Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PL
PROMIENNIK
EN
INFRARED HEATER
DE
INFRAROTHEIZUNG
Инфракрасный обогреватель
RU
нфрачервоний обігрівач
UA
INFRASUGÁRZÓ
HU
ÎNCĂLZIT INFRAR
RO
INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ
CZ
INFRAROVANÉ OHRIEVAČE
SK
INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ ŠILDYTUVAS
LT
INFRĀDA SILDĪTĀJS
LV
IT
RISCALDATORE A INFRAROSSI
NL
INFRAROOD KACHEL
FR
CHAUFFAGE INFRAROUGE
SL
INFRAKCIJSKI GRELEC
HR
INFRACRVENA GRIJALICA
1
90-035

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 90-035

  • Seite 1 PROMIENNIK INFRARED HEATER INFRAROTHEIZUNG Инфракрасный обогреватель нфрачервоний обігрівач INFRASUGÁRZÓ ÎNCĂLZIT INFRAR INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ INFRAROVANÉ OHRIEVAČE INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ ŠILDYTUVAS INFRĀDA SILDĪTĀJS RISCALDATORE A INFRAROSSI INFRAROOD KACHEL CHAUFFAGE INFRAROUGE INFRAKCIJSKI GRELEC INFRACRVENA GRIJALICA 90-035...
  • Seite 2 Może to spowodować porażenie INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. PROMIENNIK 13. Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem 90-035 ściennym. 14. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci za pomocą wyłącznika PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED czasowego lub programowanego wyłącznika.
  • Seite 3: Konserwacja

    patio. Urządzenie jest przeznaczone do ogrzewania obszaru 3 m zasilania pokrywa się z napięciem znamionowym urządzenia. Żywotność lampy grzewczej wynosi 6000 godzin. 2. Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk ON 3. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk OFF INSTRUKCJA MONTAŻU Dodatkowe funkcje: ELEMENTY MONTAŻOWE •...
  • Seite 4 16. If an extension cord is used, it must be as short as possible and INFRARED HEATER always be fully extended. 90-035 17. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
  • Seite 5: Übersetzung Der Originalanleitung Infrarotheizung

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG INFRAROTHEIZUNG 90-035 HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF. MENSCHEN, DIE DIESE ANWEISUNG NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN DAS GERÄT NICHT ZUSAMMENBAUEN, LICHTEN,...
  • Seite 6: Technische Spezifikationen

    6. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker sorgfältig, bevor Sie es verwenden, um sicherzustellen, dass sie nicht beschädigt TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN sind Modell 90-035 7. Führen Sie keine Schnur unter Teppichboden. Decken Sie das Wasserdichte Klasse IP44 Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen...
  • Seite 7 3. Drücken Sie die Taste OFF, um die Heizung auszuschalten. Zusatzfunktionen: • Die Heizung verfügt über einen Notschalter, der die Heizung nach dem Kippen automatisch ausschaltet. Die Heizung muss sich zum Einschalten in der normalen Betriebsposition befinden. • Die selbstrückstellende Wärmeabschaltung schaltet die Heizung aus, Sicherheit...
  • Seite 8 Следите за детьми, чтобы они не играли с использованием убедитесь, что оно в хорошем состоянии. устройством. Не позволяйте детям играть с частями упаковки (например, пластиковыми пакетами). TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ Проверьте напряжение в сети, чтобы убедиться, что Модель 90-035 оно соответствует номинальным характеристикам Класс водонепроницаемости IP44 нагревателя.
  • Seite 9 • В обогревателе есть аварийный выключатель, который автоматически выключает обогреватель после опрокидывания. Для включения обогреватель должен находиться в нормальном рабочем положении. • Термовыключатель с самовозвратом отключает нагреватель для обеспечения безопасности при перегреве. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярная и тщательная очистка помогает...
  • Seite 10 належному стані перед використанням. приладом. Не дозволяйте дітям гратись з частинами упаковки (наприклад, з поліетиленовими пакетами) TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ Перевірте побутову напругу, щоб переконатися, що Модель 90-035 вона відповідає номінальним характеристикам нагрівача. Водонепроникний клас IP44 Перед використанням уважно перевірте шнур Напруга 220-240В ~ живлення...
  • Seite 11: Вирішення Проблем

