Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FACIAL SAUNA SGS 600 A1
ŞAUNĂ FACIALĂ
GESICHTSSAUNA
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 293233

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGS 600 A1

  • Seite 1 FACIAL SAUNA SGS 600 A1 ŞAUNĂ FACIALĂ GESICHTSSAUNA Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 293233...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina Introducere ..........................Pagina Utilizare conform scopului ......................Pagina Pachetul de livrare .......................... Pagina Descrierea componentelor ......................Pagina Date tehnice ............................ Pagina Indicaţii de siguranţă ......................Pagina Anterior punerii în funcţiune ..................Pagina 10 Amplasarea produsului........................Pagina 10 Umplerea rezervorului pentru apă...
  • Seite 6: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Avertizare! Pericol de electrocutare! Hertz (frecvenţă) Atenţie suprafeţe fierbinţi! Înlăturaţi ambalajul şi aparatul în Waţi (putere) mod ecologic! Saună facială SGS 600 A1 Pachetul de livrare 1 Saună facială Introducere 1 Pahar 1 Manual de utilizare Vă felicităţm pentru achiziţia noului dum- neavoastră...
  • Seite 7: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Asezaţi produsul astfel încât, Indicaţii de siguranţă acesta să nu poată să cadă într-o cadă sau într-o chiuvetă. ÎNAINTE DE UTILIZARE VĂ RU- Nu utilizaţi sau nu depozitaţi GĂM SĂ CITIŢI MANUALUL DE produsul în baie sau în locuri UTILIZARE! PĂSTRAŢI CU GRIJĂ...
  • Seite 8 Indicaţii de siguranţă Nu utilizaţi produsul în timp ce Nu utilizaţi produsul în aer liber dormiţi. sau în locuri în care se foloseşte Nu introduceţi şi nu lăsaţi să cadă aerosoli (spray), sau se furnizează obiecte în orificiile produsului. oxigen pur. Nu introduceţi obiecte din metal Scoateţi ştecherul din priză, dacă...
  • Seite 9 Indicaţii de siguranţă de unitatea de emisie a aburu- cablul de reţea trebuie să fie lui, în caz contrar, se pot cauza schimbat de către producător arderi. sau de serviciul său de asistenţă Nu răsturnaţi, nu scuturaţi sau nu tehnică pentru clienţi, pentru a mişcaţi produsul după...
  • Seite 10: Anterior Punerii În Funcţiune

    Indicaţii de siguranţă / Anterior punerii în funcţiune să nu se scurgă peste degete. În Observaţi ce reacţie are pielea caz contrar, există pericol de dumneavoastră la tratament şi opărire. adaptaţi frecvenţa şi durata utili- ATENŢIE! PERICOL DE zării în mod corespunzător. ARDERE DATORITĂ...
  • Seite 11: Punerea În Funcţiune

    Anterior punerii în funcţiune / Punerea în funcţiune ATENŢIE! PERICOL DE ARDERE DATORITĂ Ş tergeţi, dacă este cazul uscaţi rezervorul pentru apă SUPRAFEŢELOR FIERBINŢI! Prosopul este I ntroduceţi rezervorul pentru apă din nou în foarte fierbinte! Utilizaţi-l pe pielea feţei numai recipientul pentru apă...
  • Seite 12: Utilizarea Funcţiunii De Aromatizare

    Punerea în funcţiune / Întreţinere şi curăţare Indicaţie: Poziţionaţi-vă faţa astfel încât jetul D upă utilizare îndepărtaţi apa rămasă din reci- pientul pentru apă , pentru ca să nu se poată de abur să vă atingă mai întâi bărbia. Astfel dezvolta bacterii în acesta.
  • Seite 13: Curăţarea Produsului

    Întreţinere şi curăţare / Înlăturare / Garanţie Curăţarea produsului Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la adminis- N u utilizaţi agenţi chimici agresivi și produse traţia locală. de curăţare abrazive. C urăţaţi carcasa cu o lavetă uscată, moale. Pentru a proteja mediul înconjurător nu C urăţaţi interiorul carcasei la aproximativ o lună, eliminaţi produsul dumneavoastră...
  • Seite 14: Întinderea Garanţiei

