Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NEO TOOLS 90-031 Übersetzung Der Originalanleitung

Infrarotheizung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PL
PROMIENNIK
EN
INFRARED HEATER
DE
INFRAROTHEIZUNG
Инфракрасный обогреватель
RU
Інфрачервоний обігрівач
UA
Infrasugárzó
HU
ÎNCĂLZIT INFRAR
RO
INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ
CZ
INFRAROVANÉ OHRIEVAČE
SK
Infraraudonųjų spindulių šildytuvas
LT
INFRĀDA SILDĪTĀJS
LV
IT
RISCALDATORE A INFRAROSSI
NL
INFRAROOD KACHEL
FR
CHAUFFAGE INFRAROUGE
SL
INFRAKCIJSKI GRELEC
HR
INFRACRVENA GRIJALICA
90-031

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 90-031

  • Seite 1 PROMIENNIK INFRARED HEATER INFRAROTHEIZUNG Инфракрасный обогреватель Інфрачервоний обігрівач Infrasugárzó ÎNCĂLZIT INFRAR INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ INFRAROVANÉ OHRIEVAČE Infraraudonųjų spindulių šildytuvas INFRĀDA SILDĪTĀJS RISCALDATORE A INFRAROSSI INFRAROOD KACHEL CHAUFFAGE INFRAROUGE INFRAKCIJSKI GRELEC INFRACRVENA GRIJALICA 90-031...
  • Seite 2 12. Nie wolno dopuścić aby ciała obce dostały się do otworów INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) wentylacyjnych wylotowych. Może spowodować PROMIENNIK porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. 90-031 13. Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem ściennym. PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED 14. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci za pomocą wyłącznika SPRZĘTU...
  • Seite 3: Elementy Montażowe

    porównaniu do tradycyjnych grzejników elektrycznych. Promiennik podczerwieni jest powszechnie stosowany punktowego ogrzewania wewnątrz jak i na zewnątrz. Idealnie spełnia swoje zadanie w garażach, warsztatach, krytych basenach oraz patio. Urządzenie jest przeznaczone do ogrzewania obszaru 18 m Żywotność lampy grzewczej wynosi 6000 godzin. INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENTY MONTAŻOWE Kształt L...
  • Seite 4 INSTALACJA NA STATYWIE (opcjonalnie) II – opcja montażu Uwaga: Wspornik w kształcie litery L zapakowany w pudełko kartonowe ze statywem Akcesoria: • Śruba M5 x10mm - 4 szt. • Wspornik w kształcie litery L - 2 szt. SPOSOBY MONTAŻU URZĄDZENIA UŻYTKOWANIE MONTAŻ...
  • Seite 5: Konserwacja

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION urządzenia. INFRARED HEATER Naciśnij przycisk zasilania, który znajduję się z tyłu urządzenia. 90-031 Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie. NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST Dodatkowe funkcje: Samosterujący wyłącznik termiczny wyłącza TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR urządzenie w momencie przegrzania.
  • Seite 6 28. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. TECHNIACAL SPECIFICATIONS Model 90-031 Waterproof class IP55 A wall mounting bracket is provide with the heater which has been Voltage...
  • Seite 7 The heater must be installed at least 180 cm above the floor INSTALLATION WITH PARASOL (optional) The heater is designed to be mounted on the parasol or awning, you could use our parasol bracket for mounting. Parasol bracket (not included), you could buy it separately. No 1 Screw M4x12 No 2...
  • Seite 8: Übersetzung Der Originalanleitung Infrarotheizung

    Make sure the heater is cool before continuing To keep the heater clean, the outer shell maybe cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. (Caution: Do not let liquids enter the heater) Do not use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough brushes to clean the heater.
  • Seite 9: Einführung