    Макс. час освітлення 10000 год Розміри (мм) 620x110x105? Вага (кг) ВСТУП Інфрачервоний обігрівач зазвичай використовується для точкового опалення в приміщенні або на вулиці. Ідеально підходить для гаражів, відкритих внутрішніх двориків, критих басейнів або майстерень. Інфрачервоний обігрівач призначений для обігріву площі 3 м .
  • Seite 12 22. Tilos a berendezést közvetlenül a fali aljzat alatt elhelyezni. 23. Tilos a berendezést időkapcsolón vagy programozott kapcsolón EREDETI (KEZELÉSI) UTASÍTÁS keresztül csatlakoztatni a hálózatra. INFRASUGÁRZÓ 24. Tilos a berendezést olyan helyiségekben elhelyezni, ahol éghető 90-035 porok, folyadékok vagy gőzök találhatók, vagy ilyeneket FIGYELEM: BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK használnak.
  • Seite 13 Teljesítményfelvétel az adott üzemmódban 1000 W Túlmelegedés elleni védelem Igen Fűtött alapterület 3 m2 Max. világítási idő 10000 h Méretek (mm) 620x110x105 Tömeg (kg) BEVEZETÉS Az infrasugárzót általánosan használják pontszerű fűtésre, bel- és kültéren egyaránt. Ideálisan ellátja feladatát garázsokban, műhelyekben, fedett uszodákban és patiókban. A berendezés 3 m alapterület fűtésére alkalmas.
  • Seite 14: Specificatii Tehnice

    ÎNCĂLZIT INFRAR 15. Încălzitorul nu trebuie amplasat în încăperi în care sunt utilizate 90-035 sau depozitate lichide sau gaze inflamabile. 16. Dacă se folosește un prelungitor, acesta trebuie să fie cât mai NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ÎN PRIMA scurt și să...
  • Seite 15 exterioare, piscine interioare sau ateliere. Încălzitorul cu infraroșu USING INSTRUCTIONS este proiectat pentru a încălzi o suprafață de 3 m2. Durata de viață a lămpii de încălzire este de 6000 ore. INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE Power On/Off ACCESORII DE INSTALARE 1. Conectați unitatea la o priză, asigurați-vă că alimentarea este identică...
  • Seite 16: Technické Specifikace

    INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ vždy zcela prodloužen. 17. Nepoužívejte toto topení v bezprostředním okolí vany, sprchy 90-035 nebo bazénu. POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRVNÍ ČAS, 18. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, PŘEČTĚTE SI TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI jeho servisním agentem nebo podobně...
  • Seite 17: Čištění A Údržba

    Zařízení, které není recyklováno, představuje potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. NÁVOD INFRAROVANÉ OHRIEVAČE 90-035 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE REFERENCIE. ĽUDIA, KTORÍ SI NEDOSTELALI TENTO POKYN, KTORÝ SA NESMIE ZOSTÁVAŤ, SVIETIDLA, POUŽITÍ...
  • Seite 18: Technické Špecifikácie

    1. Používajte tento ohrievač iba podľa pokynov v tomto návode. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Akékoľvek iné použitie, ktoré výrobca neodporúča, môže spôsobiť Model 90-035 požiar, zásah elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. Vodotesná trieda IP44 2. Pred použitím tohto ohrievača si prečítajte všetky pokyny.
  • Seite 19 Odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje látky, ktoré nie sú neutrálne voči prírodnému prostrediu. Zariadenie, ktoré nie je recyklované, predstavuje potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie. INSTRUKCIJA Infraraudonųjų spindulių šildytuvas 90-035 PASTABA: PRIEŠ ĮRENGINIUS NAUDOJANTIS PIRMĄJĄ KARTĄ, SKAITYKITE ŠIĄ...
  • Seite 20: Montavimas

