Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SADS 12 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SADS 12 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SADS 12 A1 Bedienungsanleitung

Aroma-diffuser salzkristall
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SADS 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
SALT CRYSTAL AROMATHERAPY DIFFUSER SADS 12 A1
AROMA DIFUZER
Uputstvo za upotrebu
АРОМАТИЗИРАЩ ДИФУЗЕР
СЪС СОЛНИ КРИСТАЛИ
Ръководство за експлоатация
IAN 367959_2101
DIFUZOR DE PARFUM
CRISTAL DE SARE
Instrucţiuni de utilizare
AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SADS 12 A1

  • Seite 1 SALT CRYSTAL AROMATHERAPY DIFFUSER SADS 12 A1 AROMA DIFUZER DIFUZOR DE PARFUM Uputstvo za upotrebu CRISTAL DE SARE Instrucţiuni de utilizare АРОМАТИЗИРАЩ ДИФУЗЕР AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL Bedienungsanleitung СЪС СОЛНИ КРИСТАЛИ Ръководство за експлоатация IAN 367959_2101...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garancija i garantni list ....... . 19 │ SADS 12 A1  1 ■...
  • Seite 5: Uvod

    Svaki drugi način korišćenja i korišćenje van navedenih okvira se smatra nenamenskim. Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled ne- namenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2   RS SADS 12 A1...
  • Seite 6: Korišćene Poruke Upozorenja

    Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj poruci upozorenja, da biste izbegli materijalne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje aparatom. │ SADS 12 A1  3 ■ RS ...
  • Seite 7: Bezbednost

    Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje aparata bez nadzora. OPASNOST! Ambalažni materijali nisu ■ igračka! Držite sve ambalažne materijale po- dalje od dece. Postoji opasnost od gušenja! │ ■ 4   RS SADS 12 A1...
  • Seite 8 Odmah isključite aparat i izvucite eventualno ■ povezani kabl za punjenje iz aparata, ako osetite miris požara ili pojavu dima. Dajte aparat kvalifikovanom stručnjaku da ga proveri, pre nego što ga ponovo upotrebite. │ SADS 12 A1  5 ■ RS ...
  • Seite 9 60 Hz. Proizvod se automatski podešava na 50 odnosno 60 Hz. Korišćena utičnica mora uvek da bude lako ■ pristupačna, da bi mrežni adapter mogao lako da se ukloni iz utičnice, u slučaju opa- sne situacije. │ ■ 6   RS SADS 12 A1...
  • Seite 10 U rezervoaru za vodu ne sme da se ostavi ■ voda kada se aparat ne koristi. Aparat mora da se isprazni i očisti pre čuvanja. ■ Aparat mora da se očisti pre sledeće upotrebe. │ SADS 12 A1  7 ■ RS ...
  • Seite 11 Aparat sme da se koristi samo sa eteričnim ■ uljima (aromatičnim uljima). Nikada ne koristite aparat sa nerazblaženim ■ aromatičnim uljima, da bi se izbegla ošteće- nja aparata. │ ■ 8   RS SADS 12 A1...
  • Seite 12 Upotreba drugih materija može da prouzrokuje trovanje ili opasnost od požara. Aromatična ulja ne smeju da dospeju u dečje ■ ruke. Aromatična ulja uvek čuvati zaključana. ■ │ SADS 12 A1  9 ■ RS ...
  • Seite 13: Opis Delova

    Činija e Mrežni adapter r Merna čaša t Kristali soli Pre puštanja u rad Provera obima isporuke Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima: ▯ Aroma difuzer SADS 12 A1 ▯ Mrežni adapter ▯ Merna čaša ▯ Kristali soli ▯...
  • Seite 14: Odlaganje Ambalaže

    Vodite računa da kabl mrežnog adaptera e ne bude ► previše zategnut ili savijen. Povežite mrežni adapter e sa aparatom, tako što ćete utikač ♦ da umetnete u utičnicu 0 sa zadnje strane aparata. │ SADS 12 A1  11 ■ RS ...
  • Seite 15: Rukovanje I Rad

    6 više puta, da biste podesili osvetljenost ♦ Pritisnite taster ili da biste isključili osvetljenje. 7, da isključite aparat. Stvaranje ♦ Ponovo pritisnite taster mirisne magle i osvetljenje su isključeni. │ ■ 12   RS SADS 12 A1...
  • Seite 16: Čišćenje/Čuvanje/Odlaganje

