Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lincoln Electric VRTEX 360 COMPACT Bedienungsanleitung
Lincoln Electric VRTEX 360 COMPACT Bedienungsanleitung

Lincoln Electric VRTEX 360 COMPACT Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VRTEX 360 COMPACT:

Werbung

Bedienungsanleitung
VRTEX
360 COMPACT
®
Registrieren Sie Ihre Maschine:
www.lincolnelectric.com/register
Autorisierte Service- und Händlersuche:
www.lincolnelectric.com/locator
Zum späteren Nachschlagen aufbewahren
Kaufdatum
Code: (z. B.: 10859)
Seriennr.: (Z. B. U1060512345)
IM10600
| Ausgabedatum 10/21
© Lincoln Global, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Zur Verwendung mit Maschinen mit den Code-Nummern:
13142
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • USA
Telefon: +1.888.935.3878 • www.lincolnelectric.com
ERC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric VRTEX 360 COMPACT

  • Seite 1 Zum späteren Nachschlagen aufbewahren Kaufdatum Code: (z. B.: 10859) Seriennr.: (Z. B. U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM10600 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • USA | Ausgabedatum 10/21 Telefon: +1.888.935.3878 • www.lincolnelectric.com © Lincoln Global, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    überein. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit einer nationalen Norm hergestellt, die eine harmonisierte Norm implementiert: EN 60974-10 Produktnorm für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Lichtbogenschweißgeräte. Dieses ist zur Verwendung mit anderen Lincoln Electric Geräten vorgesehen. Es ist für den industriellen und professionellen Einsatz konzipiert.
  • Seite 3 SICHERHEIT Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Die Größe des zu berücksichtigenden umliegenden Bereichs hängt von der Gebäudestruktur und den sonstigen Aktivitäten ab, die dort stattfinden. Der umliegende Bereich kann sich über die Grenzen eines Firmengeländes hinaus erstrecken. Methoden zur Reduzierung von Emissionen Netzspannung Schweiß- und Schneidgeräte müssen den Herstellerangaben entsprechend an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    VRTEX 360 COMPACT INHALTSVERZEICHNIS ® Seite Installation ..........................Grafische Symbole, die auf dieser Maschine oder in diesem Handbuch erscheinen können ..1 Technische Daten ..........................2 Sicherheits-vorkehrungen ......................... 3 Geeigneten Standort auswählen ...................... 4 Umweltbereich ..........................4 Stapeln ............................. 4 Tilting ..............................
  • Seite 5 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® Seite Wartung ..........................Reinigung und Wartung ......................46 Fehlerbehebung ......................... Verwendung der Anleitung zur Fehlerbehebung ..............47 Anleitung zur Fehlerbehebung....................48 Diagramme ......................... Abmessungen (cm) ..................... 50 Schaltplan ......................51 Teile ..........................parts.lincolnelectric.com...
  • Seite 6: Installation

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® GRAFISCHE SYMBOLE, DIE AUF DIESER MASCHINE ODER IN DIESEM HANDBUCH ERSCHEINEN KÖNNEN SICHERUNG EINGANGSSPANNUNG EINGANGSSTROM WARNUNG ODER VORSICHT Die Dokumentation muss in allen Fällen herangezogen werden, in denen dieses Symbol angezeigt wird. EINGANGSSTROM NETZSCHALTER LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VIRTUELLES SCHWEISSEN VOLLSTÄNDIG TESTSTÜCK-ARMANSCHLUSS...
  • Seite 7: Technische Daten

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® TECHNISCHE DATEN EINGANG MODELL BESCHREIBUNG EINGANGSSPANNUNG ± EINGANGSSTROM (MAX.) 10 % K4914-1 EINZELBENUTZER 115/230 V AC (50/60 HZ) 2/1A EINPHASIG WARNUNG DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE SCHUTZERDSCHALTUNG IM NETZKABEL. DER NETZSTECKER DARF NUR IN EINE STECKDOSE MIT SCHUTZERDUNGSKONTAKT EINGESTECKT WERDEN. DER HAUPTNETZSCHALTER BEFINDET SICH AUF DER RÜCKSEITE DER MASCHINE.
  • Seite 8: Sicherheits-Vorkehrungen