    Garanţie / Service / Producător / Declaraţie de conformitate Întinderea garanţiei Service Aparatul a fost produs cu grijă respectând norme stricte de calitate şi a fost verificat minuţios înainte Telefon: 031 – 22 95 089 de livrare. Garanţia se întinde pentru defecte de E-Mail: service.RO@targa-online.com material sau de fabricaţie.
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 16 Einleitung ............................Seite 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Teilebeschreibung ..........................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Sicherheitshinweise ........................Seite 17 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 21 Produkt aufstellen ..........................Seite 21 Wassertank füllen ..........................Seite 21 Inbetriebnahme .........................Seite 21 Handtuch aufwärmen .........................Seite 21...
  • Seite 16: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Gesichtssauna SGS 600 A1 bedeuten. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus Sicherheitshinweise der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden. VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- Benutzen Sie das Produkt nicht DIENUNGSANLEITUNG LESEN! während des Badens. BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- Stellen Sie das Produkt immer so FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI- auf, dass es nicht in eine Bade- GEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI wanne oder ein Waschbecken...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Beschädigungen aufweist. Wen- Sie, dass sich das Gehäuse des den Sie sich in einem solchen Produkts während des Betriebs Fall zur Reparatur an eine ent- aufheizt. sprechende Fachkraft. Lassen Sie kein Wasser durch Halten Sie Gerät und Kabel fern die Dampfeinheit aus dem Gerät von Hitze, Öl und scharfen Kan- herauslaufen.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise Benutzen Sie keine Verlänge- können (z. B. Diabetiker, Personen rungskabel. mit krankheitsbedingten Hautver- Stellen Sie das Produkt auf einer änderungen oder vernarbten ebenen, waagerechten Fläche Hautarealen im Anwendungsge- auf. Halten Sie das Produkt wäh- biet, nach der Einnahme von rend der Anwendung niemals in schmerzlindernden Medikamen- den Händen.
  • Seite 20: Folgende Personengruppen Sollten Dieses Produkt Nicht Verwenden

    Sicherheitshinweise Knicken Sie das Netzkabel nicht von Fett und anderen Rückständen und stellen Sie keine Gegenstände zu vermeiden. darauf ab. Folgende Personengruppen Fassen Sie niemals das Netzteil sollten dieses Produkt nicht oder das Produkt mit nassen verwenden: Händen an. Verwenden Sie das Produkt nicht Schwangere oder menstruierende in explosionsgefährdeter Umge- Frauen (das hormonelle Ungleich-...
  • Seite 21: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Nach jeder Anwendung muss über dem Symbol auf dem Gehäuse die Haut entsprechend gepflegt befindet (s. Abb. B). Z iehen Sie die Dampfeinheit aus dem werden. Ansonsten führt die An- Gehäuse (s. Abb. C). wendung zu trockener Haut.
  • Seite 22: Gesichtssauna Verwenden

    Inbetriebnahme Gesichtssauna verwenden über dem Symbol auf dem Gehäuse befindet (s. Abb. B). S tecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Z iehen Sie die Dampfeinheit aus dem S tellen Sie den Drehschalter in die Position Gehäuse (s. Abb. C). .
  • Seite 23: Produkt Als Luftbefeuchter Verwenden

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Produkt als Luftbefeuchter L assen Sie das Gerät für ca. 15 Minuten laufen. verwenden S tellen Sie den Drehschalter in die Position , um das Produkt wieder auszuschalten. Das Produkt kann in kleinen Räumen für kurze Inter- Z iehen Sie anschließend den Netzstecker valle auch als Luftbefeuchter verwendet werden.
  • Seite 24: Garantie

    Garantie / Service Garantie aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver- wendungszwecke und Handlungen, von denen in Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Kaufdatum.
  • Seite 25: Hersteller Konformitätserklärung

    Hersteller / Konformitätserklärung Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest DEUTSCHLAND Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen.
  • Seite 29 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 11 / 2017 Ident.-No.: SGS600A1112017-RO IAN 293233...

Inhaltsverzeichnis