    Kod pražnjenja aparata, obratite pažnju na strelicu za smer isticanja 4 na posudi za vodu 3. ► Ni u kom slučaju ne pokušavajte da naslage kamenca uklonite zašiljenim ili oštrim predmetima. Aparat može na taj način da se ošteti. │ SADS 12 A1  13 ■ RS ...
  • Seite 17: Čišćenje Aparata / Skidanje Kamenca

    Prospite sredstvo za skidanje kamenca i zatim očistite posudu za vodu 3 mekom, blago navlaženom krpom. Čuvanje Ako aparat ne koristite duže vreme, odvojite ga od električnog napa- janja i čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja. │ ■ 14   RS SADS 12 A1...
  • Seite 18: Odlaganje Aparata

    2014/30/EU, direktivi o niskom naponu 2014/35/EU kao i direktivi o ekološkom dizajnu 2009/125/EC. Potpunu EU Izjavu o usklađenosti možete da nabavite kod uvoznika. │ SADS 12 A1  15 ■ RS ...
  • Seite 19: Tehnički Podaci

    0,5 A Izlazna snaga 12,0 W Prosečna efikasnost u 85,6% radu Efikasnost kod malog 77,3% opterećenja (10%) Ulazna snaga bez 0,06 W opterećenja Potrošnja struje 0,5 A Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) │ ■ 16   RS SADS 12 A1...
  • Seite 20 Ulazni napon 24 V (jednosmerna struja) Potrošnja struje 500 mA Kapacitet posude 100 ml za vodu NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ SADS 12 A1  17 ■ RS ...
  • Seite 21: Servis

    Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju. │ ■ 18   RS SADS 12 A1...
  • Seite 22: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njego- vom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvi- đenim Zakonom. │ SADS 12 A1  19 ■ RS ...
  • Seite 23 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 20   RS SADS 12 A1...
  • Seite 24 Naziv proizvoda: Aroma difuzer Model: SADS 12 A1 IAN / Serijski broj: IAN 367959_2101 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 25 │ ■ 22   RS SADS 12 A1...
  • Seite 26 Importator ......... . . 42 SADS 12 A1 ■...
  • Seite 27: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 24 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 28: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. SADS 12 A1 ■ RO │ 25...
  • Seite 29: Siguranţa

    și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. ■ 26 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 30 Nu expuneţi aparatul jeturilor și/sau pică- ■ turilor de apă și nu așezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat. Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte ■ lichide! SADS 12 A1 ■ RO │ 27...
  • Seite 31 înlocuit întregul adaptor de reţea cu unul cu aceeași configuraţie. Nu este necesară nicio acţiune a utilizatorului ■ pentru a seta produsul la 50 sau la 60 Hz. Produsul se ajustează automat la 50 sau la 60 Hz. ■ 28 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 32 Atunci când aparatul nu este utilizat, nu ■ trebuie lăsată apă în recipientul de apă. Înaintea depozitării, aparatul se va goli și ■ se va curăţa. Înaintea următoarei utilizări, aparatul se va curăţa. SADS 12 A1 ■ RO │ 29...
  • Seite 33 îndepărtate. Toate suprafeţele trebuie uscate prin frecare. Aparatul trebuie utilizat numai cu uleiuri eterice ■ (uleiuri aromatice). Nu folosiţi niciodată aparatul cu uleiuri aro- ■ matice nediluate pentru a evita deteriorarea aparatului. ■ 30 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 34 Utilizarea altor substanţe poate provoca otrăvire sau pericol de incendiu. Uleiurile aromatice nu se vor lăsa la îndemâna ■ copiilor. Uleiurile aromatice se vor depozita întotdeauna ■ sub cheie. SADS 12 A1 ■ RO │ 31...
  • Seite 35: Descrierea Componentelor

    Adaptor de reţea ▯ Pahar gradat ▯ Cristale de sare ▯ Instrucţiuni de utilizare Dezambalarea ♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului şi aceste instrucţiuni de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de pe aparat. ■ 32 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 36: Eliminarea Ambalajului

    Aveţi în vedere să nu fie prea întins sau îndoit cablul adaptoru- lui de reţea e. Conectaţi adaptorul de reţea e la aparat prin introducerea ♦ ștecărului în conectorul-mamă 0 de pe partea posterioară a aparatului. SADS 12 A1 ■ RO │ 33...
  • Seite 37: Operarea Şi Funcţionarea

    ♦ Apăsaţi tasta  6 de mai multe ori pentru a seta luminozitatea dorită sau pentru a opri iluminarea. 7 din nou pentru a opri aparatul. Producţia ♦ Apăsaţi tasta vaporilor parfumaţi și iluminarea sunt oprite. ■ 34 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 38: Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea

    La golire respectaţi săgeata de direcţie pentru golire 4 de pe ► recipientul de apă 3. ► Nu încercaţi în niciun caz să îndepărtaţi depunerile de calcar cu ajutorul unor obiecte ascuţite sau tăioase. Astfel aparatul se poate deteriora. SADS 12 A1 ■ RO │ 35...
  • Seite 39: Curăţarea/Decalcifierea Aparatului

    Aruncaţi agentul de decalcifiere şi curăţaţi apoi recipientul de apă 3 cu o lavetă moale, uşor umezită. Depozitarea Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, deconectaţi-l de la sursa de alimentare şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat, ferit de radiaţia solară directă. ■ 36 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 40: Eliminarea Aparatului

    Directivei europene pri- vind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/EU, ale Directivei privind echipamentele tehnice de joasă tensiune 2014/35/EU, precum şi celor ale Directivei 2009/125/EC privind proiectarea ecologică. Declaraţia completă de conformitate EU este disponibilă la sediul importatorului. SADS 12 A1 ■ RO │ 37...
  • Seite 41: Date Tehnice

    12,0 W Eficienţa medie în timpul 85,6 % funcţionării Eficienţa la sarcină redusă 77,3 % (10 %) Consum în condiţii fără 0,06 W sarcină Consum de curent 0,5 A Clasa de protecţie II / (izolare dublă) ■ 38 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 42: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează. Condiţii de garanţie Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea. SADS 12 A1 ■ RO │ 39...
  • Seite 43 în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. ■ 40 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 44 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. SADS 12 A1 ■ RO │ 41...
  • Seite 45: Service-Ul

    IAN 367959_2101 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 42 │ RO SADS 12 A1...
  • Seite 46 Вносител ......... . . 62 │ SADS 12 A1  43 ■...
  • Seite 47: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаря- ща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извър- шени без разрешение изменения или използване на неодобре- ни резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. │ ■ 44   BG SADS 12 A1...
  • Seite 48: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улесня- ва работата с уреда. │ SADS 12 A1  45 ■ BG ...
  • Seite 49: Безопасност

    ната употреба на уреда и разбират опас- ностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 46   BG SADS 12 A1...
  • Seite 50 Не излагайте уреда на пръскаща и/или ■ капеща вода и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети като вази или отворени бутилки с напитки. Не потапяйте уреда във вода или други ■ течности! │ SADS 12 A1  47 ■ BG ...
  • Seite 51 ден щепсел или повреден свързващ кабел. Мрежовият адаптер и неподвижно свър- ■ заният свързващ кабел не трябва да се ремонтират. В случай на дефект целият мрежов адаптер трябва да се смени с нов от същия тип. │ ■ 48   BG SADS 12 A1...
  • Seite 52 ли изпускането. Ако изпускането не може да се намали, уредът трябва да се използ- ва само периодично. Не трябва да се допуска навлажняване на абсорбиращи материали като постелки, завеси, пердета или покривки за маса. │ SADS 12 A1  49 ■ BG ...
  • Seite 53 ва да се измие с прясна вода. Всякакви налепи, отлагания, слоеве замърсявания, които са се образували по повърхностите на резервоара за вода или вътрешните повърхности, трябва да се отстранят. Всички повърхности трябва да се подсу- шат с изтъркване. │ ■ 50   BG SADS 12 A1...
  • Seite 54 масла, отговарящи на националните здравни изисквания. Употребата на други вещества може да причини отравяне или опасност от пожар. Ароматните масла не трябва да попадат ■ в ръцете на деца. Съхранявайте ароматните масла винаги ■ под ключ. │ SADS 12 A1  51 ■ BG ...
  • Seite 55: Описание На Частите

    мрежов адаптер ▯ мерителна чаша ▯ Солени кристали ▯ ръководство за потребителя Разопаковане ♦ Извадете всички части на уреда и настоящото ръководство за потребителя от кутията. ♦ Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. │ ■ 52   BG SADS 12 A1...
  • Seite 56: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    остри ръбове, тъй като в противен случай ще се повреди. ► Внимавайте кабелът на мрежовия адаптер e да не се опъва или прегъва. ♦ Свържете мрежовия адаптер e с уреда, като поставите щепсела в щепселното гнездо 0 на задната страна на уреда. │ SADS 12 A1  53 ■ BG ...
  • Seite 57: Обслужване И Работа

    Натиснете бутона  7, за да включите уреда. Образуването на ароматна мъгла започва и осветлението е включено. ♦ Натиснете няколко пъти бутона  6, за да настроите желаната яркост на осветлението или да изключите осветлението. │ ■ 54   BG SADS 12 A1...
  • Seite 58: Почистване/Съхранение/Предаване За Отпадъци