    Gerät spielen. entspricht. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker TECHNIACAL DATEN sorgfältig, bevor Sie es verwenden, um sicherzustellen, dass sie Modell 90-031 nicht beschädigt sind Wasserdichte Klasse IP55 Führen Sie keine Schnur unter Teppichboden. Decken Stromspannung 230V ~ Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen...
  • Seite 10 4 STÜCK Halterung L Form 4 STÜCK Befestigungsstift M6x60 4 STÜCK Schraube M5x10 Nuss 2 PCS Unterlegscheibe 6 mm x 1 mm 2 PCS Schraube M6x12 2 PCS INSTALLATION Bitte überprüfen Sie alle Artikel anhand der Teileliste, nachdem Sie die Box geöffnet haben. Nur alle Elemente sind vollständig, die Installation könnte verfolgt werden.
  • Seite 11: Verwendung Von Anweisungen

    Die Heizung ist für die Montage am Sonnenschirm oder an der Markise ausgelegt. Für Montage können unsere Sonnenschirmhalterung verwenden. Sonnenschirmhalterung (nicht im Lieferumfang enthalten) können separat erworben werden. Nr. 1 Schraube M4x12 Nr. 2 Unterlegscheibe Nr. 3 Fixiererhalter Nummer Knopfschraube M8x30 Ich - Montageweg II - Montageweg INSTALLATION MIT TRIPOD STAND (optional)
  • Seite 12 nicht neutral sind. Geräte, die nicht recycelt werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ Einschalten / Ausschalten 90-03 1 ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И...
  • Seite 13: Руководство По Сборке

    наблюдением или не проинструктированы по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством. TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 90-031 Класс водонепроницаемости IP55 Кронштейн для настенного монтажа поставляется с напряжение 230 В ~ нагревателем, который был специально разработан для...
  • Seite 14 просверлить держатели, чтобы стена / потолок был прочным и не имел скрытых водопроводных труб или электрических проводов. Обогреватель должен быть установлен на расстоянии не менее 40 см от боковых стен и не менее 180 см от пола. Важно: убедитесь, что кабели питания надежно закреплены и не касаются...
  • Seite 15 УСТАНОВКА С ПАРАСОЛЕМ (необязательно) Обогреватель предназначен для установки на зонтик от солнца или навес, вы можете использовать наш кронштейн для зонта. Кронштейн для зонта (не входит в комплект), можно купить отдельно. Нет 1 Винт М4х12 Включение / выключение Нет 2 стиральная...
  • Seite 16 Вийміть блок із упаковки та переконайтесь, що він у приладом. належному стані перед використанням. Не дозволяйте дітям гратись з частинами упаковки TECHNIACAL ХАРАКТЕРИСТИКИ (наприклад, з поліетиленовими пакетами) Модель 90-031 Перевірте побутову напругу, щоб переконатися, що Водонепроникний клас IP55 вона відповідає номінальним характеристикам нагрівача. Напруга 230 В ~ Перед...
  • Seite 17: Інструкція З Монтажу

    Макс. час освітлення 6000 год бути закріплений на них металевим кронштейном за обігрівачем на пластикових застібках-блискавках . Розміри (мм) 575x110x110 Вага (кг) ВСТУП Інфрачервоний обігрівач містить рефлекторну систему опалення HELEN LAMP, яка забезпечує рівномірний розподіл тепла. Інфрачервоний обігрівач економить 30% - 40% електроенергії в...
  • Seite 18 УСТАНОВКА З ПАРАЗОЛОМ (необов’язково) Нагрівач призначений для кріплення на парасольку або тент, для монтажу ви можете використовувати наш кронштейн від парасольки. Кронштейн для парасольки (не входить в комплект), його можна придбати окремо. Гвинт M4x12 No 1 Шайба No 2 Тримач фіксатора No 3 Гвинт...
  • Seite 19: Вирішення Проблем

    потенційну небезпеку для навколишнього середовища та здоров'я людей. EREDETI (KEZELÉSI) UTASÍTÁS Увімкнення / вимкнення INFRASUGÁRZÓ живлення 90-031 BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK FIGYELEM: MEGKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. AZOK, AKIK NEM OLVASTÁK EL AZ UTASÍTÁST, NEM VÉGEZHETIK A BERENDEZÉS...
  • Seite 20: Szerelési Utasítás