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® bestimmten visuellen Bildern ausgesetzt sind, einschließlich Lesen Sie den gesamten Installationsabschnitt, bevor Sie mit blinkender Lichter oder Muster. Sogar Menschen, bei denen in der der Installation beginnen. Vergangenheit keine Anfälle oder Epilepsie aufgetreten sind, leiden möglicherweise unter einer nicht diagnostizierten Erkrankung, die Stellen Sie keine Gegenstände auf den VR Tisch, den Arm oder zu „photosensitiven epileptischen Anfällen“...
  • Seite 9: Geeigneten Standort Auswählen

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® Spannung führende Leitungen können vorhanden sein, obwohl GEEIGNETEN STANDORT diese im Allgemeinen gering sind. Aus diesem Grund müssen alle Strom- oder Beleuchtungskabel innerhalb eines Abstands von 15,5 AUSWÄHLEN m zum Schweißbereich in einem geerdeten, starren Metallrohr eingeschlossen sein.
  • Seite 10: Verkehr

    Erschütterungen aufhören. Im Falle von Störungen am AC-Anschluss kann eine störungsunterdrückende Ferritperle zum AC-Netzkabel angebracht werden, die die Interferenz beseitigt. Bitte wenden Sie sich an Ihr Lincoln Electric Support Center, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® PRODUKTBESCHREIBUNG Der VRTEX ist ein virtuelles (Virtual-Reality – VR) Lichtbogenschweiß- Schulungssystem. Dieses computergestützte Schulungssystem ist ein Lehrmittel, mit dem die Auszubildenden ihre Schweißtechnik in einer simulierten Umgebung üben können. Es fördert den effizienten Transfer von Schweißkenntnissen aus dem Klassenzimmer in die Schweißkabine und reduziert gleichzeitig die Materialverschwendung und den Energieverbrauch, die bei der herkömmlichen Schweißschulung anfallen.
  • Seite 12: Überblick Über Die Benutzeroberfläche

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® ÜBERBLICK ÜBER DIE BENUTZEROBERFLÄCHE Siehe Abbildung 2für die Lage der Steuer- und Anschlusspunkte des Hauptgeräts. 1. Die Power-Taste schaltet das VRTEX-System ein/aus. 2. Der USB-Anschluss wird zum Hochladen von Software und zum Herunterladen von Benutzerdaten aus dem System verwendet. Bei Bedarf kann ein USB-Hub angeschlossen werden.
  • Seite 13 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® Siehe Abbildung für die Lage der hinteren Anschlusspunkte. 1. Monitoranschlüsse, schließen Sie die drei Kabel des Monitorpakets an diese Anschlüsse an. 2. Headset-Anschluss. 3. Hauptstromeingang. 4. Anschluss für externen Monitor (HDMI). 5. Coupon Arm Connection. Abbildung 3 –...
  • Seite 14: Komponenten-Übersicht

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® KOMPONENTEN- ÜBERSICHT Siehe Abbildung 4 für die Anordnung der VRTEX ® Compact Systemkomponenten. 1. Teststückarm und Armhalterung 2. Touchscreen-Monitor 3. Headset 4. Teststücke VR WIG/SMAW/GMAW 5. WIG-Schweißzusatz 6. Fuß-Amptrol 7. VRTEX-Maschine 8. Klemmen und Polmontage Abbildung 4 –...
  • Seite 15: Hardware-Besonderheiten

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® HARDWARE- Abbildung 6 – VR SMAW Gerät BESONDERHEITEN VR MSG/FÜLLDRAHTSCHWEISS-SCHWEISSZANGE Die VR-Pistole verfügt über einen Auslöser, der bei der Simulation von MSG- und FCAW-Prozessen zur Zündung und Aufrechterhaltung des simulierten Lichtbogens verwendet wird. Abbildung 5 – VR-GMAW/FCAW-Pistole VR GTAW TORCH AND FILLER Der VR-Lichtbogenbrenner verfügt auch über ein Fußpedal, das während der Simulation von WIG-Prozessen zur Zündung und...
  • Seite 16 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® HEADSET COUPONS KOPFGRÖSSENANPASSUNG: Um die Größe des Headsets Die Teststücke repräsentieren die verschiedenen Werkstücke, an einzustellen, lösen Sie die Bänder an den Seiten und oben. Setzen denen der Benutzer virtuell schweißen kann. Während des Sie das Headset mit dem hinteren Band auf, und bewegen Sie virtuellen Schweißprozesses geben sie dem Auszubildenden dann das vordere Display über die Augen.
  • Seite 17 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® STANDMONTAGE Die Ständerbaugruppe besteht aus der Klemme und der Die Lochnummern 1 bis 9 geben die Position der Schweißung für Stangenbaugruppe, dem Armhalter, dem Teststückarm, zwei die Programmgenauigkeit an. Die Position, in der sich der Drehverriegelungsbolzen und einem Kragenbolzen.
  • Seite 18: Hardware Entkriminalisierung