    За изпразване вземете под внимание стрелката, указваща посоката на изливане 4, на съда за вода 3. ► В никакъв случай не правете опити да отстраните отлага- ния на котлен камък с остри или режещи предмети. Уредът може да се повреди. │ SADS 12 A1  55 ■ BG ...
  • Seite 59: Почистване На Уреда/Отстраняване На Котлен Камък

    това почистете съда за вода 3 с мека, леко навлажнена кърпа. Съхранение Изключете уреда от електрозахранването и го съхранявайте на чисто, сухо място без пряка слънчева светлина, ако няма да го използвате по-продължително време. │ ■ 56   BG SADS 12 A1...
  • Seite 60: Предаване На Уреда За Отпадъци

    Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, Директивата за ниско напрежение 2014/35/ЕU, както и Директивата за екопроекти- ране на продукти, свързани с енергопотребление- то 2009/125/EC. Пълната ЕU декларация за съответствие може да се получи от вносителя. │ SADS 12 A1  57 ■ BG ...
  • Seite 61: Технически Характеристики

    Средна ефективност 85,6 % при работа Ефективност при ниско 77,3 % натоварване (10 %) Консумация на мощност 0,06 W при нулево натоварване Консумация на ток 0,5 A Клас на защита II / (двойна изолация) │ ■ 58   BG SADS 12 A1...
  • Seite 62: Гаранция

    ограничават от нашата по-долу представена търговска гаран- ция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. │ SADS 12 A1  59 ■ BG ...
  • Seite 63 чи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпа- да, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ ■ 60   BG SADS 12 A1...
  • Seite 64 разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │ SADS 12 A1  61 ■ BG ...
  • Seite 65: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 367959_2101 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ ■ 62   BG SADS 12 A1...
  • Seite 66 потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SADS 12 A1  63 ■ BG ...
  • Seite 67 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз- валяне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. │ ■ 64   BG SADS 12 A1...
  • Seite 68 постигане на споразумение между продавача и потребите- ля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, разли- чен от срока по ал. 1. │ SADS 12 A1  65 ■ BG ...
  • Seite 69 │ ■ 66   BG SADS 12 A1...
  • Seite 70 Importeur ......... . . 86 DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  67 ■...
  • Seite 71: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │  DE │ AT │ CH ■ 68  SADS 12 A1...
  • Seite 72: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  69 ■...
  • Seite 73: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 70  SADS 12 A1...
  • Seite 74 Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  71 ■...
  • Seite 75 Stecker oder Anschlusskabel. Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │  DE │ AT │ CH ■ 72  SADS 12 A1...
  • Seite 76 Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  73 ■...
  • Seite 77 Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. Das Gerät darf nur mit ätherischen Ölen ■ (Aromaöle) benutzt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 74  SADS 12 A1...
  • Seite 78 Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brand- gefahr verursachen. Die Aromaöle dürfen nicht in die Hände von ■ Kindern gelangen. Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  75 ■...
  • Seite 79: Teilebeschreibung

    Netzadapter ▯ Messbecher ▯ Salzkristalle ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan- leitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. │  DE │ AT │ CH ■ 76  SADS 12 A1...
  • Seite 80: Entsorgung Der Verpackung

    Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters e nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Verbinden Sie den Netzadapter e mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Hinterseite des Geräts einstecken. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  77 ■...
  • Seite 81: Bedienung Und Betrieb

    -Taste 7, um das Gerät einzuschalten. Die Duftnebelproduktion startet und die Beleuchtung ist eingeschaltet. ♦ Drücken Sie die -Taste 6 mehrfach, um die gewünschte Helligkeit der Beleuchtung einzustellen oder die Beleuchtung auszuschalten. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SADS 12 A1...
  • Seite 82: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Sie das Gerät reinigen. ► Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 4 am Wasserbehälter 3. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  79 ■...
  • Seite 83: Gerät Reinigen/Entkalken

    Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SADS 12 A1...
  • Seite 84: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  81 ■...
  • Seite 85: Technische Daten

    85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,06 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) │  DE │ AT │ CH ■ 82  SADS 12 A1...
  • Seite 86: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  83 ■...
  • Seite 87 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SADS 12 A1...
  • Seite 88 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367959_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  85 ■...
  • Seite 89: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 367959_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 86  SADS 12 A1...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 06/2021 · Ident.-No.: SADS12A1-042021-2 IAN 367959_2101...

Inhaltsverzeichnis