    28. A gyermekeket felügyelni kell, nehogy játsszanak berendezéssel. NÉVLEGES ADATOK Típus 90-031 Vízállósági osztály IP55 Tápfeszültség 230V ~ A berendezéshez egy speciálisan tervezett szerelési konzol tartozik, Maximális teljesítmény 2000 W amely lehetővé teszi a falra vagy a mennyezetre való felszerelést.
  • Seite 21 ÁLLVÁNYRA SZERELÉS (opcionális) Figyelem: Az L-alakú konzol az állvány kartondobozába van csomagolva Tartozékok: • M5 x10mm csavar - 4 db. • L-alakú konzol - 2 db. A berendezést a padló fölött legalább 180 cm-re kell telepíteni. TARTÓ SZERELÉSE ERNYŐRE (opcionális) berendezés alkalmas ernyőre...
  • Seite 22 A használt elektromos és elektronikus felszerelés a természeti környezetre nézve nem semleges anyagokat tartalmaz. Az újrafeldolgozásra nem kerülő felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az emberek HASZNÁLAT egészsége számára. TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE ÎNCĂLZIT INFRAR 90-031...
  • Seite 23 Orice altă utilizare nerecomandată de producător poate cauza incendii, șocuri electrice sau vătămarea persoanelor. TECHNIACAL SPECIFICAȚII Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest Model 90-031 încălzitor. Clasa impermeabilă IP55 Îndepărtați formularul de unitate pe care îl ambalează...
  • Seite 24: Accesorii De Instalare

    ACCESORII DE INSTALARE paranteză Forma L 4 PC-uri Pinul M6x60 4 PC-uri montare Şurub M5x10 4 PC-uri Nuca 2 PC-uri Saiba 6mm x 1mm 2 PC-uri Şurub M6x12 2 PC-uri INSTALARE Vă rugăm să verificați toate elementele din lista de piese după deschiderea casetei.
  • Seite 25 Încălzitorul este proiectat pentru a fi montat pe parazit sau copertină, puteți folosi suportul nostru pentru parazit pentru montare. Suport de parazol (nu este inclus), îl puteți cumpăra separat. Numarul Surub M4x12 Mașină de spălat Numarul Suport fixer Șurub buton M8x30 Nr 4 I - mod de montare II - mod de montare...
  • Seite 26 PŘEVOD ORIGINÁLNÍHO POKYNU INFRAROVANÉ VYTÁPĚNÍ 90-031 POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ Pornit / Oprit REFERENCE. LIDÉ, KTEŘÍ NECHCE SI PŘEČTĚT TENTO POKYN, NEMŮŽE SLOŽIT, SVĚTLO, NASTAVOVAT NEBO OBSLUHOVAT JEDNOTKU PODROBNÉ...
  • Seite 27: Technické Specifikace

    Konzola pro montáž na zeď je opatřena ohřívačem, který byl TECHNICKÉ SPECIFIKACE speciálně navržen tak, aby umožňoval připevnění tohoto produktu na zeď nebo strop před vrtáním držáků na zeď / strop je pevný a že Modelka 90-031 Vodotěsná třída neexistují žádné skryté...
  • Seite 28 INSTALACE STOJANEM STOJANŮ (volitelné) Poznámka: Konzola ve tvaru písmene L je zabalena v krabici na stativ Příslušenství: • Šroub: M5x10mm - 4 ks • Držák tvaru L - 2 ks Ohřívač musí být nainstalován nejméně 180 cm nad podlahou INSTALACE S PARASOLEM (volitelné)
  • Seite 29 životní prostředí a lidské zdraví. PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV INFRAROVANÉ OHRIEVAČE 90-031 POUŽITÍ POKYNŮ POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE REFERENCIE. ĽUDIA, KTORÍ SI NEDOSTELALI TENTO POKYN, KTORÝ...
  • Seite 30: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Používajte tento ohrievač iba podľa pokynov v tomto návode. Akékoľvek iné použitie, ktoré výrobca neodporúča, môže Model 90-031 spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. Vodotesná trieda IP55 Pred použitím tohto ohrievača si prečítajte všetky Napätie 230 V ~ pokyny.
  • Seite 31 konzola Tvar 4 ks Montážny M6x60 4 ks kolík skrutka M5x10 4 ks orech 2 ks podložka 6mm x 1mm 2 ks skrutka M6x12 2 ks INŠTALÁCIA Po otvorení škatule skontrolujte všetky položky v zozname dielcov. Iba všetky položky sú kompletné, inštalácia mohla nasledovať.
  • Seite 32: Pokyny Na Použitie