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® HINWEIS: Die optimalen Monitoreinstellungen wurden bereits im HARDWARE Werk vorgenommen. Keine Einrichtung erforderlich. 5. „DEVICE / COMPONENTS BOX “ – Nehmen Sie das ENTKRIMINALISIERUNG Monitorkabel aus dem Karton. 6. Legen Sie den Monitor vorsichtig auf seine Rückseite. Heben Sie den Ständer vom Gehäuse ab und verbinden Sie das richtige Ende des Monitorkabels mit den entsprechenden 1.
  • Seite 19 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® Abbildung 15– Headset-Anschlüsse 16. “CLAMP AND POLE ASSEMBLY“ – Nehmen Sie den Inhalt aus dem Karton. Montieren Sie die Baugruppe auf der Arbeitsfläche. Ziehen Sie den Klemmknopf nach Bedarf an, um sicherzustellen, dass die Baugruppe fest auf der Arbeitsfläche befestigt ist.
  • Seite 20 VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® 18. Montieren Sie die Armhalterung, indem Sie sie über die Stange legen und bis knapp über die gewünschte Höhe herunterschieben. Führen Sie den Kragenstift teilweise in das entsprechende Loch ein. Bewegen Sie gleichzeitig den Armhalter nach unten, während Sie den Stift weiter einführen, bis der Armhalter auf dem Collar Pin aufliegt und die Spitze des Stifts in das Durchgangsloch des Armhalters eingeführt ist.
  • Seite 21: Gerätekenn-Zeichnungen

    VRTEX 360 COMPACT INSTALLATION ® 22. Schließen Sie das gewünschte Schweißgerät an die GERÄTEKENN- entsprechenden Anschlüsse an der Vorderseite der Maschine an. Siehe Abbildung 25. ZEICHNUNGEN Abbildung 25 – Schweißmaschinenanschlüsse Die Geräte für jede VRTEX-Maschine sind auf optimale Leistung kalibriert. Es wird nicht empfohlen, ein Gerät zwischen Maschinen auszutauschen, da GTAW das Gerät in der virtuellen Umgebung möglicherweise...
  • Seite 22: Betrieb

    LIZENZVEREINBARUNG Abbildung 30 – Auswahlbildschirm Schweißen / Schneiden Die Lizenzvereinbarung ist eine Vereinbarung zu den Bedingungen, zu denen Lincoln Electric der bei Lincoln registrierten Geschäftseinheit beim Kauf der Software („Softwarelizenznehmer“) eine nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der dieser Lizenz beigefügten Software und Dokumentation auf dem VRTEX Virtual Reality Welding Trainer gewährt.
  • Seite 23: Benutzermodus

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® BENUTZERMODUS LOGIN BILDSCHIRM BENUTZER MODU S SYSTEM SETUP INFORMATION ÜBERSICHT Beim Einrichten der virtuellen Ausrüstung muss der Benutzer die Auf dieser Seite kann der Benutzer: (Siehe Abbildung Schweißparameter (z. B. Drahtvorschub für VR MSG) innerhalb •...
  • Seite 24: Coupon Configuration Selection Screen" (Teststück-Konfigurations-Auswahl)-Bildschirm

