Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SADS 12 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SADS 12 A1 Bedienungsanleitung

Aroma-diffuser salzkristall
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SADS 12 A1:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Information about These Operating Instructions
  • Intended Use
  • Warnings Used
  • Safety
  • Basic Safety Instructions
  • Description of Components
  • Before Use
  • Check Package Contents
  • Unpacking
  • Disposal of Packaging
  • Electrical Connection
  • Handling and Operation
  • Initial Use
  • Switching the Appliance On/Off and Setting the Lighting
  • Cleaning/Storage/Disposal
  • Cleaning/Descaling the Appliance
  • Storage
  • Disposing of the Appliance
  • Appendix
  • Notes on the EU Declaration of Conformity
  • Technical Data
  • Mains Adapter
  • Kompernass Handels Gmbh Warranty
  • Service
  • Importer
  • Introduction
  • Informations Relatives au Présent Mode D'emploi
  • Utilisation Conforme
  • Avertissements Utilisés
  • Sécurité
  • Consignes de Sécurité Essentielles
  • Description des Pièces
  • Avant la Mise en Service
  • Vérification du Matériel Livré
  • Déballage
  • Elimination de L'emballage
  • Raccord Électrique
  • Fonctionnement et Opération
  • Mise en Service
  • Allumer/Éteindre L'appareil, et Régler L'éclairage
  • Nettoyage/Entreposage/Mise au Rebut
  • Nettoyer/Détartrer L'appareil
  • Entreposage
  • Mise au Rebut
  • Annexe
  • Remarques à la Déclaration de Conformité EU
  • Caractéristiques Techniques
  • Adaptateur Secteur
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
  • Service Après-Vente
  • Importateur
  • Inleiding
  • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
  • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
  • Gebruikte Waarschuwingen
  • Veiligheid
  • Elementaire Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Vóór de Ingebruikname
  • Inhoud Van Pakket Controleren
  • Uitpakken
  • De Verpakking Afvoeren
  • Elektrische Aansluiting
  • Bediening en Bedrijf
  • Ingebruikname
  • Apparaat In-/Uitschakelen en Verlichting Instellen
  • Reinigen/Opbergen/Afvoeren
  • Apparaat Reinigen/Ontkalken
  • Opbergen
  • Apparaat Afvoeren
  • Appendix
  • Opmerkingen Bij de EU-Conformiteitsverklaring
  • Technische Gegevens
  • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
  • Service
  • Importeur
  • Úvod
  • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
  • Použití Dle Předpisů
  • Použita Výstražná Upozornění
  • Bezpečnost
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Dílů
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Kontrola Rozsahu Dodávky
  • Vybalení
  • Likvidace Obalu
  • Elektrické Připojení
  • Obsluha a Provoz
  • Uvedení Do Provozu
  • Zapnutí/Vypnutí Přístroje a Nastavení Osvětlení
  • ČIštění/Skladování/Likvidace
  • ČIštění/Odvápnění Přístroje
  • Skladování
  • Likvidace Přístroje
  • Dodatek
  • Pokyny K Prohlášení O Shodě EU
  • Technická Data
  • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Dovozce
  • Wprowadzenie
  • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze
  • Bezpieczeństwo
  • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • Przed Uruchomieniem
  • Sprawdzenie Zakresu Dostawy
  • Rozpakowanie
  • Utylizacja Opakowania
  • Przyłącze Elektryczne
  • Obsługai Praca
  • Uruchomienie
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia Oraz Ustawianie Oświetlenia
  • Czyszczenie/Przechowywanie/Utylizacja
  • Czyszczenie Urządzenia/Usuwanie Kamienia
  • Przechowywanie
  • Utylizacja Urządzenia
  • Załącznik
  • Wskazówki Do Deklaracji ZgodnośCI EU
  • Dane Techniczne
  • Zasilacz Sieciowy
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Serwis
  • Importer
  • Úvod
  • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
  • Používanie Primerané Účelu
  • Použité Varovania
  • Bezpečnosť
  • Základné Bezpečnostné Upozornenia
  • Opis Dielov
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Kontrola Rozsahu Dodávky
  • Vybalenie
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Elektrické Pripojenie
  • Obsluha a Prevádzka
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Zapnutie/Vypnutie Prístroja a Nastavenie Osvetlenia
  • Čistenie/Uskladnenie/Likvidácia
  • Čistenie a Odvápňovanie Prístroja
  • Uskladnenie
  • Likvidácia Prístroja
  • Dodatok
  • Pokyny K Vyhláseniu O Zhode EU
  • Technické Údaje
  • Sieťový Adaptér
  • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Dovozca
  • Introducción
  • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme al Previsto
  • Indicaciones de Seguridad Utilizadas
  • Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad Básicas
  • Descripción de las Piezas
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Comprobación del Volumen de Suministro
  • Desembalar
  • Evacuación del Embalaje
  • Conexión Eléctrica
  • Manejo y Funcionamiento
  • Puesta en Funcionamiento
  • Encendido/Apagado del Aparato y Ajuste de la Iluminación
  • Limpieza/Almacenamiento/Eliminación
  • Limpieza del Aparato/Descalcificado
  • Almacenamiento
  • Evacuación del Aparato
  • Anexo
  • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad EU
  • Características Técnicas
  • Adaptador de Red
  • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Asistencia Técnica
  • Importador
  • Introduktion
  • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Anvendte Advarsler
  • Sikkerhed
  • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
  • Beskrivelse Af Delene
  • Før Ibrugtagning
  • Kontrollér Pakkens Indhold
  • Udpakning
  • Bortskaffelse Af Emballagen
  • Elektrisk Tilslutning
  • Betjening Og Funktion
  • Ibrugtagning
  • Tænd/Sluk for Produktet Og Indstil Belysningen
  • Rengøring/Opbevaring/Bortskaffelse
  • Rengør/Afkalk Produktet
  • Opbevaring
  • Bortskaffelse Af Produktet
  • Tillæg
  • Info Om EU-Overensstemmelseserklæringen
  • Tekniske Data
  • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
  • Service
  • Importør
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
SALT CRYSTAL
AROMATHERAPY DIFFUSER
Operating instructions
DIFFUSEUR D'ARÔMES EN
CRISTAL DE SEL
Mode d'emploi
AROMA DIFUZÉR SOLNÝ
KRYSTAL
Návod k obsluze
AROMATICKÝ DIFUZÉR
SOĽNÝCH KRYŠTÁLOV
Návod na obsluhu
SALTKRYSTAL AROMA-DIFFUSER
Betjeningsvejledning
IAN 367959_2101
SALT CRYSTAL AROMATHERAPY
DIFFUSER / AROMA-DIFFUSER
SALZKRISTALL / DIFFUSEUR
D'ARÔMES EN CRISTAL DE SEL
SADS 12 A1
AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL
Bedienungsanleitung
AROMA-DIFFUSER ZOUTKRISTAL
Gebruiksaanwijzing
DYFUZOR ZAPACHOWY -
KRYSZTAŁ SOLI
Instrukcja obsługi
DIFUSOR AROMÁTICO
CRISTAL DE SAL
Instrucciones de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SADS 12 A1

