistes;
NO
– klientide poolt hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades;
– bed and breakfast tüüpi hotellides.
PL
Ärge laske blenderil töötada suure koormusega (maksimaalsel võimsusel) rohkem kui 2 minutit.
Enne jätkamist laske seadmel vähemalt 10 minutit jahtuda.
RO
Ärge ületage kannule märgitud maksimaalset täitemahtu.
Klaaskann ja kaasavõetav pudel ei sobi kuuma vedeliku (max 60°C) segamiseks.
RU
Veski ei sobi märgade või kuumade (max 60°C) koostisosade segamiseks.
RS
Ärge kasutage seadet ilma kaaneta.
Mitte kunagi ärge kastke seadme korpust, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku.
SK
Ärge kasutage seda seadet värvi segamiseks. See võib põhjustada plahvatuse.
SI
Ärge laske juhtmel kuuma pinna kohal rippuda ega selle vastu puutuda.
Kasutage ainult selle seadme jaoks ette nähtud lisatarvikuid või osasid.
SE
Veski ettenähtud otstarve on jahvatada kõvasid koostisosi nagu pähklid, kohvioad ja kuivatatud tšilli.
Klaaskannu ja kaasavõetavat pudelit ei tohi kasutada kõvade ja kuivade ainete segamiseks ega
TR
jahvatamiseks peale jääkuubikute ja külmutatud puuviljade.
Raskete kehavigastuste ja seadme kahjustuste vältimiseks hoidke seadme kasutamise ajal käed ja
UA
söögiriistad seadmest eemal.
Hoidke pudelit koos sisuga kuni tarbimiseni külmkapis, välja arvatud juhul, kui toit tarbitakse kohe.
Hoidke sisu pudelis kuni kolm päeva.
Vedelikke tuleb soojendada välispidiselt ilma pudelit kasutamata.
Ärge kunagi kasutage pudelit koos kütteseadmetega.
KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
See sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei
tohi käidelda olmeprügina. Toote ringlussevõtuks
viige see ametlikku kogumispunkti või Electroluxi
hoolduskeskusesse, kus on võimalik aku ja
Electrolux jätab endale õiguse tooteid, teavet ja spetsif ikatsioone ilma ette teatamata muuta.
elektriosad ohutult ja professionaalselt eemaldada
ning taaskasutusse suunata. Elektritoodete ja
laetavate patareide eraldi kogumisel järgige riigis
kehtestatud eeskirju.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Create 4 e4cb1-6stCreate 4 e4sb1-4st

Inhaltsverzeichnis