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® 1. USB-Anzeige Das kreisförmige USB-Symbol oben rechts auf dem Bildschirm zeigt das Vorhandensein eines USB-Speichersticks an der Vorderseite der Maschine an. Durchscheinend: kein USB-Stick angeschlossen, Grün: USB angeschlossen und bereit. 2. „Theory Screen“ (Theorie)-Bildschirm Das Symbol für Theorie wurde implementiert, um den Benutzern zusätzliche Inhalte, Bilder und Informationen zu bieten, die sich auf den Anwendungsbereich beziehen, in dem Sie arbeiten.
  • Seite 25: Table Setup Screens" (Bildschirme Zur Tischeinrichtung)

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® “TABLE SETUP SCREENS“ (BILDSCHIRME ZUR TISCHEINRICHTUNG) ÜBERSICHT Abbildung 35– „Table setup“ (Tischeinrichtungs)-Bildschirm COUPON INSERTION Setzen Sie das VR Teststück in der gewünschten Position in den VR Tisch ein. Siehe Abbildung 38. Vergewissern Sie sich, dass das Teststück vollständig in der Schiene sitzt, und verriegeln Sie es dann, indem Sie den Knopf am Ende des Arms hineindrücken.
  • Seite 26: Environment Screen" (Umgebungs)-Bildschirm

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® Abbildung 38 – „VR coupon (unlocked position)“ (VR Teststück) (entsperrte Position) „ENVIRONMENT SCREEN“ (UMGEBUNGS)- BILDSCHIRM ÜBERSICHT Der VRTEX ist mit einer Reihe verschiedener virtueller Schweißumgebungen vorkonfiguriert. Berühren Sie das gewünschte Symbol, um eine Umgebung auszuwählen. Siehe Abbildung VORSICHT Achten Sie beim Schweißen in der virtuellen Realität...
  • Seite 27: Bildschirm Parameter-Einstellungen

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® BILDSCHIRM PARAMETER- EINSTELLUNGEN ÜBERSICHT Auf diesem Bildschirm wählt der Benutzer die Schweißparameter aus. Siehe Abbildungen 40 und 41. Schweißparameter müssen gemäß dem Toleranzeditor eingegeben werden. Abbildung 40 – Bildschirm zur Gasauswahl Abbildung 41 – „Polarity selector“ (Polaritätsauswahl)- Bildschirm Lesen Sie, wenn Standardtoleranzen verwendet werden, das WPS(Schweißanweisungs)-Handbuch.
  • Seite 28: Virtual Welding Overview" (Virtuelles Schweißen)-Übersicht

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® „VIRTUAL WELDING Es werden nur verfügbare Hinweise angezeigt (basierend auf dem Schweißprozess). OVERVIEW“ (VIRTUELLES VISUAL CUES SCHWEIßEN)-ÜBERSICHT Visuelle Hinweise helfen Benutzern, schneller zu lernen. Die Während ein Benutzer schweißt, können Beobachter die Verfahrgeschwindigkeit, CTWD, Lichtbogenlänge und Verfahr- Schweißer-Ansicht, den LASER-Bildschirm (Live Action Student /Arbeitswinkelhinweise zeigen an, ob sich der Benutzer innerhalb Evaluation Report) (Live Action-Evaluierungsbericht für...
  • Seite 29: Gtaw" (Wig)-Hinweise

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® Der Travel/Work Angle (Verfahr-/Arbeitswinkel)-Hinweis kann mit den Verfahren MSG, MSG, WTAW oder FCAW verwendet werden. Siehe Abbildung 45. Das Ziel dieses Hinweises ist es, den Kreis im Fadenkreuz zu zentrieren und die Farbe grün zu halten. Abbildung 45 –...
  • Seite 30 VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® Abbildung 51 – „Amperage“ (Stromstärke) Grenz- Orientierungshilfe Min. Fußpedalwert Grenz- Fußpedalstandort Hinweis Fußpedalbasis Zu niedrig Takt- Orientierungshilfe Ein wenig niedrig Max. Fußpedalwert Ideal Takt-Hinweis Ein wenig hoch Zu hoch „Filler movement (Elektrodenbewegung) 1. Positionieren Sie die Elektrode so, dass der „Position Cue“ NACHSTRÖMZEIT (Positionshinweis) mit den Konturen der Ziel-Führungshilfe übereinstimmt.
  • Seite 31 VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® „Welder’s View“ (Schweißer-Ansicht)-Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt die virtuelle Ansicht, die vom Benutzer beim Tragen des Headsets gesehen wird. „Instructor’s View“ (Ausbilder-Ansicht)-Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt das Teststück und die virtuelle Schweißnaht in Echtzeit. Siehe Abbildung 52.
  • Seite 32: Laser Bildschirm