  • Seite 1 SALT CRYSTAL AROMATHERAPY DIFFUSER / AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL / DIFFUSEUR D’ARÔMES EN CRISTAL DE SEL SADS 12 A1 SALT CRYSTAL AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL Bedienungsanleitung AROMATHERAPY DIFFUSER Operating instructions DIFFUSEUR D’ARÔMES EN AROMA-DIFFUSER ZOUTKRISTAL Gebruiksaanwijzing CRISTAL DE SEL Mode d’emploi AROMA DIFUZÉR SOLNÝ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 24 Importeur ......... . . 40 DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  21 ■...
  • Seite 25: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │  DE │ AT │ CH ■ 22  SADS 12 A1...
  • Seite 26: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  23 ■...
  • Seite 27: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 24  SADS 12 A1...
  • Seite 28 Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  25 ■...
  • Seite 29 Stecker oder Anschlusskabel. Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │  DE │ AT │ CH ■ 26  SADS 12 A1...
  • Seite 30 Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  27 ■...
  • Seite 31 Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. Das Gerät darf nur mit ätherischen Ölen ■ (Aromaöle) benutzt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 28  SADS 12 A1...
  • Seite 32 Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brand- gefahr verursachen. Die Aromaöle dürfen nicht in die Hände von ■ Kindern gelangen. Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  29 ■...
  • Seite 33: Teilebeschreibung

    Netzadapter ▯ Messbecher ▯ Salzkristalle ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan- leitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. │  DE │ AT │ CH ■ 30  SADS 12 A1...
  • Seite 34: Entsorgung Der Verpackung

    Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters e nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Verbinden Sie den Netzadapter e mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Hinterseite des Geräts einstecken. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  31 ■...
  • Seite 35: Bedienung Und Betrieb

    -Taste 7, um das Gerät einzuschalten. Die Duftnebelproduktion startet und die Beleuchtung ist eingeschaltet. ♦ Drücken Sie die -Taste 6 mehrfach, um die gewünschte Helligkeit der Beleuchtung einzustellen oder die Beleuchtung auszuschalten. │  DE │ AT │ CH ■ 32  SADS 12 A1...
  • Seite 36: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Sie das Gerät reinigen. ► Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 4 am Wasserbehälter 3. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  33 ■...
  • Seite 37: Gerät Reinigen/Entkalken

    Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 34  SADS 12 A1...
  • Seite 38: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  35 ■...
  • Seite 39: Technische Daten

    85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,06 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) │  DE │ AT │ CH ■ 36  SADS 12 A1...
  • Seite 40: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  37 ■...
  • Seite 41 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 38  SADS 12 A1...
  • Seite 42 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367959_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SADS 12 A1  39 ■...
  • Seite 43: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 367959_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 40  SADS 12 A1...

Inhaltsverzeichnis