    žinių stokos, nebent asmuo, kuris yra atsakingas už prietaiso naudojimą, būtų jiems prižiūrimas ar nurodomas. . 28. Vaikai turi būti prižiūrimi, kad jie nežaistų su prietaisu. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Modelis 90-035 Atsparumas vandeniui IP44...
  • Seite 21: Valymas Ir Priežiūra

    Elektros ir elektroninės įrangos atliekose yra medžiagų, kurios nėra neutralios natūraliai aplinkai. Neperdirbta įranga gali kelti pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. INSTRUKCIJA INFRĀDA SILDĪTĀJS 90-035 PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS PIRMO REIZI, LASĪT ŠO INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀT TĀLĀKĀS ATSAUCES. CILVĒKI, KURI NEVAJADZĒTU...
  • Seite 22: Tehniskās Specifikācijas

    . 28. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlē ar ierīci TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Modelis 90-035 Ūdensnecaurlaidīga klase IP44 spriegums 220-240V ~ Nepieciešamā jauda 1000W Pašreizējā...
  • Seite 23: Problēmu Novēršana

    ISTRUZIONI ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe causare scosse RISCALDATORE A INFRAROSSI elettriche, incendi o danni al riscaldatore. 90-035 13. Il riscaldatore non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa a muro. NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA PER LA 14.
  • Seite 24 . 28. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. SPECIFICHE TECNICHE Modello 90-035 Classe impermeabile IP44 Voltaggio 220-240V ~ Potenza richiesta 1000W...
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    INFRAROOD KACHEL 14. Sluit de ventilatorkachel niet aan met een aan / uit-timer of andere 90-035 apparatuur die het apparaat automatisch kan inschakelen. OPMERKING: LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING VOORDAT 15. De kachel mag niet worden geplaatst in kamers waar brandbare U DE APPARATUUR DE EERSTE KEER GEBRUIKT EN BEWAAR vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
  • Seite 26 . 28. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 90-035 Waterdichte klasse IP44 Spanning 220-240V ~ Vereist vermogen...
  • Seite 27: Probleemoplossen

    INSTRUCTION pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou CHAUFFAGE INFRAROUGE endommager le radiateur. 90-035 13. Le radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une prise REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET murale.
  • Seite 28: Spécifications Techniques

    . 28. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 90-035 Classe étanche IP44 Tension 220-240V ~ Puissance requise...
  • Seite 29: Tehnične Specifikacije

    Otroci, stari od 3 let in manj kot 8 let, ne smejo TEHNIČNE SPECIFIKACIJE priključevati, regulirati in čistiti naprave ali izvajati vzdrževanja Model 90-035 uporabnika. Vodoodporen razred IP44 Pozor - nekateri deli tega izdelka se lahko zelo...
  • Seite 30: Čiščenje In Vzdrževanje

    Nastavitev 1000W Samonastavitveni termostat Ogrevalni prostor Maks. čas osvetlitve 10000 h Mere (mm) 620x110x105? Teža (kg) UVOD Infrardeči grelec se običajno uporablja za ogrevanje v notranjosti ali na prostem. Kot nalašč za garaže, zunanje terase, notranje bazene ali delavnice. Infrardeči grelec je zasnovan za ogrevanje površine 3 .
  • Seite 31: Tehničke Specifikacije

    . Grijalica se ne smije postavljati u prostorije u kojima se koriste ili INFRACRVENE GRIJALICE skladište zapaljive tekućine ili plinovi. 90-035 NAPOMENA: PRIJE PRVIE UPORABE OPREME PROČITAJTE 14. Ako se koristi produžni kabel, on mora biti što kraći i uvijek mora OVO UPUTSTVO ZA UPUTU I ZADRŽITE GA ZA BUDUĆU...
  • Seite 32: Čišćenje I Održavanje

    UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Težina (kg) UVOD Infracrveni grijač obično se koristi za unutarnje ili vanjsko točkovno grijanje. Savršeno za garaže, vanjske terase, zatvorene bazene ili radionice. Infracrveni grijač dizajniran je za grijanje površine od 3 m2. Napajanje On/Off Životni vijek lampe za grijanje je 6000 sati. 1.

Inhaltsverzeichnis