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® END PASS „ TECHNIQUE PARAMETERS“ Wenn der Benutzer das grüne Menüsymbol „End Pass“ (Durchlauf (VERFAHRENS-PARAMETER beenden) wählt, wird der Durchgang bewertet, ein Schnappschuss der Schweißnaht aufgenommen und die Prozentsätze der Schweißnaht mit den Ungleichmäßigkeiten werden berechnet. Im oberen rechten Bereich des Bildschirms werden die verfolgten Wenn der Benutzer ein USB-Gerät eingesteckt hat, wird bei der Verfahrensparameter angezeigt, und die Grafik dieser Parameter...
  • Seite 33: Pass Zahl

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® „WORK ANGLE“ (ARBEITSWINKEL) Position ist die ideale Schweißnahtwurzelposition des Benutzers. Diese Position kann sich mit jedem Durchgang ändern. Beim Pendeln wird die ideale Position als Mittellinie des Pendelns Travel Angle (Verfahrwinkel) ist der Winkel zwischen Elektrode angesehen.
  • Seite 34: Travel Direction

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® „ TRAVEL DIRECTION“ (VERFAHRRICHTUNG Die Verfahrrichtung befindet sich auf der linken Seite in der Mitte des Bildschirms. Wenn der Benutzer das erste Mal mit dem Schweißen beginnt, wird eine Verfahrrichtung vom System erfasst und ein Pfeil, der die Richtung angibt, wird angezeigt. Bei visuellen Hinweisen übernimmt das System diese Anweisungen.
  • Seite 35: Bypass-Modus Für Das Schweißen

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® BYPASS-MODUS FÜR 4. Wählen Sie den Teststück-Typ. Siehe Abbildung 62. Es wird eine verkürzte Auswahl angeboten. DAS SCHWEIßEN Abbildung 62 – „Joint configuration“ (Schweißstoßkonfigurations)-Bildschirm ÜBERSICHT Zur Umgehung der WPS-Einrichtung für Einsteiger oder für schnelle Demonstrationszwecke. Die Benutzer haben die Möglichkeit, zwischen zwei Verfahren, GMAW oder SMAW, und begrenzten Kupontypen zu wählen.
  • Seite 36: Ausbildermodus

    VRTEX 360 COMPACT BEDIENUNG (BENUTZERMODUS) ® 7. Bildschirm „Tischeinrichtung & Gerätestatus“. (Es wird angezeigt, dass alle benötigten Geräte angeschlossen sind). Siehe Abbildung Abbildung 65 – Bildschirm „Tischeinrichtung und Gerätestatus“ 10. Wählen Sie Neues Teststück , um im ByPass-Modus fortzufahren oder Teststücktyp ändern , um zum Bildschirm zurückzukehren und Bypass-Modus beenden auszuwählen.
  • Seite 37: Instructor Mode And Admin Access" (Ausbilder-Modus Und Administrator-Zugriff)

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® „INSTRUCTOR MODE AND Abbildung 71 – „Instructors mode“ (Ausbilder-Modus)- Bildschirm ADMIN ACCESS“ (AUSBILDER-MODUS UND ADMINISTRATOR-ZUGRIFF) SO RUFEN SIE DEN AUSBILDER-MODUS AUF 1. Tippen Sie auf das Symbol „Key“ (Schlüssel) in der unteren linken Ecke des Bildschirms. Siehe Abbildung Abbildung 69 –...
  • Seite 38: Weldometer

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® WELDOMETER“ „RESET TRIP“ (Dauer zurücksetzen) Wenn Sie „Reset Trip“ (Dauer zurücksetzen) wählen, werden alle (SCHWEISSMESSER Artikel in der Trip-Spalte deaktiviert. Auf diese Weise kann ein Ausbilder die Einsparungen an VR Material über einen bestimmten Zeitraum verfolgen.
  • Seite 39: Tolerance Editor