    Ohrievač je navrhnutý na namontovanie na slnečník alebo markízu, na pripevnenie môžete použiť náš držiak na slnečník. Držiak na slnečník (nie je súčasťou balenia), môžete si ho kúpiť samostatne. Č. 1 Skrutka M4x12 Č. 2 podložka Č. 3 Držiak fixátora Skrutka s gombíkom Č.
  • Seite 33: Čistenie A Údržba

    ORIGINALINĖS INSTRUKCIJOS VERTIMAS gamintojas, jo aptarnavimo agentas ar panašios kvalifikacijos Infraraudonųjų spindulių šildytuvas asmenys, kad būtų išvengta pavojaus. 90-031 Prie to paties elektros lizdo, kaip ir ventiliatoriaus PASTABA: PRIEŠ ĮRENGINIUS NAUDOJANTIS PIRMĄJĄ LAIKĄ, šildytuvo, negalima prijungti kitų prietaisų. SKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJOS VADOVĄ IR KOLEKCIJUOKITE, Įsitikinkite, kad šildytuvas visada yra prižiūrimas, o...
  • Seite 34: Techninės Specifikacijos

    Kai ilgą laiką nenaudosite prietaiso, atjunkite jį nuo elektros tinklo. Nepalikite šildytuvo ilgą laiką jo naudojimo metu. Ištraukite kištuką tiesiai, niekada neištraukite kištuko, užtraukdami už laido. Šildytuvą laikykite atokiau nuo užuolaidos ar vietų, kur oro užpylimą būtų galima lengvai užblokuoti. Šildytuvo dalys gali viršyti 200 ℃...
  • Seite 35 Šildytuvas turi būti įrengtas mažiausiai 180 cm virš grindų ĮRENGIMAS SU PARASOLU (neprivaloma) Šildytuvas yra sumontuotas ant skėčio ar tentų. Montavimui galite naudoti mūsų skėčio laikiklį. Laikrodžio laikiklis (nepridedamas), jį galite įsigyti atskirai. Varžtas M4x12 Nr. 1 Skalbimo mašina Nr. 2 Nr.3 Fiksatoriaus laikiklis Rankenėlės...
  • Seite 36: Problemų Sprendimas

    Prieš naudojimą palaukite, kol šildytuvas bus visiškai sausas. Laikymas: Kai nenaudojate, šildytuvą laikykite vėsioje, sausoje vietoje, kad neliktų dulkių ir nešvarumų. Laikykite pakuotės dėžutėje. PROBLEMŲ SPRENDIMAS Jei infraraudonųjų spindulių šildytuvas neveikia, patikrinkite šiuos veiksmus: Jei šildytuvas nebus maitinamas, laidas įkišamas į elektros lizdą, jei ne, įjunkite.
  • Seite 37: Tehniskās Specifikācijas

    Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlē ar ierīci. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Modelis 90-031 Ūdensnecaurlaidīga klase IP55 Sienas stiprinājuma kronšteins ir aprīkots ar sildītāju, kas ir īpaši izstrādāts, lai šo izstrādājumu varētu piestiprināt pie sienas vai spriegums 230 V ~ griestiem pirms sienas / griestu turētāju urbšanas ir ciets un ka nav...
  • Seite 38 Svarīgi: pārliecinieties, vai barošanas kabeļi ir labi piestiprināti un ka tas nesaskaras ar sildītāja atstarotāju vai arī tas nenokļūst apsildāmā vietā, barošanas kabeli tiem var piestiprināt ar metāla stiprinājumu aiz sildītāja ar plastmasas rāvējslēdzējiem. . UZSTĀDĪŠANA AR TRIPODA STĀVU (pēc izvēles) Piezīme: L formas kronšteins iesaiņots statīva statīva kartona kastē...
  • Seite 39: Tīrīšana Un Apkope

    Sildītājs ir paredzēts uzstādīšanai uz saulessarga vai nojumes. Montāžai varat izmantot mūsu saulessarga kronšteinu. Parasol kronšteins (nav iekļauts komplektā), jūs to varat iegādāties atsevišķi. Skrūve M4x12 Nr. 1 Mazgātājs Nr. 2 Stiprinājuma turētājs Nr. 3 Pogas skrūve M8x30 Ieslēgšana / izslēgšana Nr.4 I - montāžas veids Iespraudiet ierīci kontaktdakšā, pārliecinieties, vai strāvas...
  • Seite 40: Techniacal Specifiche

    TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE immediatamente sotto una presa a muro. RISCALDATORE A INFRAROSSI Non collegare il termoventilatore utilizzando un timer di 90-031 accensione / spegnimento o altre apparecchiature che possono accendere automaticamente il dispositivo. NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA PER LA...
  • Seite 41: Istruzioni Di Montaggio

    risparmiare il 30% - 40% di energia elettrica rispetto alle stufe tradizionali. Il riscaldatore a infrarossi viene comunemente utilizzato per il riscaldamento a punti interno o esterno. Perfetto per garage, terrazze all'aperto, piscine interne o officine. Il riscaldatore a infrarossi è progettato per riscaldare un'area di 18 m .
  • Seite 42 Il riscaldatore è progettato per essere montato sull'ombrellone o sulla tenda da sole, è possibile utilizzare la nostra staffa per ombrellone per il montaggio. Supporto per ombrellone (non incluso), è possibile acquistarlo separatamente. N. 1 Vite M4x12 N. 2 Rondella Numero Supporto per fissatore N.
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE INFRAROOD KACHEL 90-031 Accensione / Spegnimento OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MOETEN DE UNIT NIET MONTEREN,...
  • Seite 44 Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. TECHNIACAL SPECIFICATIES Model 90-031 Bij de verwarmer is een muurbevestigingsbeugel geleverd die Waterdichte klasse IP55 speciaal is ontworpen om dit product aan een muur of plafond te...
  • Seite 45 INSTALLATIE MET STATIEFSTANDAARD (optioneel) Opgemerkt: L-vormige beugel verpakt in een kartonnen doos met statief Accessoires: • Schroef: M5x10mm - 4 stuks • L-vormige beugel - 2 stuks De kachel moet minimaal 180 cm boven de vloer worden geïnstalleerd INSTALLATIE MET PARASOL (optioneel)
  • Seite 46 De kachel is ontworpen om op de parasol of luifel te worden gemonteerd, kunt onze parasolbeugel gebruiken voor montage. Parasolbeugel (niet inbegrepen), je zou hem apart kunnen kopen. Nee 1 Schroef M4x12 Nee 2 Wasmachine Nummer Inschakelen / uitschakelen Fixeerhouder Nummer Knopschroef M8x30 Ik - montage manier...
  • Seite 47 Ne laissez pas les enfants jouer avec des pièces de l'emballage (comme des sacs en plastique) SPÉCIFICATIONS TECHNIACALES Vérifiez la tension domestique pour vous assurer Modèle 90-031 qu'elle correspond aux spécifications nominales du radiateur. Classe étanche IP55 Vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation et la...
  • Seite 48 Fusible requis mur ou un plafond avant de percer les supports pour que le mur / Réglage plafond soit solide et qu'il n'y ait pas de conduites d'eau ou de fils 2000 W électriques cachés. Le radiateur doit être installé à au moins 40 cm Thermostat à...
  • Seite 49 Le radiateur est conçu pour être monté sur le parasol ou l'auvent, vous pouvez utiliser notre support parasol pour montage. Support de parasol (non inclus), vous pouvez l'acheter séparément. No 1 Vis M4x12 Machine à laver No 2 N ° 3 Support de fixateur Numéro Vis de bouton M8x30...
  • Seite 50 PREVOD IZVORNEGA NAVODILA INFRACIONALNI GRELEC 90-03 1 OPOMBA: PRED PRVO UPORABO OPREME PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO IN NJEGA OHRANITE ZA PRIHODNJO Marche / arrêt REFERENco. LJUDI, KI NISO PREBILI NAVODIL, NE SMEJO SESTAVLJATI, LUČITI, PRILAGODITI ALI UPRAVLJATI ENOTE PODROBNI VARNOSTNI PREDPISI POZOR! Previdno preberite - Infrardeči grelec je zasnovan za varno delovanje.
  • Seite 51: Tehnične Specifikacije