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® „TOLERANCE EDITOR“ VORSICHT Das Ändern der Einstellungen im Toleranzeditor wirkt sich (TOLERANZEDITOR drastisch auf die Funktionsweise des Systems aus, einschließlich Wertung, visuelle Hinweise und Ungleichmäßigkeiten. Achten Sie darauf, die Einstellungen des ÜBERSICHT Toleranzeditors so zu ändern, dass diese nicht unrealistische Schweißsituationen widerspiegeln.
  • Seite 40 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® Rufen Sie auf dem Anmeldebildschirm den Ausbildermodus auf. Im TOLERANZSTUFEN Lehrermodus markieren Sie das Symbol Toleranz und wählen die Die Lernstufen- oder Toleranzstufe-Funktion im VRTEX bietet 3 Toleranz aus. Das Toleranzauswahlfeld erscheint unter dem Fähigkeitsstufen „Entry Level, Intermediate and Advanced“ Toleranzsymbol.
  • Seite 41 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® Der Bildschirm für die Geräteeinstellungen ermöglicht „CUSTOMIZE TOLERANCE LEVELS“ (TOLERANZWERTE die Änderung der folgenden Schweißparameter (siehe ANPASSEN) Abbildung 78 Die folgenden Schritte beschreiben die Vorgehensweise zum • Drahtvorschubgeschwindigkeit Ändern von Toleranzen für den VRTEX: •...
  • Seite 42 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® 12. Der Bildschirm für die Parameter der Schweißtechnik 13. Der Muster- und Zielbildschirm ermöglicht es dem Benutzer, ermöglicht die Änderung von (siehe Abbildung 80): die Art des verwendeten Musters (stringer (Strichraupe), box • „CTWD/Arc Length“ (CTWD/Lichtbogenlänge) weave (viereckig) straight weave (gerade), whip (Stechen), triangle weave (dreieckig)) und die Position der Nahtwurzel der •...
  • Seite 43: Scoring Modules" (Bewertungsmodule)

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® „ SCORING MODULES“ 14. Der Bildschirm „whip & travel“ (Stechen und Verfahren) ermöglicht die Änderung von Technikparametern, die sich auf (BEWERTUNGSMODULE) die Stechschweißtechnik und die Verfahrgeschwindigkeit beziehen (siehe Abbildung 83): • Dime Spacing (Kreisabstand) Nach dem Schweißen eines Durchgangs kann der Benutzer nun •...
  • Seite 44: Einstellungen

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB (INSTRUCTOR-MODUS) ® „Update Software“ (Software aktualisieren) Wenn Sie diese Option auswählen, wird eine neuere Version der Software geladen, sofern eine Software auf einem USB-Stick an der Vorderseite des Geräts verfügbar ist. Durch das Aktualisieren auf eine andere Version wird das System möglicherweise heruntergefahren oder neu gestartet.
  • Seite 45: Additional Features

    VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® „ADDITIONAL FEATURES“ Abbildung 89 (WEITERE FUNKTIONEN SCHWEISSEN OHNE KOPFBEDECKUNG Es wurde entwickelt, um den Benutzern die Möglichkeit zu geben, zu schweißen, ohne vollständig in die virtuelle Umgebung eintauchen zu müssen. Der Anwender hat nun die Möglichkeit, den Schweißprozess in der Virtual-Reality-Kopfbedeckung zu verfolgen oder stattdessen die Autokamera und die Positionierung auf dem Touchscreen-Monitor zu nutzen.
  • Seite 46 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® „Bend Test“ (Biegetest) Abbildung 94 – „Sample A“ (Beispiel A) Viele Schweißvorschriften erfordern Biegeprüfungen als Teil der Prüfungen, die zur Qualifizierung von Schweißern gemäß den Schweißanweisungen (WPS) erforderlich sind. Durch Hinzufügen des virtuellen Biegetests zu VRTEX kann ein Auszubildender sehen, warum ein Biegetest bestanden wurde und warum nicht.
  • Seite 47 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® Auswahl von „Root or Face“ (Nahtwurzel oder Oberfläche) Wählen Sie die Richtung der Biegung zu „ROOT “ (NAHTWURZEL) oder „FACE“ (OBERFLÄCHE) aus. Sobald die gewünschte Probe ausgewählt ist, drücken Sie das grüne „BEND“ (BIEGE)-Symbol, um den Biegetest zu starten. Abbildung 96 –...
  • Seite 48 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® Abbildung 100 – „Failed“ (nicht bestanden) Abbildung 101 – „Completed bend test“ (Biegetest abgeschlossen)
  • Seite 49 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® MSG simuliert das Impuls- und Spritzschweißen an T-Stücken (2F „The Certificate“ (Die Bescheinigung) und 3F) und Nuten (1G und 3G). Weitere Informationen zur Das BIEGETESTZERTIFIKAT befindet sich im Bedienung der Funktion Stainless GMAW finden Sie im Internet: AUSZUBILDENDENBERICHT, auf den zugegriffen werden kann, www.vrtex.com für die neueste Bedienungsanleitung.
  • Seite 50 VRTEX 360 COMPACT BETRIEB ® „SELECTING A COUPON FOR RESTARTS“ (EIN TESTSTÜCK Abbildung 107 FÜR NEUSTARTS AUSWÄHLEN Der allgemeine Aufbau ist der gleiche wie für die anderen Stöße. Der Benutzer meldet sich auf dem Bildschirm „Login“ (Anmelden) an und drückt die grüne Schaltfläche „continue“ (Weiter). Dadurch wird der Benutzer zum Bildschirm „Joint Selection“...
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    VRTEX 360 COMPACT WARTUNG ® REINIGUNG UND BATTERIE WARTUNG Die Pufferbatterien (zwei für jede Rechnereinheit) befinden sich hinter der Zugangsklappe auf der Rückseite des Geräts. Siehe Abbildungen 110 und 111. Auf die „AA“-Pufferbatterien kann mit einem T-30-Torx-Schraubendreher zugegriffen werden, um die ROUTINEMÄSSIGE WARTUNG beiden Schrauben und die Verkleidung zu entfernen.
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Service und Reparaturen dürfen nur von Personal, das von der Lincoln Electric Factory geschult wurde, durchgeführt werden. Nicht autorisierte Reparaturen an diesem Gerät können eine Gefahr für den Techniker und den Bediener darstellen und führen zum Erlöschen der Werksgarantie.
  • Seite 53: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    VORSICHT Wenn Sie die Testverfahren aus irgendeinem Grund nicht verstehen oder die Tests/Reparaturen nicht sicher durchführen können, wenden Sie sich an die Automatisierungsabteilung von Lincoln Electric, um technische Unterstützung bei der Fehlerbehebung zu erhalten, bevor Sie fortfahren. Erreichbar unter +1-888-935-3878.
  • Seite 54 VORSICHT Wenn Sie die Testverfahren aus irgendeinem Grund nicht verstehen oder die Tests/Reparaturen nicht sicher durchführen können, wenden Sie sich an die Automatisierungsabteilung von Lincoln Electric, um technische Unterstützung bei der Fehlerbehebung zu erhalten, bevor Sie fortfahren. Erreichbar unter +1-888-935-3878.
  • Seite 55: Diagramme

    VRTEX 360 COMPACT DIAGRAMME ® Abbildung 111 – Abmessungen (cm) (15,07) (11,60) (18,20)
  • Seite 56: Schaltplan

    VRTEX 360 COMPACT DIAGRAMME ® K4914-1 VRTEX 360 Compact -Schaltplan ® HINWEIS: Dieser Schaltplan dient nur als Referenz. Er ist möglicherweise nicht für alle in diesem Handbuch behandelten Maschinen korrekt. Das spezifische Diagramm für einen bestimmten Code ist innerhalb der Maschine auf einer der Gehäuseplatten aufgeklebt. Wenn das Diagramm unleserlich ist, wenden Sie sich an die Serviceabteilung, um Ersatz zu erhalten.
  • Seite 57 Produkte bitten. Wir reagieren auf unsere Kunden basierend auf den besten Informationen, die wir zu diesem Zeitpunkt besitzen. Lincoln Electric ist nicht in der Lage, eine solche Beratung zuzusichern oder zu garantieren, und übernimmt in Bezug auf solche Informationen oder Ratschläge keine Haftung. Wir lehnen ausdrücklich jegliche Gewährleistung jeglicher Art ab,...

Inhaltsverzeichnis