    Potrebno orodje: svinčnik, kladivo, nivo, vijačnik, vrtalnik in zvezi z uporabo aparata. svedri. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z aparatom. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Model 90-031 Vodoodporen razred IP55 Napetost 230V ~ Potrebna moč 2000W...
  • Seite 52 Grelec mora biti nameščen najmanj 180 cm nad tlemi NAMESTITEV S PARASOLOM (neobvezno) Grelec je zasnovan tako, da ga lahko namestite na senčnik ali senčilo, za montažo lahko uporabite naš nosilec za senčnike. Nosilec senčnika (ni priložen), lahko ga kupite ločeno. Št.
  • Seite 53: Odpravljanje Težav

    Oprema, ki se ne reciklira, predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi. IZVORNI PRIJEVOD UPUTSTVA ZA UPORABU INFRACRVENE GRIJALICE 90-031 NAPOMENA: PRIJE PRVIE UPORABE OPREME PROČITAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPUTU I ZADRŽITE GA ZA BUDUĆU REFERENCU. LJUDI KOJI NISU PROČITALI...
  • Seite 54 Posebna pažnja mora se posvetiti tamo gdje uređajem. su djeca i ranjive osobe TECHNIACAL SPECIFICATIONS Prilikom upotrebe električnih uređaja uvijek se treba pridržavati Model 90-031 osnovnih mjera opreza, uključujući dolje:: Vodootporna klasa IP55 6. Koristite ovaj grijalica samo kako je opisano u ovom priručniku. napon 230V ~ Bilo koja druga uporaba koju proizvođač...
  • Seite 55 3. Spojite nosače vijcima 5 # i maticama 4 #. Potrebni alati: olovka, čekić, libela, odvijač, električna bušilica i svrdla Zidni nosač isporučuje se s grijalicom koji je posebno dizajniran da omogući da se ovaj proizvod postavi na zid ili strop prije bušenja držača za zid / strop, a da nema skrivenih vodovodnih cijevi ili električnih žica.
  • Seite 56: Uputstvo Za Korišćenje

    RAZLIČITI KUTOVI MONTAŽE Instalacija na suncobran (po izboru) Grijalica je dizajniran za postavljanje na suncobran ili tendu, za montažu biste mogli koristiti naš nosač za suncobran. Držač za suncobran (nije uključen), možete ga kupiti zasebno. No 1 Vijak M4x12 Podloška No 2 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Nosač...
  • Seite 57: Rješavanje Problema

    3. Da bi grijalica bio čist, vanjska se školjka možda očisti mekom, vlažnom krpom. Ako je potrebno, možete upotrijebiti blagi deterdžent. Nakon čišćenja, osušite jedinicu mekom krpom. (Oprez: Ne dopustite da tekućine uđu u grijalica) 4. Za čišćenje grijalicaa nemojte koristiti alkohol, benzin, abrazivne praške, poliranje namještaja ili grube četke.

Inhaltsverzeichnis